summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2005-06-24 17:40:42 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2005-06-24 17:40:42 +0000
commit1938831bf2e9ed436f8360aad65d8a9fecd35df1 (patch)
treee1f63dc3547086e45a07f46d40b0501d9158a859 /debian/po
parenta461438b316f9188ab1a765c329e9d5317ccd03d (diff)
Update Brazilian Portuguese debconf template translation (thanks, André
Luís Lopes; closes: #315477).
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po31
1 files changed, 22 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index d855b0b0b..2f7a277f0 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -13,10 +13,10 @@
13# 13#
14msgid "" 14msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" 16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2005-05-31 03:26+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2005-05-31 03:26+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" 19"PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n"
20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" 20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid ""
138msgstr "" 138msgstr ""
139"Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente não " 139"Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente não "
140"precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo " 140"precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo "
141"menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não encriptados " 141"menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não "
142"e informações de sessão através da rede." 142"criptografadas e informações de sessão através da rede."
143 143
144#. Type: note 144#. Type: note
145#. Description 145#. Description
@@ -155,9 +155,10 @@ msgid ""
155"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 155"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
156"the old (non-free) SSH installation." 156"the old (non-free) SSH installation."
157msgstr "" 157msgstr ""
158"Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual é encriptada usando IDEA. O " 158"Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual é criptografada usando "
159"OpenSSH não pode gerenciar este arquivo host key e eu não consigo encontrar " 159"IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar este arquivo host key e eu não "
160"o utilitário ssh-keygen da antiga (non-free) instalação SSH." 160"consigo encontrar o utilitário ssh-keygen da antiga (non-free) "
161"instalação SSH."
161 162
162#. Type: note 163#. Type: note
163#. Description 164#. Description
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Você precisará gerar uma nova host key."
169#. Description 170#. Description
170#: ../openssh-server.templates.master:58 171#: ../openssh-server.templates.master:58
171msgid "Disable challenge-response authentication?" 172msgid "Disable challenge-response authentication?"
172msgstr "" 173msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?"
173 174
174#. Type: boolean 175#. Type: boolean
175#. Description 176#. Description
@@ -182,6 +183,13 @@ msgid ""
182"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 183"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
183"authentication." 184"authentication."
184msgstr "" 185msgstr ""
186"A autenticação através de senha parece estar desabilitada em sua "
187"configuração atual do servidor OpenSSH. Para que seja possível evitar "
188"que usuários se autentiquem usando senhas (talvez usando somente "
189"autenticação através de chaves públicas) em versões recentes do "
190"OpenSSH você deve desabilitar a autenticação desafio-resposta ou "
191"então se certificar que sua configuração PAM não permita autenticação "
192"através de arquivos de senhas Unix."
185 193
186#. Type: boolean 194#. Type: boolean
187#. Description 195#. Description
@@ -192,6 +200,11 @@ msgid ""
192"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " 200"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
193"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 201"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
194msgstr "" 202msgstr ""
203"Caso você desabilite a autenticação desafio-resposta, os usuários não "
204"poderão se autenticar usando suas senhas. Caso você mantenha esse tipo "
205"de autenticação habilitada (a resposta padrão), a opção "
206"'PasswordAuthentication no' não terá efeito útil a menos que você "
207"também ajuste sua configuração PAM em /etc/pam.d/ssh."
195 208
196#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?" 209#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
197#~ msgstr "Deseja que que ssh-keysign seja instalado SUID root ?" 210#~ msgstr "Deseja que que ssh-keysign seja instalado SUID root ?"