summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2005-03-15 12:51:45 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2005-03-15 12:51:45 +0000
commit30a0f9443782cd9d7308acd09430bf586186aa55 (patch)
tree319a2fd57ff6a7d3eb7f68034ed550913b97383f /debian/po/zh_CN.po
parentb2611f710653529fae723083d896b413375eb4ae (diff)
Remove obsolete and unnecessary ssh/forward_warning debconf note.
Diffstat (limited to 'debian/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--debian/po/zh_CN.po72
1 files changed, 30 insertions, 42 deletions
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po
index f32d77bcb..f8673f647 100644
--- a/debian/po/zh_CN.po
+++ b/debian/po/zh_CN.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" 16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n" 19"PO-Revision-Date: 2004-02-02 18:48+1300\n"
20"Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n" 20"Last-Translator: Hiei Xu <nicky@mail.edu.cn>\n"
21"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" 21"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@@ -169,44 +169,12 @@ msgstr ""
169#. Type: note 169#. Type: note
170#. Description 170#. Description
171#: ../openssh-server.templates.master:48 171#: ../openssh-server.templates.master:48
172msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
173msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。"
174
175#. Type: note
176#. Description
177#: ../openssh-server.templates.master:48
178msgid ""
179"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
180"ForwardAgent set to ``off'' by default."
181msgstr ""
182"因为安全性原因,默认情况下 Debian 版本的 ssh 将 ForwardX11 和 ForwardAgent 设"
183"置为 off。"
184
185#. Type: note
186#. Description
187#: ../openssh-server.templates.master:48
188msgid ""
189"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
190"files, or with the -X command line option."
191msgstr ""
192"您可以为信赖的服务器启用这个选项,可以通过其中之一的配置文件或者使用 -X 命令"
193"行选项来实现。"
194
195#. Type: note
196#. Description
197#: ../openssh-server.templates.master:48
198msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
199msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到"
200
201#. Type: note
202#. Description
203#: ../openssh-server.templates.master:59
204msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 172msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
205msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意" 173msgstr "警告:已经安装了 rsh 服务器 --- 可能不是个好主意"
206 174
207#. Type: note 175#. Type: note
208#. Description 176#. Description
209#: ../openssh-server.templates.master:59 177#: ../openssh-server.templates.master:48
210msgid "" 178msgid ""
211"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 179"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
212"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 180"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -216,13 +184,13 @@ msgstr ""
216 184
217#. Type: note 185#. Type: note
218#. Description 186#. Description
219#: ../openssh-server.templates.master:66 187#: ../openssh-server.templates.master:55
220msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 188msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
221msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意" 189msgstr "警告:已经安装了 telnetd 服务器 --- 可能不是个好主意"
222 190
223#. Type: note 191#. Type: note
224#. Description 192#. Description
225#: ../openssh-server.templates.master:66 193#: ../openssh-server.templates.master:55
226msgid "" 194msgid ""
227"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 195"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
228"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 196"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -235,13 +203,13 @@ msgstr ""
235 203
236#. Type: note 204#. Type: note
237#. Description 205#. Description
238#: ../openssh-server.templates.master:74 206#: ../openssh-server.templates.master:63
239msgid "Warning: you must create a new host key" 207msgid "Warning: you must create a new host key"
240msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥" 208msgstr "警告:您必须创建一个新的主机密钥"
241 209
242#. Type: note 210#. Type: note
243#. Description 211#. Description
244#: ../openssh-server.templates.master:74 212#: ../openssh-server.templates.master:63
245msgid "" 213msgid ""
246"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 214"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
247"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 215"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -252,19 +220,19 @@ msgstr ""
252 220
253#. Type: note 221#. Type: note
254#. Description 222#. Description
255#: ../openssh-server.templates.master:74 223#: ../openssh-server.templates.master:63
256msgid "You will need to generate a new host key." 224msgid "You will need to generate a new host key."
257msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。" 225msgstr "您需要创建一个新的主机密钥。"
258 226
259#. Type: boolean 227#. Type: boolean
260#. Description 228#. Description
261#: ../openssh-server.templates.master:84 229#: ../openssh-server.templates.master:73
262msgid "Disable challenge-response authentication?" 230msgid "Disable challenge-response authentication?"
263msgstr "" 231msgstr ""
264 232
265#. Type: boolean 233#. Type: boolean
266#. Description 234#. Description
267#: ../openssh-server.templates.master:84 235#: ../openssh-server.templates.master:73
268msgid "" 236msgid ""
269"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 237"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
270"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 238"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -276,7 +244,7 @@ msgstr ""
276 244
277#. Type: boolean 245#. Type: boolean
278#. Description 246#. Description
279#: ../openssh-server.templates.master:84 247#: ../openssh-server.templates.master:73
280msgid "" 248msgid ""
281"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 249"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
282"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 250"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -284,6 +252,26 @@ msgid ""
284"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 252"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
285msgstr "" 253msgstr ""
286 254
255#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
256#~ msgstr "注意:X11 转发和认证默认被禁止。"
257
258#~ msgid ""
259#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
260#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
261#~ msgstr ""
262#~ "因为安全性原因,默认情况下 Debian 版本的 ssh 将 ForwardX11 和 "
263#~ "ForwardAgent 设置为 off。"
264
265#~ msgid ""
266#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
267#~ "configuration files, or with the -X command line option."
268#~ msgstr ""
269#~ "您可以为信赖的服务器启用这个选项,可以通过其中之一的配置文件或者使用 -X 命"
270#~ "令行选项来实现。"
271
272#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
273#~ msgstr "更多细节可以在 /usr/share/doc/ssh/README.Debian 找到"
274
287#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 275#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
288#~ msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件" 276#~ msgstr "ssh2 密钥被合并到配置文件"
289 277