diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2004-07-31 03:22:20 +0000 |
commit | 9749ef7f9b382d743b186bf06c7c2aeb0b9bebee (patch) | |
tree | aadbcc936c4e05d344f3ae856925b62bafc8debb /debian/po/pt_BR.po | |
parent | c57fe5be57af965042484e8669767f95e558b0ef (diff) |
* Split the ssh binary package into openssh-client and openssh-server
(closes: #39741). openssh-server depends on openssh-client for some
common functionality; it didn't seem worth creating yet another package
for this.
* New transitional ssh package, depending on openssh-client and
openssh-server. May be removed once nothing depends on it.
* When upgrading from ssh to openssh-{client,server}, it's very difficult
for the maintainer scripts to find out what version we're upgrading from
without dodgy dpkg hackery. I've therefore taken the opportunity to move
a couple of debconf notes into NEWS files, namely ssh/ssh2_keys_merged
and ssh/user_environment_tell.
* In general, upgrading to this version directly from woody without first
upgrading to the version in sarge is not currently guaranteed to work
very smoothly due to the aforementioned version discovery problems.
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 248 |
1 files changed, 111 insertions, 137 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 00973c88d..4bf9baf82 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2004-07-31 03:10+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" |
20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
@@ -25,13 +25,50 @@ msgstr "" | |||
25 | 25 | ||
26 | #. Type: boolean | 26 | #. Type: boolean |
27 | #. Description | 27 | #. Description |
28 | #: ../templates.master:4 | 28 | #: ../openssh-client.templates.master:4 |
29 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
30 | msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?" | ||
31 | |||
32 | #. Type: boolean | ||
33 | #. Description | ||
34 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
35 | msgid "" | ||
36 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
37 | "set." | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | "Existe a opção de instalar o cliente auxiliar ssh-keysign com o bit SUID " | ||
40 | "definido." | ||
41 | |||
42 | #. Type: boolean | ||
43 | #. Description | ||
44 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
45 | msgid "" | ||
46 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
47 | "based authentication." | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | "Caso você instale o ssh-keysign com o bit SUID ativado, você será capaz de " | ||
50 | "usar a autenticação baseada em host do protocolo SSH 2." | ||
51 | |||
52 | #. Type: boolean | ||
53 | #. Description | ||
54 | #: ../openssh-client.templates.master:4 | ||
55 | msgid "" | ||
56 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
57 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
58 | msgstr "" | ||
59 | "Caso esteja em dúvida, é sugerido que você instale com o bit SUID ativado. " | ||
60 | "Caso isso cause problemas e você mude de idéia posteriormente execute o " | ||
61 | "comando : dpkg-reconfigure ssh" | ||
62 | |||
63 | #. Type: boolean | ||
64 | #. Description | ||
65 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | ||
29 | msgid "Generate new configuration file" | 66 | msgid "Generate new configuration file" |
30 | msgstr "Gerar novo arquivo de configuração" | 67 | msgstr "Gerar novo arquivo de configuração" |
31 | 68 | ||
32 | #. Type: boolean | 69 | #. Type: boolean |
33 | #. Description | 70 | #. Description |
34 | #: ../templates.master:4 | 71 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
35 | msgid "" | 72 | msgid "" |
36 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 73 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
37 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 74 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -49,7 +86,7 @@ msgstr "" | |||
49 | 86 | ||
50 | #. Type: boolean | 87 | #. Type: boolean |
51 | #. Description | 88 | #. Description |
52 | #: ../templates.master:4 | 89 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
53 | msgid "" | 90 | msgid "" |
54 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 91 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
55 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 92 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -68,7 +105,7 @@ msgstr "" | |||
68 | 105 | ||
69 | #. Type: boolean | 106 | #. Type: boolean |
70 | #. Description | 107 | #. Description |
71 | #: ../templates.master:4 | 108 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
72 | msgid "" | 109 | msgid "" |
73 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 110 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
74 | "for you." | 111 | "for you." |
@@ -78,13 +115,13 @@ msgstr "" | |||
78 | 115 | ||
79 | #. Type: boolean | 116 | #. Type: boolean |
80 | #. Description | 117 | #. Description |
81 | #: ../templates.master:23 | 118 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
82 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 119 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
83 | msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2" | 120 | msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2" |
84 | 121 | ||
85 | #. Type: boolean | 122 | #. Type: boolean |
86 | #. Description | 123 | #. Description |
87 | #: ../templates.master:23 | 124 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
88 | msgid "" | 125 | msgid "" |
89 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 126 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
90 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 127 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -100,7 +137,7 @@ msgstr "" | |||
100 | 137 | ||
101 | #. Type: boolean | 138 | #. Type: boolean |
102 | #. Description | 139 | #. Description |
103 | #: ../templates.master:23 | 140 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
104 | msgid "" | 141 | msgid "" |
105 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 142 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
106 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 143 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -111,7 +148,7 @@ msgstr "" | |||
111 | 148 | ||
112 | #. Type: boolean | 149 | #. Type: boolean |
113 | #. Description | 150 | #. Description |
114 | #: ../templates.master:23 | 151 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
115 | msgid "" | 152 | msgid "" |
116 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 153 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
117 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 154 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -120,34 +157,15 @@ msgstr "" | |||
120 | "README.Debian deste pacote possui instruções sobre o que mudar em seu " | 157 | "README.Debian deste pacote possui instruções sobre o que mudar em seu " |
121 | "arquivo de configuração sshd_config." | 158 | "arquivo de configuração sshd_config." |
122 | 159 | ||
123 | #. Type: note | ||
124 | #. Description | ||
125 | #: ../templates.master:37 | ||
126 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
127 | msgstr "Chaves ssh2 incluídas nos arquivos de configuração" | ||
128 | |||
129 | #. Type: note | ||
130 | #. Description | ||
131 | #: ../templates.master:37 | ||
132 | msgid "" | ||
133 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
134 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
135 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
136 | msgstr "" | ||
137 | "A partir do versão 3 o OpenSSH não usa mais arquivos separados para as " | ||
138 | "chaves ssh1 e ssh2. Isto significa que os arquivos \"authorized_keys2\" e " | ||
139 | "\"know_hosts2\" não são mais necessários. Os mesmos continuarão a ser lidos " | ||
140 | "para manter a compatibilidade com versões anteriores." | ||
141 | |||
142 | #. Type: boolean | 160 | #. Type: boolean |
143 | #. Description | 161 | #. Description |
144 | #: ../templates.master:46 | 162 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
145 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 163 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
146 | msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" | 164 | msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" |
147 | 165 | ||
148 | #. Type: boolean | 166 | #. Type: boolean |
149 | #. Description | 167 | #. Description |
150 | #: ../templates.master:46 | 168 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
151 | msgid "" | 169 | msgid "" |
152 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 170 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
153 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 171 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -159,7 +177,7 @@ msgstr "" | |||
159 | 177 | ||
160 | #. Type: boolean | 178 | #. Type: boolean |
161 | #. Description | 179 | #. Description |
162 | #: ../templates.master:46 | 180 | #: ../openssh-server.templates.master:38 |
163 | msgid "" | 181 | msgid "" |
164 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 182 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
165 | "daemon line in the stop section of the file." | 183 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -169,13 +187,13 @@ msgstr "" | |||
169 | 187 | ||
170 | #. Type: note | 188 | #. Type: note |
171 | #. Description | 189 | #. Description |
172 | #: ../templates.master:56 | 190 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
173 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 191 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
174 | msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão." | 192 | msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão." |
175 | 193 | ||
176 | #. Type: note | 194 | #. Type: note |
177 | #. Description | 195 | #. Description |
178 | #: ../templates.master:56 | 196 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
179 | msgid "" | 197 | msgid "" |
180 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 198 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
181 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 199 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -185,7 +203,7 @@ msgstr "" | |||
185 | 203 | ||
186 | #. Type: note | 204 | #. Type: note |
187 | #. Description | 205 | #. Description |
188 | #: ../templates.master:56 | 206 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
189 | msgid "" | 207 | msgid "" |
190 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 208 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
191 | "files, or with the -X command line option." | 209 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -195,20 +213,20 @@ msgstr "" | |||
195 | 213 | ||
196 | #. Type: note | 214 | #. Type: note |
197 | #. Description | 215 | #. Description |
198 | #: ../templates.master:56 | 216 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
199 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 217 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
200 | msgstr "" | 218 | msgstr "" |
201 | "Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | 219 | "Maiores detalhes podem ser encontrados em /usr/share/doc/ssh/README.Debian." |
202 | 220 | ||
203 | #. Type: note | 221 | #. Type: note |
204 | #. Description | 222 | #. Description |
205 | #: ../templates.master:67 | 223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
206 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
207 | msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | 225 | msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" |
208 | 226 | ||
209 | #. Type: note | 227 | #. Type: note |
210 | #. Description | 228 | #. Description |
211 | #: ../templates.master:67 | 229 | #: ../openssh-server.templates.master:59 |
212 | msgid "" | 230 | msgid "" |
213 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 231 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
214 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 232 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -219,13 +237,13 @@ msgstr "" | |||
219 | 237 | ||
220 | #. Type: note | 238 | #. Type: note |
221 | #. Description | 239 | #. Description |
222 | #: ../templates.master:74 | 240 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
223 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 241 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
224 | msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | 242 | msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" |
225 | 243 | ||
226 | #. Type: note | 244 | #. Type: note |
227 | #. Description | 245 | #. Description |
228 | #: ../templates.master:74 | 246 | #: ../openssh-server.templates.master:66 |
229 | msgid "" | 247 | msgid "" |
230 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 248 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
231 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 249 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -239,13 +257,13 @@ msgstr "" | |||
239 | 257 | ||
240 | #. Type: note | 258 | #. Type: note |
241 | #. Description | 259 | #. Description |
242 | #: ../templates.master:82 | 260 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
243 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 261 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
244 | msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" | 262 | msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" |
245 | 263 | ||
246 | #. Type: note | 264 | #. Type: note |
247 | #. Description | 265 | #. Description |
248 | #: ../templates.master:82 | 266 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
249 | msgid "" | 267 | msgid "" |
250 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 268 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
251 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 269 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -257,113 +275,69 @@ msgstr "" | |||
257 | 275 | ||
258 | #. Type: note | 276 | #. Type: note |
259 | #. Description | 277 | #. Description |
260 | #: ../templates.master:82 | 278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 |
261 | msgid "You will need to generate a new host key." | 279 | msgid "You will need to generate a new host key." |
262 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." | 280 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." |
263 | 281 | ||
264 | #. Type: boolean | 282 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
265 | #. Description | 283 | #~ msgstr "Chaves ssh2 incluídas nos arquivos de configuração" |
266 | #: ../templates.master:92 | ||
267 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
268 | msgstr "Deseja que que /usr/lib/ssh-keysign seja instalado SUID root ?" | ||
269 | |||
270 | #. Type: boolean | ||
271 | #. Description | ||
272 | #: ../templates.master:92 | ||
273 | msgid "" | ||
274 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
275 | "set." | ||
276 | msgstr "" | ||
277 | "Existe a opção de instalar o cliente auxiliar ssh-keysign com o bit SUID " | ||
278 | "definido." | ||
279 | |||
280 | #. Type: boolean | ||
281 | #. Description | ||
282 | #: ../templates.master:92 | ||
283 | msgid "" | ||
284 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
285 | "based authentication." | ||
286 | msgstr "" | ||
287 | "Caso você instale o ssh-keysign com o bit SUID ativado, você será capaz de " | ||
288 | "usar a autenticação baseada em host do protocolo SSH 2." | ||
289 | 284 | ||
290 | #. Type: boolean | 285 | #~ msgid "" |
291 | #. Description | 286 | #~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
292 | #: ../templates.master:92 | 287 | #~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " |
293 | msgid "" | 288 | #~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " |
294 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 289 | #~ "compatibility" |
295 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 290 | #~ msgstr "" |
296 | msgstr "" | 291 | #~ "A partir do versão 3 o OpenSSH não usa mais arquivos separados para as " |
297 | "Caso esteja em dúvida, é sugerido que você instale com o bit SUID ativado. " | 292 | #~ "chaves ssh1 e ssh2. Isto significa que os arquivos \"authorized_keys2\" e " |
298 | "Caso isso cause problemas e você mude de idéia posteriormente execute o " | 293 | #~ "\"know_hosts2\" não são mais necessários. Os mesmos continuarão a ser " |
299 | "comando : dpkg-reconfigure ssh" | 294 | #~ "lidos para manter a compatibilidade com versões anteriores." |
300 | 295 | ||
301 | #. Type: boolean | 296 | #~ msgid "Do you want to run the sshd server?" |
302 | #. Description | 297 | #~ msgstr "Você deseja executar o servidor sshd ?" |
303 | #: ../templates.master:105 | ||
304 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | ||
305 | msgstr "Você deseja executar o servidor sshd ?" | ||
306 | 298 | ||
307 | #. Type: boolean | 299 | #~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
308 | #. Description | 300 | #~ msgstr "Este pacote contém ambos o cliente ssh e o servidor sshd." |
309 | #: ../templates.master:105 | ||
310 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
311 | msgstr "Este pacote contém ambos o cliente ssh e o servidor sshd." | ||
312 | 301 | ||
313 | #. Type: boolean | 302 | #~ msgid "" |
314 | #. Description | 303 | #~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins " |
315 | #: ../templates.master:105 | 304 | #~ "via ssh." |
316 | msgid "" | 305 | #~ msgstr "" |
317 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 306 | #~ "Normalmente o sshd Secure Shell Server será executado para permitir " |
318 | "ssh." | 307 | #~ "logins remotos via ssh." |
319 | msgstr "" | ||
320 | "Normalmente o sshd Secure Shell Server será executado para permitir logins " | ||
321 | "remotos via ssh." | ||
322 | 308 | ||
323 | #. Type: boolean | 309 | #~ msgid "" |
324 | #. Description | 310 | #~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound " |
325 | #: ../templates.master:105 | 311 | #~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using " |
326 | msgid "" | 312 | #~ "ssh, then you can disable sshd here." |
327 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 313 | #~ msgstr "" |
328 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 314 | #~ "Se você está interessado somente em usar o cliente ssh para conexões para " |
329 | "can disable sshd here." | 315 | #~ "fora desta máquina, e não quer logar na mesma usando ssh, então você pode " |
330 | msgstr "" | 316 | #~ "desabilitar o sshd aqui." |
331 | "Se você está interessado somente em usar o cliente ssh para conexões para " | ||
332 | "fora desta máquina, e não quer logar na mesma usando ssh, então você pode " | ||
333 | "desabilitar o sshd aqui." | ||
334 | 317 | ||
335 | #. Type: note | 318 | #~ msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
336 | #. Description | 319 | #~ msgstr "Opções ed ambiente sobre chaves estão obsoletas" |
337 | #: ../templates.master:117 | ||
338 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
339 | msgstr "Opções ed ambiente sobre chaves estão obsoletas" | ||
340 | 320 | ||
341 | #. Type: note | 321 | #~ msgid "" |
342 | #. Description | 322 | #~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys " |
343 | #: ../templates.master:117 | 323 | #~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). " |
344 | msgid "" | 324 | #~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the " |
345 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 325 | #~ "keys in question will no longer work until the option is removed." |
346 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 326 | #~ msgstr "" |
347 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | 327 | #~ "Esta versão do OpenSSH desabilita a opção de ambiente para chaves " |
348 | "question will no longer work until the option is removed." | 328 | #~ "públicas por padrão par evitar certos ataques (por exemplo, LD_PRELOAD). " |
349 | msgstr "" | 329 | #~ "Caso você esteja usando esta opção em um arquivo authorized_keys, tenha " |
350 | "Esta versão do OpenSSH desabilita a opção de ambiente para chaves públicas " | 330 | #~ "cuidado pois as chaves em questão não irão mais funcionar até que esta " |
351 | "por padrão par evitar certos ataques (por exemplo, LD_PRELOAD). Caso você " | 331 | #~ "opção seja removida." |
352 | "esteja usando esta opção em um arquivo authorized_keys, tenha cuidado pois " | ||
353 | "as chaves em questão não irão mais funcionar até que esta opção seja " | ||
354 | "removida." | ||
355 | 332 | ||
356 | #. Type: note | 333 | #~ msgid "" |
357 | #. Description | 334 | #~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
358 | #: ../templates.master:117 | 335 | #~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in " |
359 | msgid "" | 336 | #~ "the sshd_config(5) manual page." |
360 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 337 | #~ msgstr "" |
361 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 338 | #~ "Para reabilitar esta opção, defina a opção \"PermitUserEnvironment yes\" " |
362 | "sshd_config(5) manual page." | 339 | #~ "no arquivo /et/ssh/sshd_config depois da a atualização terminar, " |
363 | msgstr "" | 340 | #~ "atentando para o aviso na página de manual do sshd_config(5)." |
364 | "Para reabilitar esta opção, defina a opção \"PermitUserEnvironment yes\" no " | ||
365 | "arquivo /et/ssh/sshd_config depois da a atualização terminar, atentando para " | ||
366 | "o aviso na página de manual do sshd_config(5)." | ||
367 | 341 | ||
368 | #~ msgid "Privilege separation" | 342 | #~ msgid "Privilege separation" |
369 | #~ msgstr "Separação de Previlégios" | 343 | #~ msgstr "Separação de Previlégios" |