diff options
-rw-r--r-- | debian/changelog | 1 | ||||
-rw-r--r-- | debian/po/cs.po | 86 |
2 files changed, 26 insertions, 61 deletions
diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 913e005ee..ecdc3fa60 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog | |||
@@ -7,6 +7,7 @@ openssh (1:4.0p1-1) UNRELEASED; urgency=low | |||
7 | closes: #296487). | 7 | closes: #296487). |
8 | * Remove obsolete and unnecessary ssh/forward_warning debconf note. | 8 | * Remove obsolete and unnecessary ssh/forward_warning debconf note. |
9 | * debconf template translations: | 9 | * debconf template translations: |
10 | - Update Czech (thanks, Miroslav Kure; closes: #298744). | ||
10 | - Synchronise Spanish with sarge branch (thanks, Javier | 11 | - Synchronise Spanish with sarge branch (thanks, Javier |
11 | Fernández-Sanguino Peña; closes: #298536). | 12 | Fernández-Sanguino Peña; closes: #298536). |
12 | 13 | ||
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po index e7cb477c3..50280ae75 100644 --- a/debian/po/cs.po +++ b/debian/po/cs.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" | |||
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-01-28 15:10+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2005-03-09 18:29+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" | 20 | "Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n" |
21 | "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" | 21 | "Language-Team: Czech <provoz@debian.cz>\n" |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "Musíte vygenerovat nový serverový klíè" | |||
235 | #. Description | 235 | #. Description |
236 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 236 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
237 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 237 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
238 | msgstr "" | 238 | msgstr "Zakázat autentizaci challenge-response?" |
239 | 239 | ||
240 | #. Type: boolean | 240 | #. Type: boolean |
241 | #. Description | 241 | #. Description |
@@ -248,6 +248,11 @@ msgid "" | |||
248 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | 248 | "else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " |
249 | "authentication." | 249 | "authentication." |
250 | msgstr "" | 250 | msgstr "" |
251 | "Zdá se, ¾e autentizace pomocí hesel je ve va¹í stávající konfiguraci OpenSSH " | ||
252 | "serveru zakázána. Abyste zabránili u¾ivatelùm v pøihlá¹ení pouze pomocí " | ||
253 | "hesla, musíte v posledních verzích OpenSSH zakázat autentizaci challenge-" | ||
254 | "response, nebo jinak zajistit, aby PAM nepovolilo autentizaci vùèi unixovému " | ||
255 | "souboru hesel." | ||
251 | 256 | ||
252 | #. Type: boolean | 257 | #. Type: boolean |
253 | #. Description | 258 | #. Description |
@@ -258,6 +263,24 @@ msgid "" | |||
258 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 263 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
259 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 264 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
260 | msgstr "" | 265 | msgstr "" |
266 | "Zaká¾ete-li autentizaci challenge-response, u¾ivatelé se nebudou moci " | ||
267 | "pøihlásit pomocí hesel. Necháte-li ji povolenu (pøednastavená odpovìï), pak " | ||
268 | "nebude mít volba 'PasswordAuthentication no' ¾ádný efekt, pokud ov¹em " | ||
269 | "neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh." | ||
270 | |||
271 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
272 | #~ msgstr "Klíèe ssh2 v konfiguraèních souborech byly spojeny" | ||
273 | |||
274 | #~ msgid "" | ||
275 | #~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
276 | #~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " | ||
277 | #~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " | ||
278 | #~ "compatibility" | ||
279 | #~ msgstr "" | ||
280 | #~ "OpenSSH verze 3 ji¾ nepou¾ívá oddìlené soubory pro klíèe verze ssh1 a " | ||
281 | #~ "ssh2. To znamená, ¾e soubory authorized_keys2 a known_hosts2 ji¾ nejsou " | ||
282 | #~ "potøeba, ov¹em z dùvodù zachování zpìtné kompatibility jsou stále " | ||
283 | #~ "naèítány." | ||
261 | 284 | ||
262 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 285 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
263 | #~ msgstr "POZNÁMKA: Autorizace a pøesmìrování X11 je standardnì vypnuto." | 286 | #~ msgstr "POZNÁMKA: Autorizace a pøesmìrování X11 je standardnì vypnuto." |
@@ -279,20 +302,6 @@ msgstr "" | |||
279 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 302 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
280 | #~ msgstr "Více naleznete v /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 303 | #~ msgstr "Více naleznete v /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
281 | 304 | ||
282 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
283 | #~ msgstr "Klíèe ssh2 v konfiguraèních souborech byly spojeny" | ||
284 | |||
285 | #~ msgid "" | ||
286 | #~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
287 | #~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no " | ||
288 | #~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards " | ||
289 | #~ "compatibility" | ||
290 | #~ msgstr "" | ||
291 | #~ "OpenSSH verze 3 ji¾ nepou¾ívá oddìlené soubory pro klíèe verze ssh1 a " | ||
292 | #~ "ssh2. To znamená, ¾e soubory authorized_keys2 a known_hosts2 ji¾ nejsou " | ||
293 | #~ "potøeba, ov¹em z dùvodù zachování zpìtné kompatibility jsou stále " | ||
294 | #~ "naèítány." | ||
295 | |||
296 | #~ msgid "Do you want to run the sshd server?" | 305 | #~ msgid "Do you want to run the sshd server?" |
297 | #~ msgstr "Chcete spustit sshd server?" | 306 | #~ msgstr "Chcete spustit sshd server?" |
298 | 307 | ||
@@ -336,48 +345,3 @@ msgstr "" | |||
336 | #~ "Pro znovupovolení této volby si po aktualizaci pøeètìte varování v " | 345 | #~ "Pro znovupovolení této volby si po aktualizaci pøeètìte varování v " |
337 | #~ "manuálové stránce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte " | 346 | #~ "manuálové stránce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte " |
338 | #~ "\"PermitUserEnvironment yes\"." | 347 | #~ "\"PermitUserEnvironment yes\"." |
339 | |||
340 | #~ msgid "Privilege separation" | ||
341 | #~ msgstr "Oddìlení privilegií" | ||
342 | |||
343 | #~ msgid "" | ||
344 | #~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want " | ||
345 | #~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
346 | #~ "sshd_config." | ||
347 | #~ msgstr "" | ||
348 | #~ "Oddìlení privilegií je standardnì zapnuto. Pokud se rozhodnete jej " | ||
349 | #~ "vypnout, musíte do /etc/ssh/sshd_config pøidat øádek " | ||
350 | #~ "\"UsePrivilegeSeparation no\"." | ||
351 | |||
352 | #~ msgid "Enable Privilege separation" | ||
353 | #~ msgstr "Povolit oddìlení privilegií" | ||
354 | |||
355 | #~ msgid "" | ||
356 | #~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. " | ||
357 | #~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and " | ||
358 | #~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd." | ||
359 | #~ msgstr "" | ||
360 | #~ "Tato verze OpenSSH obsahuje novou volbu oddìlení privilegií, èím¾ se " | ||
361 | #~ "znaènì sni¾uje mno¾ství kódu, který bì¾í s právy u¾ivatele root, a tím " | ||
362 | #~ "pádem zmen¹uje dopad bezpeènostních dìr v sshd." | ||
363 | |||
364 | #~ msgid "" | ||
365 | #~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
366 | #~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) " | ||
367 | #~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
368 | #~ msgstr "" | ||
369 | #~ "Bohu¾el, oddìlení privilegií se ¹patnì sná¹í se systémem PAM. Libovolný " | ||
370 | #~ "PAM session modul, který musí být spu¹tìn jako root (napø. " | ||
371 | #~ "pam_mkhomedir), sel¾e a také nebude fungovat autentizace vyu¾ívající " | ||
372 | #~ "klávesnici." | ||
373 | |||
374 | #~ msgid "" | ||
375 | #~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you " | ||
376 | #~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. " | ||
377 | #~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this " | ||
378 | #~ "option, you should enable it." | ||
379 | #~ msgstr "" | ||
380 | #~ "Proto¾e jste se rozhodli, abych vytvoøil soubor sshd_config, mù¾ete si " | ||
381 | #~ "vybrat, jestli chcete povolit nebo zakázat oddìlení privilegií. Pokud si " | ||
382 | #~ "nejste jistí, ¾e potøebujete pou¾ívat PAM moduly, které s touto volbou " | ||
383 | #~ "nebudou fungovat, mìli byste oddìlení privilegií povolit." | ||