diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2007-06-09 15:46:25 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2007-06-09 15:46:25 +0000 |
commit | c301379e305ad8879385e1c103b65fc114c7d9d9 (patch) | |
tree | 5d5c828a7c6e829d9d9d405a7323903c5eb236af /debian/po/pt_BR.po | |
parent | c04c56ee40eb5119edcf4630a26af4fcdf436f2b (diff) |
final translation updates from Christian Perrier in #420107
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 109 |
1 files changed, 70 insertions, 39 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index 96ccd2aa1..331411ee8 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2007-04-23 17:56+0200\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" |
20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
@@ -25,21 +25,21 @@ msgstr "" | |||
25 | 25 | ||
26 | #. Type: boolean | 26 | #. Type: boolean |
27 | #. Description | 27 | #. Description |
28 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | 28 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 |
29 | #, fuzzy | 29 | #, fuzzy |
30 | msgid "Generate new configuration file?" | 30 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" |
31 | msgstr "Gerar novo arquivo de configuração" | 31 | msgstr "Gerar novo arquivo de configuração" |
32 | 32 | ||
33 | #. Type: boolean | 33 | #. Type: boolean |
34 | #. Description | 34 | #. Description |
35 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | 35 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 |
36 | #, fuzzy | 36 | #, fuzzy |
37 | msgid "" | 37 | msgid "" |
38 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 38 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
39 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 39 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
40 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | 40 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." |
41 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | 41 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " |
42 | "any customisations you made with the old version." | 42 | "any customizations you made with the old version." |
43 | msgstr "" | 43 | msgstr "" |
44 | "Esta versão do OpenSSH possui um arquivo de configuração consideravelmente " | 44 | "Esta versão do OpenSSH possui um arquivo de configuração consideravelmente " |
45 | "diferente da versão fornecida com o Debian 'Potato' (Debian versão 2.2), a " | 45 | "diferente da versão fornecida com o Debian 'Potato' (Debian versão 2.2), a " |
@@ -51,13 +51,19 @@ msgstr "" | |||
51 | 51 | ||
52 | #. Type: boolean | 52 | #. Type: boolean |
53 | #. Description | 53 | #. Description |
54 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | 54 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 |
55 | #, fuzzy | ||
56 | #| msgid "" | ||
57 | #| "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
58 | #| "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password " | ||
59 | #| "can ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that " | ||
60 | #| "this is the correct default (see README.Debian for more details), but you " | ||
61 | #| "can always edit sshd_config and set it to no if you wish." | ||
55 | msgid "" | 62 | msgid "" |
56 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 63 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
57 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 64 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " |
58 | "ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " | 65 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " |
59 | "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " | 66 | "details about this design choice." |
60 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." | ||
61 | msgstr "" | 67 | msgstr "" |
62 | "Por favor note que este novo arquivo de configuração irá definir o valor da " | 68 | "Por favor note que este novo arquivo de configuração irá definir o valor da " |
63 | "opção 'PermitRootLogin' para \"yes\" (o que significa que qualquer pessoa " | 69 | "opção 'PermitRootLogin' para \"yes\" (o que significa que qualquer pessoa " |
@@ -70,28 +76,35 @@ msgstr "" | |||
70 | 76 | ||
71 | #. Type: boolean | 77 | #. Type: boolean |
72 | #. Description | 78 | #. Description |
73 | #: ../openssh-server.templates.master:1001 | 79 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 |
74 | #, fuzzy | 80 | #, fuzzy |
75 | msgid "" | 81 | msgid "" |
76 | "It is strongly recommended that you let this package generate a new " | 82 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " |
77 | "configuration file now." | 83 | "file now." |
78 | msgstr "" | 84 | msgstr "" |
79 | "É fortemente recomendado que você permita que o novo arquivo de configuração " | 85 | "É fortemente recomendado que você permita que o novo arquivo de configuração " |
80 | "será gerado automaticamente para você." | 86 | "será gerado automaticamente para você." |
81 | 87 | ||
82 | #. Type: boolean | 88 | #. Type: boolean |
83 | #. Description | 89 | #. Description |
84 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | 90 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
85 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 91 | #, fuzzy |
92 | #| msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | ||
93 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
86 | msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" | 94 | msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" |
87 | 95 | ||
88 | #. Type: boolean | 96 | #. Type: boolean |
89 | #. Description | 97 | #. Description |
90 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | 98 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
99 | #, fuzzy | ||
100 | #| msgid "" | ||
101 | #| "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | ||
102 | #| "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | ||
103 | #| "session, that would be a Bad Thing(tm)." | ||
91 | msgid "" | 104 | msgid "" |
92 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 105 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " |
93 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 106 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " |
94 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." | 107 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." |
95 | msgstr "" | 108 | msgstr "" |
96 | "A versão de /etc/init.d/ssh que você possui instalada está prestes a matar " | 109 | "A versão de /etc/init.d/ssh que você possui instalada está prestes a matar " |
97 | "todas as instâncias sshd sendo executadas. Se você está fazendo esta " | 110 | "todas as instâncias sshd sendo executadas. Se você está fazendo esta " |
@@ -99,28 +112,33 @@ msgstr "" | |||
99 | 112 | ||
100 | #. Type: boolean | 113 | #. Type: boolean |
101 | #. Description | 114 | #. Description |
102 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | 115 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
116 | #, fuzzy | ||
117 | #| msgid "" | ||
118 | #| "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-" | ||
119 | #| "stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
103 | msgid "" | 120 | msgid "" |
104 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 121 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
105 | "daemon line in the stop section of the file." | 122 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
106 | msgstr "" | 123 | msgstr "" |
107 | "Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " | 124 | "Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha " |
108 | "start-stop-daemon na seção stop deste arquivo." | 125 | "start-stop-daemon na seção stop deste arquivo." |
109 | 126 | ||
110 | #. Type: note | 127 | #. Type: note |
111 | #. Description | 128 | #. Description |
112 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | 129 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
113 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 130 | msgid "New host key mandatory" |
114 | msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" | 131 | msgstr "" |
115 | 132 | ||
116 | #. Type: note | 133 | #. Type: note |
117 | #. Description | 134 | #. Description |
118 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | 135 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
119 | #, fuzzy | 136 | #, fuzzy |
120 | msgid "" | 137 | msgid "" |
121 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 138 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
122 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 139 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
123 | "free) SSH installation does not appear to be available." | 140 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " |
141 | "available." | ||
124 | msgstr "" | 142 | msgstr "" |
125 | "Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual é criptografada usando IDEA. " | 143 | "Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual é criptografada usando IDEA. " |
126 | "O OpenSSH não pode gerenciar este arquivo host key e eu não consigo " | 144 | "O OpenSSH não pode gerenciar este arquivo host key e eu não consigo " |
@@ -128,25 +146,35 @@ msgstr "" | |||
128 | 146 | ||
129 | #. Type: note | 147 | #. Type: note |
130 | #. Description | 148 | #. Description |
131 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | 149 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
132 | msgid "You will need to generate a new host key." | 150 | #, fuzzy |
151 | #| msgid "You will need to generate a new host key." | ||
152 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
133 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." | 153 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." |
134 | 154 | ||
135 | #. Type: boolean | 155 | #. Type: boolean |
136 | #. Description | 156 | #. Description |
137 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 157 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 |
138 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 158 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
139 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?" | 159 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?" |
140 | 160 | ||
141 | #. Type: boolean | 161 | #. Type: boolean |
142 | #. Description | 162 | #. Description |
143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 163 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 |
164 | #, fuzzy | ||
165 | #| msgid "" | ||
166 | #| "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | ||
167 | #| "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
168 | #| "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " | ||
169 | #| "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " | ||
170 | #| "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " | ||
171 | #| "Unix password file authentication." | ||
144 | msgid "" | 172 | msgid "" |
145 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 173 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
146 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 174 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
147 | "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " | 175 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " |
148 | "versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " | 176 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " |
149 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | 177 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " |
150 | "authentication." | 178 | "authentication." |
151 | msgstr "" | 179 | msgstr "" |
152 | "A autenticação através de senha parece estar desabilitada em sua " | 180 | "A autenticação através de senha parece estar desabilitada em sua " |
@@ -158,7 +186,7 @@ msgstr "" | |||
158 | 186 | ||
159 | #. Type: boolean | 187 | #. Type: boolean |
160 | #. Description | 188 | #. Description |
161 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 189 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 |
162 | msgid "" | 190 | msgid "" |
163 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 191 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
164 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 192 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -171,6 +199,9 @@ msgstr "" | |||
171 | "no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM " | 199 | "no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM " |
172 | "em /etc/pam.d/ssh." | 200 | "em /etc/pam.d/ssh." |
173 | 201 | ||
202 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" | ||
203 | #~ msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" | ||
204 | |||
174 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 205 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
175 | #~ msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | 206 | #~ msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" |
176 | 207 | ||