diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2013-05-21 23:59:16 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2013-05-21 23:59:16 +0100 |
commit | 231868ac0c5d34eeed70c84ff96069ef691203e5 (patch) | |
tree | 903aecf391255cbc3aaa05ba76625e1c80d7ad85 /debian/po/pt_BR.po | |
parent | 22307bfaab741af870b040c5704233a08f26a013 (diff) |
Remove support for upgrading from ssh-nonfree.
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 61 |
1 files changed, 26 insertions, 35 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index e528bdcfc..6870871a2 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n" | 9 | "Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:52+0100\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:58+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-27 10:10-0300\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-27 10:10-0300\n" |
13 | "Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n" | 13 | "Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n" |
14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." | 14 | "Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." |
@@ -19,41 +19,15 @@ msgstr "" | |||
19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 19 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
20 | "pt_BR utf-8\n" | 20 | "pt_BR utf-8\n" |
21 | 21 | ||
22 | #. Type: note | ||
23 | #. Description | ||
24 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
25 | msgid "New host key mandatory" | ||
26 | msgstr "Nova chave de máquina obrigatória" | ||
27 | |||
28 | #. Type: note | ||
29 | #. Description | ||
30 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
31 | msgid "" | ||
32 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
33 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
34 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
35 | "available." | ||
36 | msgstr "" | ||
37 | "A chave de máquina atual, em /etc/ssh/ssh_host_key, é criptografada " | ||
38 | "utilizando o algoritmo IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar esse arquivo de " | ||
39 | "chave de máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) " | ||
40 | "instalação SSH não parece estar disponível." | ||
41 | |||
42 | #. Type: note | ||
43 | #. Description | ||
44 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
45 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
46 | msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina." | ||
47 | |||
48 | #. Type: boolean | 22 | #. Type: boolean |
49 | #. Description | 23 | #. Description |
50 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 24 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
51 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 25 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
52 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?" | 26 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?" |
53 | 27 | ||
54 | #. Type: boolean | 28 | #. Type: boolean |
55 | #. Description | 29 | #. Description |
56 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 30 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
57 | msgid "" | 31 | msgid "" |
58 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 32 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
59 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 33 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -72,7 +46,7 @@ msgstr "" | |||
72 | 46 | ||
73 | #. Type: boolean | 47 | #. Type: boolean |
74 | #. Description | 48 | #. Description |
75 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 49 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
76 | msgid "" | 50 | msgid "" |
77 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 51 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
78 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 52 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -87,13 +61,13 @@ msgstr "" | |||
87 | 61 | ||
88 | #. Type: note | 62 | #. Type: note |
89 | #. Description | 63 | #. Description |
90 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 64 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
91 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 65 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
92 | msgstr "Chaves de host vulneráveis serão regeradas" | 66 | msgstr "Chaves de host vulneráveis serão regeradas" |
93 | 67 | ||
94 | #. Type: note | 68 | #. Type: note |
95 | #. Description | 69 | #. Description |
96 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 70 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
97 | msgid "" | 71 | msgid "" |
98 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 72 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
99 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 73 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -107,7 +81,7 @@ msgstr "" | |||
107 | 81 | ||
108 | #. Type: note | 82 | #. Type: note |
109 | #. Description | 83 | #. Description |
110 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 84 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
111 | msgid "" | 85 | msgid "" |
112 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 86 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
113 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 87 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -121,13 +95,13 @@ msgstr "" | |||
121 | 95 | ||
122 | #. Type: note | 96 | #. Type: note |
123 | #. Description | 97 | #. Description |
124 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 98 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
125 | msgid "The affected host keys are:" | 99 | msgid "The affected host keys are:" |
126 | msgstr "As chaves de host afetadas são:" | 100 | msgstr "As chaves de host afetadas são:" |
127 | 101 | ||
128 | #. Type: note | 102 | #. Type: note |
129 | #. Description | 103 | #. Description |
130 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 104 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
131 | msgid "" | 105 | msgid "" |
132 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 106 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
133 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 107 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -137,6 +111,23 @@ msgstr "" | |||
137 | "'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para isso. Veja /usr/" | 111 | "'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para isso. Veja /usr/" |
138 | "share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para mais detalhes." | 112 | "share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para mais detalhes." |
139 | 113 | ||
114 | #~ msgid "New host key mandatory" | ||
115 | #~ msgstr "Nova chave de máquina obrigatória" | ||
116 | |||
117 | #~ msgid "" | ||
118 | #~ "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the " | ||
119 | #~ "IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-" | ||
120 | #~ "keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear " | ||
121 | #~ "to be available." | ||
122 | #~ msgstr "" | ||
123 | #~ "A chave de máquina atual, em /etc/ssh/ssh_host_key, é criptografada " | ||
124 | #~ "utilizando o algoritmo IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar esse arquivo de " | ||
125 | #~ "chave de máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) " | ||
126 | #~ "instalação SSH não parece estar disponível." | ||
127 | |||
128 | #~ msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
129 | #~ msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina." | ||
130 | |||
140 | #~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 131 | #~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
141 | #~ msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" | 132 | #~ msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" |
142 | 133 | ||