diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/zh_CN.po | 23 |
4 files changed, 23 insertions, 19 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index e770d44b9..5e5084424 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog | |||
@@ -1,4 +1,4 @@ | |||
1 | openssh (1:3.6.1p2-12) UNRELEASED; urgency=low | 1 | openssh (1:3.6.1p2-12) unstable; urgency=low |
2 | 2 | ||
3 | * Update Spanish debconf template translation (thanks, Javier | 3 | * Update Spanish debconf template translation (thanks, Javier |
4 | Fernández-Sanguino Peña; closes: #228242). | 4 | Fernández-Sanguino Peña; closes: #228242). |
@@ -6,7 +6,7 @@ openssh (1:3.6.1p2-12) UNRELEASED; urgency=low | |||
6 | - Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #230110). | 6 | - Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #230110). |
7 | - Simplified Chinese (thanks, Hiei Xu; closes: #230726). | 7 | - Simplified Chinese (thanks, Hiei Xu; closes: #230726). |
8 | 8 | ||
9 | -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Wed, 21 Jan 2004 01:02:30 +0000 | 9 | -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Wed, 11 Feb 2004 09:37:57 +0000 |
10 | 10 | ||
11 | openssh (1:3.6.1p2-11) unstable; urgency=low | 11 | openssh (1:3.6.1p2-11) unstable; urgency=low |
12 | 12 | ||
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index ad49047b0..c5229040e 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po | |||
@@ -145,8 +145,8 @@ msgid "" | |||
145 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | 145 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." |
146 | msgstr "" | 146 | msgstr "" |
147 | "Tato verze OpenSSH podporuje ssh protokol ve verzi 2, kter je mnohem " | 147 | "Tato verze OpenSSH podporuje ssh protokol ve verzi 2, kter je mnohem " |
148 | "bezpenj. Je dobr ssh verze 1 zakzat, nicmn na slabch potach " | 148 | "bezpenj. Je dobr ssh verze 1 zakzat, nicmn na slabch potach se " |
149 | "se projev zpomalen a tak tm znemonte pihlen starch klient " | 149 | "projev zpomalen a tak tm znemonte pihlen starch klient " |
150 | "(napklad tch z Debianu 2.2)." | 150 | "(napklad tch z Debianu 2.2)." |
151 | 151 | ||
152 | #. Type: boolean | 152 | #. Type: boolean |
@@ -202,8 +202,8 @@ msgid "" | |||
202 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." | 202 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." |
203 | msgstr "" | 203 | msgstr "" |
204 | "Stvajc verze /etc/init.d/ssh pravdpadobn pozabj vechny bc " | 204 | "Stvajc verze /etc/init.d/ssh pravdpadobn pozabj vechny bc " |
205 | "instance sshd. Pokud tuto aktualizaci provdte pes ssh, byla by to " | 205 | "instance sshd. Pokud tuto aktualizaci provdte pes ssh, byla by to patn " |
206 | "patn Vc(tm)." | 206 | "Vc(tm)." |
207 | 207 | ||
208 | #. Type: boolean | 208 | #. Type: boolean |
209 | #. Description | 209 | #. Description |
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 0493cfbd2..3fd16d4c2 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -278,7 +278,8 @@ msgstr "Puede encontrar ms detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | |||
278 | #. Description | 278 | #. Description |
279 | #: ../templates.master:99 | 279 | #: ../templates.master:99 |
280 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 280 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
281 | msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" | 281 | msgstr "" |
282 | "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" | ||
282 | 283 | ||
283 | #. Type: note | 284 | #. Type: note |
284 | #. Description | 285 | #. Description |
@@ -358,8 +359,8 @@ msgid "" | |||
358 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | 359 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" |
359 | "based authentication." | 360 | "based authentication." |
360 | msgstr "" | 361 | msgstr "" |
361 | "Si hace ssh-keysign SUID, podr usar la autenticacin basada en servidor " | 362 | "Si hace ssh-keysign SUID, podr usar la autenticacin basada en servidor de " |
362 | "de la versin 2 del protocolo SSH." | 363 | "la versin 2 del protocolo SSH." |
363 | 364 | ||
364 | #. Type: boolean | 365 | #. Type: boolean |
365 | #. Description | 366 | #. Description |
diff --git a/debian/po/zh_CN.po b/debian/po/zh_CN.po index 669529c5f..965cb6c9c 100644 --- a/debian/po/zh_CN.po +++ b/debian/po/zh_CN.po | |||
@@ -22,6 +22,7 @@ msgstr "" | |||
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 23 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 24 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
25 | |||
25 | #. Type: note | 26 | #. Type: note |
26 | #. Description | 27 | #. Description |
27 | #: ../templates.master:3 | 28 | #: ../templates.master:3 |
@@ -76,8 +77,8 @@ msgid "" | |||
76 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " | 77 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " |
77 | "should enable it." | 78 | "should enable it." |
78 | msgstr "" | 79 | msgstr "" |
79 | "因为您选择了让我为您生成 sshd_config 文件,您可以选择是否打开权限分离选项。" | 80 | "因为您选择了让我为您生成 sshd_config 文件,您可以选择是否打开权限分离选项。除" |
80 | "您知道需要使用 PAM 这个不能和权限分离同时工作的功能,否则就应该启用它。" | 81 | "非您知道需要使用 PAM 这个不能和权限分离同时工作的功能,否则就应该启用它。" |
81 | 82 | ||
82 | #. Type: boolean | 83 | #. Type: boolean |
83 | #. Description | 84 | #. Description |
@@ -111,7 +112,8 @@ msgid "" | |||
111 | msgstr "" | 112 | msgstr "" |
112 | "请注意新的配置文件将会把“PermitRootLogin”的值设置为 yes,(这意味着任何一个知" | 113 | "请注意新的配置文件将会把“PermitRootLogin”的值设置为 yes,(这意味着任何一个知" |
113 | "道 root 密码的人都可以直接以 root 登录)。维护者认为这是一个正确的默认值 (详情" | 114 | "道 root 密码的人都可以直接以 root 登录)。维护者认为这是一个正确的默认值 (详情" |
114 | "请阅读 README.Debian),但如果您希望,也可以编辑 sshd_config 文件将其设置为 no。" | 115 | "请阅读 README.Debian),但如果您希望,也可以编辑 sshd_config 文件将其设置为 " |
116 | "no。" | ||
115 | 117 | ||
116 | #. Type: boolean | 118 | #. Type: boolean |
117 | #. Description | 119 | #. Description |
@@ -202,8 +204,8 @@ msgid "" | |||
202 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 204 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
203 | "daemon line in the stop section of the file." | 205 | "daemon line in the stop section of the file." |
204 | msgstr "" | 206 | msgstr "" |
205 | "您可以通过添加“--pidfile /var/run/sshd.pid”到这个文件的 stop 部分的 " | 207 | "您可以通过添加“--pidfile /var/run/sshd.pid”到这个文件的 stop 部分的 start-" |
206 | "start-stop-daemon 行来修正这个问题。" | 208 | "stop-daemon 行来修正这个问题。" |
207 | 209 | ||
208 | #. Type: note | 210 | #. Type: note |
209 | #. Description | 211 | #. Description |
@@ -316,7 +318,8 @@ msgid "" | |||
316 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | 318 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" |
317 | "based authentication." | 319 | "based authentication." |
318 | msgstr "" | 320 | msgstr "" |
319 | "如果您为 ssh-keysign 设置了 SUID,您将可以使用 SSH 协议 2 的基于主机的认证方式。" | 321 | "如果您为 ssh-keysign 设置了 SUID,您将可以使用 SSH 协议 2 的基于主机的认证方" |
322 | "式。" | ||
320 | 323 | ||
321 | #. Type: boolean | 324 | #. Type: boolean |
322 | #. Description | 325 | #. Description |
@@ -325,8 +328,8 @@ msgid "" | |||
325 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 328 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " |
326 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 329 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" |
327 | msgstr "" | 330 | msgstr "" |
328 | "如果有疑问,我建议您将它安装为 SUID。如果它带来麻烦,您可以通过运行:" | 331 | "如果有疑问,我建议您将它安装为 SUID。如果它带来麻烦,您可以通过运行:dpkg-" |
329 | "dpkg-reconfigure ssh 来改变主意" | 332 | "reconfigure ssh 来改变主意" |
330 | 333 | ||
331 | #. Type: boolean | 334 | #. Type: boolean |
332 | #. Description | 335 | #. Description |
@@ -386,5 +389,5 @@ msgid "" | |||
386 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 389 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " |
387 | "sshd_config(5) manual page." | 390 | "sshd_config(5) manual page." |
388 | msgstr "" | 391 | msgstr "" |
389 | "要重新启用这个选项,升级完成后请在 /etc/ssh/sshd_config 中加入一行:" | 392 | "要重新启用这个选项,升级完成后请在 /etc/ssh/sshd_config 中加入一" |
390 | "“PermitUserEnvironment yes”。请注意 sshd_config(5) 手册页中提到的警告。" | 393 | "行:“PermitUserEnvironment yes”。请注意 sshd_config(5) 手册页中提到的警告。" |