diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2008-05-25 16:03:30 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2008-05-25 16:03:30 +0000 |
commit | 1894178acfbdc00e754a4136e552be6f14770a98 (patch) | |
tree | cdba884d0213adce1b360273bce4d4345deaad48 /debian/po | |
parent | 742aaa93060a3f6a89b66344ce9fc6876ee4bda1 (diff) |
- Update Turkish (thanks, Mert Dirik; closes: #482548).
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/tr.po | 88 |
1 files changed, 53 insertions, 35 deletions
diff --git a/debian/po/tr.po b/debian/po/tr.po index 223e649b6..b7c09748e 100644 --- a/debian/po/tr.po +++ b/debian/po/tr.po | |||
@@ -1,31 +1,30 @@ | |||
1 | # Turkish translation of ssh. | 1 | # Turkish translation of ssh. |
2 | # This file is distributed under the same license as the ssh package. | 2 | # This file is distributed under the same license as the ssh package. |
3 | # Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>, 2008. | ||
3 | # Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004. | 4 | # Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>, 2004. |
4 | # | 5 | # |
5 | msgid "" | 6 | msgid "" |
6 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: ssh\n" | 8 | "Project-Id-Version: ssh\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2004-04-27 06:50+0300\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2008-05-23 16:24+0200\n" |
11 | "Last-Translator: Recai Oktaş <roktas@omu.edu.tr>\n" | 12 | "Last-Translator: Mert Dirik <mertdirik@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" | 13 | "Language-Team: Turkish <debian-l10n-turkish@lists.debian.org>\n" |
13 | "MIME-Version: 1.0\n" | 14 | "MIME-Version: 1.0\n" |
14 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
15 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
16 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | 17 | "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" |
17 | 18 | ||
18 | #. Type: boolean | 19 | #. Type: boolean |
19 | #. Description | 20 | #. Description |
20 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 21 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
21 | #, fuzzy | ||
22 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | 22 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" |
23 | msgstr "Yeni yapılandırma dosyası oluştur" | 23 | msgstr "OpenSSH için yeni yapılandırma dosyası oluşturulsun mu?" |
24 | 24 | ||
25 | #. Type: boolean | 25 | #. Type: boolean |
26 | #. Description | 26 | #. Description |
27 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 27 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
28 | #, fuzzy | ||
29 | msgid "" | 28 | msgid "" |
30 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 29 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
31 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 30 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -33,16 +32,16 @@ msgid "" | |||
33 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | 32 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " |
34 | "any customizations you made with the old version." | 33 | "any customizations you made with the old version." |
35 | msgstr "" | 34 | msgstr "" |
36 | "Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yaptığınız görünüyor. OpenSSH'ın bu " | 35 | "Debian 'Potato' dağıtımından yükseltme yapmış gibi görünüyorsunuz. " |
37 | "sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı bir " | 36 | "OpenSSH'ın bu sürümü Debian 'Potato' ile birlikte gelen sürümden çok farklı " |
38 | "yapılandırma dosyası kullanmaktadır. Şimdi sizin için yeni bir yapılandırma " | 37 | "bir yapılandırma dosyası kullanmakta. Bu paket şimdi sizin için yeni bir " |
39 | "dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilirim. Bu dosya yeni sunucu sürümüyle " | 38 | "yapılandırma dosyası (/etc/ssh/sshd.config) üretebilir. Bu dosya yeni sunucu " |
40 | "çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri içermeyecektir." | 39 | "sürümüyle çalışacak, fakat eski sürümde yaptığınız özelleştirmeleri " |
40 | "içermeyecek." | ||
41 | 41 | ||
42 | #. Type: boolean | 42 | #. Type: boolean |
43 | #. Description | 43 | #. Description |
44 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 44 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
45 | #, fuzzy | ||
46 | #| msgid "" | 45 | #| msgid "" |
47 | #| "Please note that this new configuration file will set the value of " | 46 | #| "Please note that this new configuration file will set the value of " |
48 | #| "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password " | 47 | #| "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password " |
@@ -59,32 +58,28 @@ msgstr "" | |||
59 | "ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile " | 58 | "ayarlayacağını (yani root parolasını bilen herhangi birisinin ssh ile " |
60 | "doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması " | 59 | "doğrudan sisteme girebileceğini) unutmayın. Öntanımlı ayarın böyle olması " |
61 | "gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian " | 60 | "gerektiği paket geliştiricisinin kanaatidir (ayrıntılar için README.Debian " |
62 | "dosyasını okuyun). Aksi kanaate sahipseniz sshd_config dosyasını " | 61 | "dosyasını okuyun)." |
63 | "düzenleyerek bu seçeneği 'no' olarak ayarlama imkânınız her zaman vardır." | ||
64 | 62 | ||
65 | #. Type: boolean | 63 | #. Type: boolean |
66 | #. Description | 64 | #. Description |
67 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 65 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
68 | #, fuzzy | ||
69 | msgid "" | 66 | msgid "" |
70 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | 67 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " |
71 | "file now." | 68 | "file now." |
72 | msgstr "" | 69 | msgstr "" |
73 | "Yeni bir yapılandırma dosyası üretmeme izin vermeniz kuvvetle tavsiye edilir." | 70 | "Şimdi yeni bir yapılandırma dosyası üretmeyi seçmeniz kuvvetle tavsiye " |
71 | "edilir." | ||
74 | 72 | ||
75 | #. Type: boolean | 73 | #. Type: boolean |
76 | #. Description | 74 | #. Description |
77 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 75 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
78 | #, fuzzy | ||
79 | #| msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 76 | #| msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
80 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 77 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
81 | msgstr "" | 78 | msgstr "Etkin SSH oturumlarının öldürülmesi riskini göze alıyor musunuz?" |
82 | "Devam etmek istiyor musunuz? (Etkin ssh oturumlarının öldürülmesi riski var.)" | ||
83 | 79 | ||
84 | #. Type: boolean | 80 | #. Type: boolean |
85 | #. Description | 81 | #. Description |
86 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 82 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
87 | #, fuzzy | ||
88 | #| msgid "" | 83 | #| msgid "" |
89 | #| "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 84 | #| "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
90 | #| "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 85 | #| "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -95,13 +90,13 @@ msgid "" | |||
95 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | 90 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." |
96 | msgstr "" | 91 | msgstr "" |
97 | "Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm " | 92 | "Kurmuş olduğunuz /etc/init.d/ssh sürümü büyük olasılıkla, çalışıyor olan tüm " |
98 | "sshd süreçlerini öldürür. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden " | 93 | "sshd süreçlerini öldürecek. Bu yükseltmeyi bir ssh oturumu üzerinden " |
99 | "yapıyorsanız bu gerçekten Berbat bir Şey olacaktır." | 94 | "yapıyorsanız büyük olasılıkla bağlantınız kopacak ve yükseltme işlemi yarım " |
95 | "kalacak." | ||
100 | 96 | ||
101 | #. Type: boolean | 97 | #. Type: boolean |
102 | #. Description | 98 | #. Description |
103 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 99 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
104 | #, fuzzy | ||
105 | #| msgid "" | 100 | #| msgid "" |
106 | #| "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-" | 101 | #| "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-" |
107 | #| "stop-daemon line in the stop section of the file." | 102 | #| "stop-daemon line in the stop section of the file." |
@@ -109,33 +104,32 @@ msgid "" | |||
109 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 104 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
110 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 105 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
111 | msgstr "" | 106 | msgstr "" |
112 | "Bu sorunu dosyanın stop bölümündeki start-stop-daemon satırına \"--pidfile /" | 107 | "Bu sorunu dosyanın (/etc/init.d/ssh) stop bölümündeki start-stop-daemon " |
113 | "var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz." | 108 | "satırına \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" ekleyerek düzeltebilirsiniz." |
114 | 109 | ||
115 | #. Type: note | 110 | #. Type: note |
116 | #. Description | 111 | #. Description |
117 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 112 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
118 | msgid "New host key mandatory" | 113 | msgid "New host key mandatory" |
119 | msgstr "" | 114 | msgstr "Yeni makine anahtarı zorunlu" |
120 | 115 | ||
121 | #. Type: note | 116 | #. Type: note |
122 | #. Description | 117 | #. Description |
123 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 118 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
124 | #, fuzzy | ||
125 | msgid "" | 119 | msgid "" |
126 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | 120 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
127 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 121 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
128 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | 122 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " |
129 | "available." | 123 | "available." |
130 | msgstr "" | 124 | msgstr "" |
131 | "IDEA ile şifrelenmiş eski bir /ect/ssh/ssh_host_key dosyanız var. OpenSSH bu " | 125 | "Şu anda kullandığınız makine anahtarı, /etc/ssh/ssh_host_key, IDEA " |
132 | "anahtar dosyasını yönetemez. Eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-" | 126 | "algoritmasıyla şifrelenmiş. OpenSSH bu anahtar dosyasını yönetemez; ayrıca " |
133 | "keygen aracını da bulamıyorum." | 127 | "eski (özgür olmayan) SSH kurulumuna ait ssh-keygen aracı da ulaşılabilir " |
128 | "değil." | ||
134 | 129 | ||
135 | #. Type: note | 130 | #. Type: note |
136 | #. Description | 131 | #. Description |
137 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 132 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
138 | #, fuzzy | ||
139 | #| msgid "You will need to generate a new host key." | 133 | #| msgid "You will need to generate a new host key." |
140 | msgid "You need to manually generate a new host key." | 134 | msgid "You need to manually generate a new host key." |
141 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." | 135 | msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." |
@@ -144,7 +138,7 @@ msgstr "Yeni bir makine anahtarı oluşturmanız gerekiyor." | |||
144 | #. Description | 138 | #. Description |
145 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 139 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
146 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 140 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
147 | msgstr "" | 141 | msgstr "Sorgula-yanıtla yöntemiyle kimlik doğrulama devre dışı bırakılsın mı?" |
148 | 142 | ||
149 | #. Type: boolean | 143 | #. Type: boolean |
150 | #. Description | 144 | #. Description |
@@ -157,6 +151,13 @@ msgid "" | |||
157 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | 151 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " |
158 | "authentication." | 152 | "authentication." |
159 | msgstr "" | 153 | msgstr "" |
154 | "Şu anda kullanılan OpenSSH yapılandırmasında parola ile kimlik doğrulama " | ||
155 | "devre dışı gibi görünüyor. OpenSSH'ın yeni versiyonlarında kullanıcıların " | ||
156 | "parola kullanarak oturum açmalarını engellemek için (belki bunun yerine " | ||
157 | "açık anahtar yöntemiyle kimlik doğrulamayı kullanabilirsiniz) sorgula-" | ||
158 | "yanıtla yöntemiyle kimlik doğrulamayı devre dışı bırakmalı ya da PAM " | ||
159 | "yapılandırmanızın Unix parola dosyası yöntemiyle kimlik doğrulamaya izin " | ||
160 | "vermediğinden emin olmalısınız." | ||
160 | 161 | ||
161 | #. Type: boolean | 162 | #. Type: boolean |
162 | #. Description | 163 | #. Description |
@@ -167,12 +168,17 @@ msgid "" | |||
167 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 168 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
168 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 169 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
169 | msgstr "" | 170 | msgstr "" |
171 | "Sorgula-yanıtla kimlik doğrulamayı devre dışı bırakırsanız, kullanıcılar " | ||
172 | "parola kullanarak oturum açamayacaklar. Eğer sorgula-yanıtla kimlik " | ||
173 | "doğrulamayı etkin halde bırakırsanız (öntanımlı yanıt); /etc/pam.d/ssh'daki " | ||
174 | "PAM yapılandırmasını ayarlamadığınız sürece 'PasswordAuthentication no' " | ||
175 | "seçeneği bir işe yaramayacak." | ||
170 | 176 | ||
171 | #. Type: note | 177 | #. Type: note |
172 | #. Description | 178 | #. Description |
173 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 179 | #: ../openssh-server.templates:5001 |
174 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 180 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
175 | msgstr "" | 181 | msgstr "Saldırıya açık makine anahtarları yeniden yaratılacak" |
176 | 182 | ||
177 | #. Type: note | 183 | #. Type: note |
178 | #. Description | 184 | #. Description |
@@ -183,6 +189,10 @@ msgid "" | |||
183 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | 189 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " |
184 | "attacks, and must be regenerated." | 190 | "attacks, and must be regenerated." |
185 | msgstr "" | 191 | msgstr "" |
192 | "Bu sistemdeki OpenSSH sunucusu makine anahtarlarından bazıları OpenSSL'in " | ||
193 | "rastgele sayı üreticisi bozuk olan bir versiyonuyla oluşturulmuş. Sonuç " | ||
194 | "olarak, bu makine anahtarları iyi bilinen bir gruptan ve kaba kuvvet " | ||
195 | "saldırılarına açık. Bu anahtarlar yeniden oluşturulmalı." | ||
186 | 196 | ||
187 | #. Type: note | 197 | #. Type: note |
188 | #. Description | 198 | #. Description |
@@ -193,12 +203,17 @@ msgid "" | |||
193 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | 203 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " |
194 | "the new host keys." | 204 | "the new host keys." |
195 | msgstr "" | 205 | msgstr "" |
206 | "Bu sistemin kullanıcılarını makine anahtarı değişikliğinden haberdar " | ||
207 | "etmelisiniz, çünkü kullanıcılar sisteme ilk oturum açışlarında uyarılacak " | ||
208 | "ve kullanıcılara oturum açmaya devam etmek isteyip istemedikleri sorulacak. " | ||
209 | "Yeni makine anahtarlarının parmak izlerini görmek için yükseltmeden sonra " | ||
210 | "'ssh-keygen -l -f MAKİNE_ANAHTARI_DOSYASI' komutunu kullanın." | ||
196 | 211 | ||
197 | #. Type: note | 212 | #. Type: note |
198 | #. Description | 213 | #. Description |
199 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 214 | #: ../openssh-server.templates:5001 |
200 | msgid "The affected host keys are:" | 215 | msgid "The affected host keys are:" |
201 | msgstr "" | 216 | msgstr "Etkilenmiş makine anahtarları:" |
202 | 217 | ||
203 | #. Type: note | 218 | #. Type: note |
204 | #. Description | 219 | #. Description |
@@ -208,6 +223,9 @@ msgid "" | |||
208 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 223 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
209 | "README.compromised-keys.gz for more details." | 224 | "README.compromised-keys.gz for more details." |
210 | msgstr "" | 225 | msgstr "" |
226 | "Kullanıcı anahtarları da bu sorundan etkilenebilir. 'ssh-vulnkey' komutu bu " | ||
227 | "sorun için kısmi bir test olarak kullanılabilir. Ayrıntılar için /usr/share/" | ||
228 | "doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz belgesine bakın." | ||
211 | 229 | ||
212 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" | 230 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" |
213 | #~ msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" | 231 | #~ msgstr "Uyarı: yeni bir makine anahtarı oluşturmalısınız" |