diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2008-02-29 15:06:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2008-02-29 15:06:19 +0000 |
commit | 25302d1c32d644503c2d0fdd3855c5d759d834a2 (patch) | |
tree | a92fdf8cc5aa56a08a83a35b931b8ddfe6dd3a36 /debian/po | |
parent | e7ba74cf863c12085c67a3ee485d1f474aa29fbd (diff) |
* debconf template translations:
- Update Finnish (thanks, Esko Arajärvi; closes: #468563).
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 105 |
1 files changed, 33 insertions, 72 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index 8dd597ea4..4a5074fe0 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po | |||
@@ -19,8 +19,8 @@ msgstr "" | |||
19 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 19 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
21 | "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:10+0000\n" | 21 | "POT-Creation-Date: 2008-01-11 00:10+0000\n" |
22 | "PO-Revision-Date: 2005-04-08 22:15+0300\n" | 22 | "PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:21+0200\n" |
23 | "Last-Translator: Matti Pll <mpo@iki.fi>\n" | 23 | "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" |
24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" | 24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
25 | "MIME-Version: 1.0\n" | 25 | "MIME-Version: 1.0\n" |
26 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 26 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
@@ -29,14 +29,12 @@ msgstr "" | |||
29 | #. Type: boolean | 29 | #. Type: boolean |
30 | #. Description | 30 | #. Description |
31 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 31 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
32 | #, fuzzy | ||
33 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | 32 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" |
34 | msgstr "Luo uusi asetustiedosto" | 33 | msgstr "Luodaanko OpenSSH:lle uusi asetustiedosto?" |
35 | 34 | ||
36 | #. Type: boolean | 35 | #. Type: boolean |
37 | #. Description | 36 | #. Description |
38 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 37 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
39 | #, fuzzy | ||
40 | msgid "" | 38 | msgid "" |
41 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 39 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
42 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 40 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -44,113 +42,84 @@ msgid "" | |||
44 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | 42 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " |
45 | "any customizations you made with the old version." | 43 | "any customizations you made with the old version." |
46 | msgstr "" | 44 | msgstr "" |
47 | "Tämän OpenSSH-version käyttämän asetustiedoston muoto poikkeaa \n" | 45 | "Tämän OpenSSH:n version käyttämän asetustiedoston muoto poikkeaa " |
48 | "huomattavasti Debian \"Potato\":n mukana toimitetusta versiosta, jota olet \n" | 46 | "huomattavasti Debianin ”Potato”-julkaisun mukana toimitetusta versiosta, " |
49 | "päivittämässä. Uusi asetustiedosto (/etc/ssh/sshd.config) voidaan \n" | 47 | "jota olet päivittämässä. Uusi asetustiedosto (/etc/ssh/sshd.config) voidaan " |
50 | "luoda nyt. Uudet asetukset toimivat uuden palvelinversion kanssa, mutta \n" | 48 | "luoda nyt. Uudet asetukset toimivat uuden palvelinversion kanssa, mutta " |
51 | "vanhaan versioon itse tehdyt mukautukset menetetään." | 49 | "vanhaan versioon itse tehdyt muokkaukset menetetään." |
52 | 50 | ||
53 | #. Type: boolean | 51 | #. Type: boolean |
54 | #. Description | 52 | #. Description |
55 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 53 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
56 | #, fuzzy | ||
57 | #| msgid "" | ||
58 | #| "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
59 | #| "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password " | ||
60 | #| "can ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that " | ||
61 | #| "this is the correct default (see README.Debian for more details), but you " | ||
62 | #| "can always edit sshd_config and set it to no if you wish." | ||
63 | msgid "" | 54 | msgid "" |
64 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 55 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
65 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | 56 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " |
66 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | 57 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " |
67 | "details about this design choice." | 58 | "details about this design choice." |
68 | msgstr "" | 59 | msgstr "" |
69 | "Huomaa, että uudessa asetustiedostossa muuttujalla \"PermitRootLogin\" \n" | 60 | "Uudessa asetustiedostossa muuttujan ”PermitRootLogin” arvo on " |
70 | "on arvo \"yes\" (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan " | 61 | "”yes” (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan tietävä voi " |
71 | "tietävä \n" | 62 | "kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Lisätietoja tästä valinnasta " |
72 | "voi kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Paketin ylläpitäjän " | 63 | "löytyy (englanniksi) tiedostosta README.Debian." |
73 | "mielestä \n" | ||
74 | "tämä on sopiva oletusarvo (lisätietoa tiedostossa README.Debian), mutta " | ||
75 | "tämän \n" | ||
76 | "voi halutessaan muuttaa arvoon \"no\" muokkaamalla tiedostoa sshd_config." | ||
77 | 64 | ||
78 | #. Type: boolean | 65 | #. Type: boolean |
79 | #. Description | 66 | #. Description |
80 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 67 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
81 | #, fuzzy | ||
82 | msgid "" | 68 | msgid "" |
83 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | 69 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " |
84 | "file now." | 70 | "file now." |
85 | msgstr "Uuden asetustiedoston luominen on erittäin suositeltavaa." | 71 | msgstr "Uuden asetustiedoston luominen nyt on erittäin suositeltavaa." |
86 | 72 | ||
87 | #. Type: boolean | 73 | #. Type: boolean |
88 | #. Description | 74 | #. Description |
89 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 75 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
90 | #, fuzzy | ||
91 | #| msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | ||
92 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 76 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
93 | msgstr "Haluatko jatkaa (ja mahdollisesti lopettaa aktiiviset ssh-istunnot)?" | 77 | msgstr "Haluatko ottaa riskin, että aktiiviset SSH-istunnot tapetaan?" |
94 | 78 | ||
95 | #. Type: boolean | 79 | #. Type: boolean |
96 | #. Description | 80 | #. Description |
97 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 81 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
98 | #, fuzzy | ||
99 | #| msgid "" | ||
100 | #| "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | ||
101 | #| "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | ||
102 | #| "session, that would be a Bad Thing(tm)." | ||
103 | msgid "" | 82 | msgid "" |
104 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | 83 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " |
105 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | 84 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " |
106 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | 85 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." |
107 | msgstr "" | 86 | msgstr "" |
108 | "Asennettu versio tiedostosta /etc/init.d/ssh lopettaa todennäköisesti " | 87 | "Tiedoston /etc/init.d/ssh asennettuna oleva versio tappaa todennäköisesti " |
109 | "kaikki \n" | 88 | "kaikki käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-" |
110 | "käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-yhteyden " | 89 | "yhteyden yli, yhteytesi luultavasti katkeaa ja päivitysprosessi keskeytyy." |
111 | "yli, \n" | ||
112 | "tämä on Huono Juttu(tm)." | ||
113 | 90 | ||
114 | #. Type: boolean | 91 | #. Type: boolean |
115 | #. Description | 92 | #. Description |
116 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 93 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
117 | #, fuzzy | ||
118 | #| msgid "" | ||
119 | #| "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-" | ||
120 | #| "stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
121 | msgid "" | 94 | msgid "" |
122 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 95 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
123 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 96 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
124 | msgstr "" | 97 | msgstr "" |
125 | "Voit korjata tämän lisäämällä \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" tiedoston \n" | 98 | "Tämä voidaan korjata lisäämällä merkkijono ”--pidfile /var/run/sshd.pid” " |
126 | "stop-osion start-stop-daemon -riville." | 99 | "kyseisen tiedoston stop-osion start-stop-daemon-riville." |
127 | 100 | ||
128 | #. Type: note | 101 | #. Type: note |
129 | #. Description | 102 | #. Description |
130 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 103 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
131 | msgid "New host key mandatory" | 104 | msgid "New host key mandatory" |
132 | msgstr "" | 105 | msgstr "Uusi konekohtainen avain pakollinen" |
133 | 106 | ||
134 | #. Type: note | 107 | #. Type: note |
135 | #. Description | 108 | #. Description |
136 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 109 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
137 | #, fuzzy | ||
138 | msgid "" | 110 | msgid "" |
139 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | 111 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
140 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 112 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
141 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | 113 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " |
142 | "available." | 114 | "available." |
143 | msgstr "" | 115 | msgstr "" |
144 | "Olemassa oleva tiedosto /etc/ssh/ssh_host_key on salattu \n" | 116 | "Olemassa oleva konekohtainen avain /etc/ssh/ssh_host_key on salattu IDEA-" |
145 | "IDEA-algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista " | 117 | "algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä konekohtaista avaintiedostoa, " |
146 | "avaintiedostoa, \n" | ||
147 | "eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." | 118 | "eikä vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." |
148 | 119 | ||
149 | #. Type: note | 120 | #. Type: note |
150 | #. Description | 121 | #. Description |
151 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 122 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
152 | #, fuzzy | ||
153 | #| msgid "You will need to generate a new host key." | ||
154 | msgid "You need to manually generate a new host key." | 123 | msgid "You need to manually generate a new host key." |
155 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." | 124 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." |
156 | 125 | ||
@@ -158,19 +127,11 @@ msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." | |||
158 | #. Description | 127 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 128 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
160 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 129 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
161 | msgstr "Poista käytöstä haaste-vaste -autentikointi" | 130 | msgstr "Poistetaanko haaste-vaste-autentikointi käytöstä?" |
162 | 131 | ||
163 | #. Type: boolean | 132 | #. Type: boolean |
164 | #. Description | 133 | #. Description |
165 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 134 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
166 | #, fuzzy | ||
167 | #| msgid "" | ||
168 | #| "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | ||
169 | #| "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
170 | #| "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " | ||
171 | #| "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " | ||
172 | #| "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " | ||
173 | #| "Unix password file authentication." | ||
174 | msgid "" | 135 | msgid "" |
175 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 136 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
176 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 137 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -179,12 +140,12 @@ msgid "" | |||
179 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | 140 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " |
180 | "authentication." | 141 | "authentication." |
181 | msgstr "" | 142 | msgstr "" |
182 | "Käytössä olevassa OpenSSH-konfiguraatiossa salasana-autentikointi\n" | 143 | "OpenSSH-palvelimen nykyisissä asetuksissa salasana-autentikointi näyttää " |
183 | "näyttää olevan poissa käytöstä. Estääksesi kirjautumiset salasanaa\n" | 144 | "olevan poissa käytöstä. Estääksesi kirjautumiset salasanaa käyttäen (esim. " |
184 | "käyttäen (esim. salliaksesi kirjautumisen vain julkista avainta\n" | 145 | "salliaksesi kirjautumisen vain julkista avainta käyttäen), OpenSSH:n uusissa " |
185 | "käyttäen), uusissa OpenSSH-versioissa haaste-vaste -autentikointi\n" | 146 | "versioissa haaste-vaste-autentikointi tulee poistaa käytöstä tai muutoin " |
186 | "tulee poistaa käytöstä, tai muutoin varmistaa, että PAM-konfiguraatio\n" | 147 | "varmistaa, että PAM-asetukset eivät salli Unixin salasanatiedostoon " |
187 | "ei salli Unix-salasanatiedostoon perustuvaa autentikointia." | 148 | "perustuvaa autentikointia." |
188 | 149 | ||
189 | #. Type: boolean | 150 | #. Type: boolean |
190 | #. Description | 151 | #. Description |
@@ -195,10 +156,10 @@ msgid "" | |||
195 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 156 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
196 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 157 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
197 | msgstr "" | 158 | msgstr "" |
198 | "Jos poistat käytöstä haaste-vaste -pohjaisen autentikoinnin, käyttäjät\n" | 159 | "Jos poistat haaste-vaste-autentikoinnin käytöstä, käyttäjät eivät voi " |
199 | "eivät voi kirjautua salasanaa käyttäen. Jos jätät sen päälle (oletus),\n" | 160 | "kirjautua käyttäen salasanaa. Jos jätät sen päälle (oletus), asetuksella " |
200 | "asetuksella \"PasswordAuthentication no\" ei ole vaikutusta, ellet muuta\n" | 161 | "”PasswordAuthentication no” ei ole vaikutusta, ellet muuta myös PAM-" |
201 | "myös PAM-asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." | 162 | "asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." |
202 | 163 | ||
203 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" | 164 | #~ msgid "Warning: you must create a new host key" |
204 | #~ msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" | 165 | #~ msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" |