diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-06-24 17:40:42 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2005-06-24 17:40:42 +0000 |
commit | 1938831bf2e9ed436f8360aad65d8a9fecd35df1 (patch) | |
tree | e1f63dc3547086e45a07f46d40b0501d9158a859 /debian/po | |
parent | a461438b316f9188ab1a765c329e9d5317ccd03d (diff) |
Update Brazilian Portuguese debconf template translation (thanks, André
LuÃs Lopes; closes: #315477).
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 31 |
1 files changed, 22 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index d855b0b0b..2f7a277f0 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -13,10 +13,10 @@ | |||
13 | # | 13 | # |
14 | msgid "" | 14 | msgid "" |
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: debian-l10n-portuguese@lists.debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2005-05-31 03:26+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-05-31 03:26+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" |
20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid "" | |||
138 | msgstr "" | 138 | msgstr "" |
139 | "Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente não " | 139 | "Eu recomendaria a você ou remover o pacote telnetd (se você atualmente não " |
140 | "precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo " | 140 | "precisa oferecer acesso telnet) ou instalar telnetd-ssl. Assim existe pelo " |
141 | "menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não encriptados " | 141 | "menos uma chance das sessões telnet não enviarem login/senha não " |
142 | "e informações de sessão através da rede." | 142 | "criptografadas e informações de sessão através da rede." |
143 | 143 | ||
144 | #. Type: note | 144 | #. Type: note |
145 | #. Description | 145 | #. Description |
@@ -155,9 +155,10 @@ msgid "" | |||
155 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 155 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
156 | "the old (non-free) SSH installation." | 156 | "the old (non-free) SSH installation." |
157 | msgstr "" | 157 | msgstr "" |
158 | "Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual é encriptada usando IDEA. O " | 158 | "Existe uma antiga /etc/ssh/ssh_host_key, a qual é criptografada usando " |
159 | "OpenSSH não pode gerenciar este arquivo host key e eu não consigo encontrar " | 159 | "IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar este arquivo host key e eu não " |
160 | "o utilitário ssh-keygen da antiga (non-free) instalação SSH." | 160 | "consigo encontrar o utilitário ssh-keygen da antiga (non-free) " |
161 | "instalação SSH." | ||
161 | 162 | ||
162 | #. Type: note | 163 | #. Type: note |
163 | #. Description | 164 | #. Description |
@@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." | |||
169 | #. Description | 170 | #. Description |
170 | #: ../openssh-server.templates.master:58 | 171 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
171 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 172 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
172 | msgstr "" | 173 | msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?" |
173 | 174 | ||
174 | #. Type: boolean | 175 | #. Type: boolean |
175 | #. Description | 176 | #. Description |
@@ -182,6 +183,13 @@ msgid "" | |||
182 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | 183 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " |
183 | "authentication." | 184 | "authentication." |
184 | msgstr "" | 185 | msgstr "" |
186 | "A autenticação através de senha parece estar desabilitada em sua " | ||
187 | "configuração atual do servidor OpenSSH. Para que seja possível evitar " | ||
188 | "que usuários se autentiquem usando senhas (talvez usando somente " | ||
189 | "autenticação através de chaves públicas) em versões recentes do " | ||
190 | "OpenSSH você deve desabilitar a autenticação desafio-resposta ou " | ||
191 | "então se certificar que sua configuração PAM não permita autenticação " | ||
192 | "através de arquivos de senhas Unix." | ||
185 | 193 | ||
186 | #. Type: boolean | 194 | #. Type: boolean |
187 | #. Description | 195 | #. Description |
@@ -192,6 +200,11 @@ msgid "" | |||
192 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 200 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
193 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 201 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
194 | msgstr "" | 202 | msgstr "" |
203 | "Caso você desabilite a autenticação desafio-resposta, os usuários não " | ||
204 | "poderão se autenticar usando suas senhas. Caso você mantenha esse tipo " | ||
205 | "de autenticação habilitada (a resposta padrão), a opção " | ||
206 | "'PasswordAuthentication no' não terá efeito útil a menos que você " | ||
207 | "também ajuste sua configuração PAM em /etc/pam.d/ssh." | ||
195 | 208 | ||
196 | #~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?" | 209 | #~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?" |
197 | #~ msgstr "Deseja que que ssh-keysign seja instalado SUID root ?" | 210 | #~ msgstr "Deseja que que ssh-keysign seja instalado SUID root ?" |