diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2012-07-16 11:43:45 +0100 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2012-07-16 11:43:45 +0100 |
commit | 3ec2c116fbf387c31bd080b9b184339e2b34319d (patch) | |
tree | c7f65d8aa6ec61618ada5052f42ac054d5fa63f9 /debian/po | |
parent | 1aa56fcfc1bbed1f46477a7b1fea3c9c68ee11a3 (diff) |
* debconf template translations:
- Add Indonesian (thanks, Andika Triwidada; closes: #681670).
Diffstat (limited to 'debian/po')
-rw-r--r-- | debian/po/id.po | 163 |
1 files changed, 163 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/id.po b/debian/po/id.po new file mode 100644 index 000000000..a12d10488 --- /dev/null +++ b/debian/po/id.po | |||
@@ -0,0 +1,163 @@ | |||
1 | # openssh debconf translation into Indonesian | ||
2 | # Copyright (C) 2012 THE openssh'S COPYRIGHT HOLDER | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the OpenSSH package. | ||
4 | # Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012. | ||
5 | # | ||
6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: openssh debconf 1-6.0p1-2\n" | ||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | ||
10 | "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" | ||
11 | "PO-Revision-Date: 2012-07-15 18:29+0700\n" | ||
12 | "Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" | ||
13 | "Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "X-Poedit-Language: Indonesian\n" | ||
18 | "X-Poedit-Country: INDONESIA\n" | ||
19 | |||
20 | #. Type: boolean | ||
21 | #. Description | ||
22 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
23 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
24 | msgstr "Apakah Anda mau menanggung resiko mematikan sesi SSH aktif?" | ||
25 | |||
26 | #. Type: boolean | ||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
29 | msgid "" | ||
30 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
31 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
32 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | ||
33 | msgstr "" | ||
34 | "Versi /etc/init.d/ssh yang kini terpasang mungkin akan mematikan semua " | ||
35 | "instansi sshd yang berjalan. Bila Anda melakukan upgrade ini melalui sesi " | ||
36 | "SSH, Anda mungkin akan diputus dan meninggalkan prosedur upgrade tak " | ||
37 | "terselesaikan." | ||
38 | |||
39 | #. Type: boolean | ||
40 | #. Description | ||
41 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
42 | msgid "" | ||
43 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | ||
44 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
45 | msgstr "" | ||
46 | "Ini dapat diperbaiki secara manual dengan menambahkan \"--pidfile /var/run/" | ||
47 | "sshd.pid\" ke baris start-stop-daemon pada bagian stop dari berkas." | ||
48 | |||
49 | #. Type: note | ||
50 | #. Description | ||
51 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
52 | msgid "New host key mandatory" | ||
53 | msgstr "Kunci host baru wajib" | ||
54 | |||
55 | #. Type: note | ||
56 | #. Description | ||
57 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
58 | msgid "" | ||
59 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
60 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
61 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
62 | "available." | ||
63 | msgstr "" | ||
64 | "Kunci host saat ini, dalam /etc/ssh/ssh_host_key, dienkripsi memakai " | ||
65 | "algoritma IDEA. OpenSSH tak bisa menangani berkas kunci host ini, dan " | ||
66 | "utilitas ssh-keygen dari instalasi SSH lama (non-free) sepertinya tak " | ||
67 | "tersedia." | ||
68 | |||
69 | #. Type: note | ||
70 | #. Description | ||
71 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
72 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
73 | msgstr "Anda perlu membuat kunci host baru secara manual." | ||
74 | |||
75 | #. Type: boolean | ||
76 | #. Description | ||
77 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
78 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
79 | msgstr "Nonaktifkan otentikasi challenge-response?" | ||
80 | |||
81 | #. Type: boolean | ||
82 | #. Description | ||
83 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
84 | msgid "" | ||
85 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
86 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
87 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
88 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
89 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
90 | "authentication." | ||
91 | msgstr "" | ||
92 | "Otentikasi sandi nampaknya dinonaktifkan dalam konfigurasi server OpenSSH " | ||
93 | "saat ini. Untuk mencegah pengguna log masuk memakai sandi (mungkin " | ||
94 | "digantikan hanya dengan memakai otentikasi kunci publik) dengan versi " | ||
95 | "OpenSSH terkini, Anda mesti menonaktifkan otentikasi challenge-response, " | ||
96 | "atau bisa juga dengan memastikan bahwa konfigurasi PAM Anda tak mengijinkan " | ||
97 | "otentikasi berkas sandi Unix." | ||
98 | |||
99 | #. Type: boolean | ||
100 | #. Description | ||
101 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
102 | msgid "" | ||
103 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
104 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
105 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
106 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
107 | msgstr "" | ||
108 | "Bila Anda menonaktifkan otentikasi challenge-response, maka pengguna tak " | ||
109 | "akan bisa log masuk memakai sandi. Bila Anda membiarkannya aktif (jawaban " | ||
110 | "baku), maka opsi 'PasswordAuthentication no' tak akan memiliki efek yang " | ||
111 | "berguna kecuali Anda juga mengubah konfigurasi PAM Anda dalam /etc/pam.d/ssh." | ||
112 | |||
113 | #. Type: note | ||
114 | #. Description | ||
115 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
116 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | ||
117 | msgstr "Kunci host yang vulnerable akan dibuat ulang" | ||
118 | |||
119 | #. Type: note | ||
120 | #. Description | ||
121 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
122 | msgid "" | ||
123 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | ||
124 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | ||
125 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | ||
126 | "attacks, and must be regenerated." | ||
127 | msgstr "" | ||
128 | "Beberapa kunci host server OpenSSH pada sistem ini dibuat dengan versi " | ||
129 | "OpenSSH yang memiliki pembangkit bilangan acak yang rusak. Akibatnya, kunci " | ||
130 | "host ini berasal dari set yang dikenal luas, berresiko terhadap serangan " | ||
131 | "brute-force, dan mesti dibuat ulang." | ||
132 | |||
133 | #. Type: note | ||
134 | #. Description | ||
135 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
136 | msgid "" | ||
137 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | ||
138 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | ||
139 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | ||
140 | "the new host keys." | ||
141 | msgstr "" | ||
142 | "Pengguna sistem ini mesti diberitahu atas perubahan ini, karena mereka akan " | ||
143 | "ditanyai tentang perubahan kunci host saat berikutnya mereka log masuk. " | ||
144 | "Gunakan 'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE' setelah upgrade untuk mencetak " | ||
145 | "sidik jari dari kunci host baru." | ||
146 | |||
147 | #. Type: note | ||
148 | #. Description | ||
149 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
150 | msgid "The affected host keys are:" | ||
151 | msgstr "Kunci host yang terpengaruh adalah:" | ||
152 | |||
153 | #. Type: note | ||
154 | #. Description | ||
155 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
156 | msgid "" | ||
157 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | ||
158 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | ||
159 | "README.compromised-keys.gz for more details." | ||
160 | msgstr "" | ||
161 | "Kunci pengguna mungkin juga terpengaruh oleh masalah ini. Perintah 'ssh-" | ||
162 | "vulnkey' dapat dipakai sebagai uji parsial untuk ini. Lihat /usr/share/doc/" | ||
163 | "openssh-server/README.compromised-keys.gz untuk rincian lebih lanjut." | ||