diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/bg.po')
-rw-r--r-- | debian/po/bg.po | 126 |
1 files changed, 126 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/bg.po b/debian/po/bg.po new file mode 100644 index 000000000..9b5c10513 --- /dev/null +++ b/debian/po/bg.po | |||
@@ -0,0 +1,126 @@ | |||
1 | # translation of bg.po to Bulgarian | ||
2 | # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. | ||
4 | # | ||
5 | # Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>, 2007. | ||
6 | msgid "" | ||
7 | msgstr "" | ||
8 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | ||
10 | "POT-Creation-Date: 2007-04-23 17:56+0200\n" | ||
11 | "PO-Revision-Date: 2007-04-24 11:29+0300\n" | ||
12 | "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam@modsoftsys.com>\n" | ||
13 | "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" | ||
14 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
17 | "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" | ||
18 | |||
19 | #. Type: boolean | ||
20 | #. Description | ||
21 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | ||
22 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
23 | msgstr "Създаване на нов файл с настройки за OpenSSH?" | ||
24 | |||
25 | #. Type: boolean | ||
26 | #. Description | ||
27 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | ||
28 | msgid "" | ||
29 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
30 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
31 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
32 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
33 | "any customizations you made with the old version." | ||
34 | msgstr "Файлът с настройки в тази версия на OpenSSH е силно променен в сравнение с версията в Debian 'Potato', която изглежда се обновява. Може да бъде създаден нов файл с настройки (/etc/ssh/sshd.config), който ще работи с новата версия, но няма да съдържа евентуални промени от стария файл." | ||
35 | |||
36 | #. Type: boolean | ||
37 | #. Description | ||
38 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | ||
39 | msgid "" | ||
40 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
41 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
42 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian files for more " | ||
43 | "details about this design choice." | ||
44 | msgstr "Новият файл ще съдържа 'PermitRootLogin yes' (разрешавайки отдалечен достъп през ssh за административния потребител root). Подробности за причините за тази настройка има във файла README.Debian." | ||
45 | |||
46 | #. Type: boolean | ||
47 | #. Description | ||
48 | #: ../openssh-server.templates.master:2001 | ||
49 | msgid "" | ||
50 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | ||
51 | "file now." | ||
52 | msgstr "Препоръчва се да изберете създаването на нов файл с настройки." | ||
53 | |||
54 | #. Type: boolean | ||
55 | #. Description | ||
56 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
57 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
58 | msgstr "Да се прекъснат ли текущите връзки по SSH?" | ||
59 | |||
60 | #. Type: boolean | ||
61 | #. Description | ||
62 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
63 | msgid "" | ||
64 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
65 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
66 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | ||
67 | msgstr "Версията на /etc/init.d/ssh, която е инсталирана в момента е много вероятно да прекъсне активните връзки. Ако извършвате обновяването отдалечено има опасност връзката да се разпадне и процесът да не завърши нормално." | ||
68 | |||
69 | #. Type: boolean | ||
70 | #. Description | ||
71 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
72 | msgid "" | ||
73 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | ||
74 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
75 | msgstr "Това може да бъде поправено ръчно с добавянето на „--pidfile /var/run/sshd.pid“ към командата start-stop-daemon в раздела „stop“ на файла." | ||
76 | |||
77 | #. Type: note | ||
78 | #. Description | ||
79 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | ||
80 | msgid "New host key mandatory" | ||
81 | msgstr "Необходим е нов ключ за хоста" | ||
82 | |||
83 | #. Type: note | ||
84 | #. Description | ||
85 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | ||
86 | msgid "" | ||
87 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
88 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
89 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
90 | "available." | ||
91 | msgstr "В момента ключа на хоста в /etc/ssh/ssh_host_key е шифриран с алгоритъма IDEA. OpenSSH не може да работи с този файл, а програмата ssh-keygen от старата инсталация не е налична." | ||
92 | |||
93 | #. Type: note | ||
94 | #. Description | ||
95 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | ||
96 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
97 | msgstr "Необходимо е да се генерира ръчно нов ключ за хоста." | ||
98 | |||
99 | #. Type: boolean | ||
100 | #. Description | ||
101 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | ||
102 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
103 | msgstr "Забрана на удостоверяването challenge-response?" | ||
104 | |||
105 | #. Type: boolean | ||
106 | #. Description | ||
107 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | ||
108 | msgid "" | ||
109 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
110 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
111 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
112 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
113 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
114 | "authentication." | ||
115 | msgstr "Изглежда че удостоверяването с парола е забранено в настройката на OpenSSH сървъра. За пълна забрана на използването на пароли за удостоверяване (вероятно оставяйки само удостоверяването с публичен ключ) е необходимо да бъде забранено удостоверяването „challenge-response“. В противен случай е нужно да се настрои PAM да не позволява удостоверяване чрез файловете с пароли стил Unix." | ||
116 | |||
117 | #. Type: boolean | ||
118 | #. Description | ||
119 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | ||
120 | msgid "" | ||
121 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
122 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
123 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
124 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
125 | msgstr "Ако удостоверяването chalenge-response е забрането, потребителите няма да могат да използват пароли за удостоверяване. Ако е разрешено (по подразбиране), настройката 'PasswordAuthentication no' няма да има ефект, освен ако не промените настройките за PAM в /etc/pam.d/ssh." | ||
126 | |||