summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--debian/changelog2
-rw-r--r--debian/po/de.po62
2 files changed, 37 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 783e117fc..3722c921b 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -2,6 +2,8 @@ openssh (1:4.3p2-6) UNRELEASED; urgency=low
2 2
3 * Acknowledge NMU (thanks, Manoj; closes: #394795). 3 * Acknowledge NMU (thanks, Manoj; closes: #394795).
4 * openssh-server Suggests: molly-guard (closes: #395473). 4 * openssh-server Suggests: molly-guard (closes: #395473).
5 * debconf template translations:
6 - Update German (thanks, Helge Kreutzmann; closes: #395947).
5 7
6 -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Fri, 27 Oct 2006 11:43:27 +0100 8 -- Colin Watson <cjwatson@debian.org> Fri, 27 Oct 2006 11:43:27 +0100
7 9
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po
index a2e87b0e9..91996b3a2 100644
--- a/debian/po/de.po
+++ b/debian/po/de.po
@@ -11,14 +11,13 @@
11# 11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13# 13#
14#, fuzzy
15msgid "" 14msgid ""
16msgstr "" 15msgstr ""
17"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 16"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
18"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
19"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
20"PO-Revision-Date: 2004-05-30 09:49-0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2006-10-28 23:03+0200\n"
21"Last-Translator: Helge Kreutzmann <kreutzm@itp.uni-hannover.de>\n" 20"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
22"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
23"MIME-Version: 1.0\n" 22"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
@@ -27,14 +26,12 @@ msgstr ""
27#. Type: boolean 26#. Type: boolean
28#. Description 27#. Description
29#: ../openssh-server.templates.master:1001 28#: ../openssh-server.templates.master:1001
30#, fuzzy
31msgid "Generate new configuration file?" 29msgid "Generate new configuration file?"
32msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei" 30msgstr "Erzeuge eine neue Konfigurationsdatei?"
33 31
34#. Type: boolean 32#. Type: boolean
35#. Description 33#. Description
36#: ../openssh-server.templates.master:1001 34#: ../openssh-server.templates.master:1001
37#, fuzzy
38msgid "" 35msgid ""
39"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
40"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
@@ -43,10 +40,11 @@ msgid ""
43"any customisations you made with the old version." 40"any customisations you made with the old version."
44msgstr "" 41msgstr ""
45"Diese Version von OpenSSH hat eine deutlich geänderte Konfigurationsdatei " 42"Diese Version von OpenSSH hat eine deutlich geänderte Konfigurationsdatei "
46"von der in 'Potato' ausgelieferten Version, von der Sie anscheinend " 43"gegenüber der in »Potato« ausgelieferten Version, von der Sie anscheinend "
47"aktualisieren. Ich kann nun eine neue Konfigurationsdatei (/etc/ssh/sshd." 44"ein Upgrade durchführen. Dieses Paket kann jetzt eine neue "
48"config) erzeugen, die mit der neuen Server-Version zusammenarbeitet, aber " 45"Konfigurationsdatei (/etc/ssh/sshd.config) erzeugen, die mit der neuen "
49"keine Anpassung aus der alten Version enthält." 46"Server-Version zusammenarbeitet, aber keine Anpassung aus der alten Version "
47"enthält."
50 48
51#. Type: boolean 49#. Type: boolean
52#. Description 50#. Description
@@ -58,23 +56,22 @@ msgid ""
58"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " 56"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
59"edit sshd_config and set it to no if you wish." 57"edit sshd_config and set it to no if you wish."
60msgstr "" 58msgstr ""
61"Bitte beachten Sie, daß die neue Konfigurationsdatei 'PermitRootLogin' " 59"Bitte beachten Sie, dass die neue Konfigurationsdatei »PermitRootLogin« "
62"aufyes setzt (was bedeutet, daß jeder, der das Root-Paßwort kennt, sich " 60"auf yes setzt (was bedeutet, dass jeder, der das Root-Passwort kennt, sich "
63"direkt per ssh als root anmelden kann). Es ist die Meinung des Betreuers, " 61"direkt per ssh als root anmelden kann). Es ist die Meinung des Betreuers, "
64"daß dies die richtige Standardeinstellung ist (bitte lesen Sie README.Debian " 62"dass dies die richtige Standardeinstellung ist (bitte lesen Sie README.Debian "
65"für weitergehende Informationen), aber Sie können jederzeit sshd_config " 63"für weitergehende Informationen), aber Sie können jederzeit sshd_config "
66"editieren und dies auf no setzen, falls Sie dies wünschen." 64"editieren und dies auf no setzen, falls Sie dies wünschen."
67 65
68#. Type: boolean 66#. Type: boolean
69#. Description 67#. Description
70#: ../openssh-server.templates.master:1001 68#: ../openssh-server.templates.master:1001
71#, fuzzy
72msgid "" 69msgid ""
73"It is strongly recommended that you let this package generate a new " 70"It is strongly recommended that you let this package generate a new "
74"configuration file now." 71"configuration file now."
75msgstr "" 72msgstr ""
76"Es wird stark empfohlen, daß Sie mich eine neue Konfigurationsdatei erzeugen " 73"Es wird stark empfohlen, dass Sie dieses Paket eine neue Konfigurationsdatei "
77"lassen." 74"erzeugen lassen."
78 75
79#. Type: boolean 76#. Type: boolean
80#. Description 77#. Description
@@ -102,7 +99,7 @@ msgid ""
102"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 99"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
103"daemon line in the stop section of the file." 100"daemon line in the stop section of the file."
104msgstr "" 101msgstr ""
105"Sie können das Problem beheben, indem sie \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" an " 102"Sie können das Problem beheben, indem sie »--pidfile /var/run/sshd.pid« an "
106"die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh " 103"die start-stop-daemon Zeile in dem Abschnitt stop der Datei /etc/init.d/ssh "
107"hinzufügen." 104"hinzufügen."
108 105
@@ -115,16 +112,15 @@ msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen"
115#. Type: note 112#. Type: note
116#. Description 113#. Description
117#: ../openssh-server.templates.master:3001 114#: ../openssh-server.templates.master:3001
118#, fuzzy
119msgid "" 115msgid ""
120"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 116"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
121"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 117"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
122"free) SSH installation does not appear to be available." 118"free) SSH installation does not appear to be available."
123msgstr "" 119msgstr ""
124"Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche per IDEA " 120"Es existiert eine alte /etc/ssh/ssh_host_key, welche per IDEA verschlüsselt "
125"verschlüsselt ist. OpenSSH kann eine solche Host-Schlüssel-Datei nicht " 121"ist. OpenSSH kann diese Host-Schlüssel-Datei nicht verarbeiten und das ssh-"
126"verarbeiten und ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation " 122"keygen-Hilfswerkzeug von der alten (nicht-freien) ssh-Installation scheint "
127"kann nicht gefunden werden." 123"nicht verfügbar zu sein."
128 124
129#. Type: note 125#. Type: note
130#. Description 126#. Description
@@ -136,7 +132,7 @@ msgstr "Sie müssen einen neuen Host-Schlüssel erzeugen."
136#. Description 132#. Description
137#: ../openssh-server.templates.master:4001 133#: ../openssh-server.templates.master:4001
138msgid "Disable challenge-response authentication?" 134msgid "Disable challenge-response authentication?"
139msgstr "" 135msgstr "Challenge-response-Authentifizierung deaktivieren?"
140 136
141#. Type: boolean 137#. Type: boolean
142#. Description 138#. Description
@@ -149,6 +145,13 @@ msgid ""
149"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 145"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
150"authentication." 146"authentication."
151msgstr "" 147msgstr ""
148"Passwort-Authentifizierung scheint in Ihrer aktuellen OpenSSH-Server-"
149"Konfiguration deaktiviert zu sein. Um in neueren Versionen von OpenSSH zu "
150"verhindern, dass Benutzer sich unter Verwendung von Passwörtern anmelden "
151"(möglicherweise nur unter Verwendung von Public-Key-Authentifizierung), "
152"müssen Sie Challenge-response-Authentifizierung deaktivieren oder ansonsten "
153"sicherstellen, dass Ihre PAM-Konfiguration keine Authentifizierung über "
154"Unix-Password-Dateien erlaubt."
152 155
153#. Type: boolean 156#. Type: boolean
154#. Description 157#. Description
@@ -159,6 +162,11 @@ msgid ""
159"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " 162"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
160"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 163"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
161msgstr "" 164msgstr ""
165"Falls Sie Challenge-response-Authentifizierung deaktivieren werden Benutzer "
166"nicht in der Lage sein, sich mit Passwörtern anzumelden. Falls Sie es "
167"aktiviert lassen (die Standard-Antwort) wird die »PasswordAuthentication no«-"
168"Option keinen nützlichen Effekt haben, es sei denn, sie passen auch Ihre "
169"PAM-Konfiguration in /etc/pam.d/ssh an."
162 170
163#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 171#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
164#~ msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee" 172#~ msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- wahrscheinlich keine gute Idee"
@@ -223,7 +231,7 @@ msgstr ""
223#~ "Diese Version von OpenSSH unterstützt Version 2 des SSH-Protokolls, die " 231#~ "Diese Version von OpenSSH unterstützt Version 2 des SSH-Protokolls, die "
224#~ "sicherer ist. Es wird empfohlen, Version 1 zu deaktivieren, allerdings " 232#~ "sicherer ist. Es wird empfohlen, Version 1 zu deaktivieren, allerdings "
225#~ "kann dies Vorgänge auf langsamen Maschinen verzögern und alte Clients an " 233#~ "kann dies Vorgänge auf langsamen Maschinen verzögern und alte Clients an "
226#~ "der Verbindungsaufnahme hindern (der ssh-Client von \"potato\" ist davon " 234#~ "der Verbindungsaufnahme hindern (der ssh-Client von »potato« ist davon "
227#~ "betroffen)." 235#~ "betroffen)."
228 236
229#~ msgid "" 237#~ msgid ""
@@ -250,7 +258,7 @@ msgstr ""
250#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." 258#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
251#~ msgstr "" 259#~ msgstr ""
252#~ "Aus Sicherheitsgründen ist bei der Debian-Version von ssh ForwardX11 und " 260#~ "Aus Sicherheitsgründen ist bei der Debian-Version von ssh ForwardX11 und "
253#~ "ForwardAgent auf \"off\" gesetzt." 261#~ "ForwardAgent auf »off« gesetzt."
254 262
255#~ msgid "" 263#~ msgid ""
256#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " 264#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
@@ -321,5 +329,5 @@ msgstr ""
321#~ msgstr "" 329#~ msgstr ""
322#~ "Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter " 330#~ "Um diese Option wieder zu reaktivieren, setzen Sie, unter "
323#~ "Berücksichtigung der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, " 331#~ "Berücksichtigung der Warnung in der sshd_config(5)-Handbuchseite, "
324#~ "\"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/sshd_config nachdem die " 332#~ "»PermitUserEnvironment yes« in /etc/ssh/sshd_config nachdem das "
325#~ "Aktualisierung erfolgt ist." 333#~ "Upgrade erfolgt ist."