summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/cs.po')
-rw-r--r--debian/po/cs.po368
1 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/cs.po b/debian/po/cs.po
new file mode 100644
index 000000000..0ea4d4348
--- /dev/null
+++ b/debian/po/cs.po
@@ -0,0 +1,368 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
19"PO-Revision-Date: 2008-05-17 14:49+0200\n"
20"Last-Translator: Miroslav Kure <kurem@debian.cz>\n"
21"Language-Team: Czech <debian-l10n-czech@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../openssh-server.templates:1001
29msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
30msgstr "Vytvořit nový konfigurační soubor OpenSSH?"
31
32#. Type: boolean
33#. Description
34#: ../openssh-server.templates:1001
35msgid ""
36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
38"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
39"config), which will work with the new server version, but will not contain "
40"any customizations you made with the old version."
41msgstr ""
42"Tato verze OpenSSH má oproti verzi dodávané s Debianem 2.2, kterou nyní "
43"pravděpodobně aktualizujete, značně odlišný konfigurační soubor. Balík nyní "
44"může vytvořit nový konfigurační soubor (/etc/ssh/sshd.config), který bude "
45"fungovat s novou verzí serveru, ale nebude obsahovat žádné úpravy, které "
46"jste provedli ve staré verzi."
47
48#. Type: boolean
49#. Description
50#: ../openssh-server.templates:1001
51msgid ""
52"Please note that this new configuration file will set the value of "
53"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
54"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
55"details about this design choice."
56msgstr ""
57"V novém konfiguračním souboru bude parametr PermitRootLogin nastaven na "
58"hodnotu „yes“. To znamená, že se kdokoliv se znalostí rootova hesla může "
59"přihlásit rovnou jako root. Více o tomto rozhodnutí se dozvíte v souboru "
60"README.Debian."
61
62#. Type: boolean
63#. Description
64#: ../openssh-server.templates:1001
65msgid ""
66"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
67"file now."
68msgstr "Je vřele doporučeno nechat si nyní vytvořit nový konfigurační soubor."
69
70#. Type: boolean
71#. Description
72#: ../openssh-server.templates:2001
73msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
74msgstr "Chcete riskovat ukončení aktivních SSH spojení?"
75
76#. Type: boolean
77#. Description
78#: ../openssh-server.templates:2001
79msgid ""
80"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
81"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
82"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
83msgstr ""
84"Stávající verze /etc/init.d/ssh pravděpodobně pozabíjí všechny běžící "
85"instance sshd. Pokud tuto aktualizaci provádíte přes SSH, budete nejspíše "
86"odpojeni a aktualizace skončí na půli cesty."
87
88#. Type: boolean
89#. Description
90#: ../openssh-server.templates:2001
91msgid ""
92"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
93"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
94msgstr ""
95"Můžete to spravit ručním přidáním „--pidfile /var/run/sshd.pid“ na řádek "
96"start-stop-daemon v sekci stop."
97
98#. Type: note
99#. Description
100#: ../openssh-server.templates:3001
101msgid "New host key mandatory"
102msgstr "Nutný nový serverový klíč"
103
104#. Type: note
105#. Description
106#: ../openssh-server.templates:3001
107msgid ""
108"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
109"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
110"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
111"available."
112msgstr ""
113"Aktuální serverový klíč v /etc/ssh/ssh_host_key je šifrovaný algoritmem "
114"IDEA. OpenSSH neumí tento soubor zpracovat a zdá se, že utilita ssh-keygen "
115"ze staré (nesvobodné) instalace SSH není k dispozici."
116
117#. Type: note
118#. Description
119#: ../openssh-server.templates:3001
120msgid "You need to manually generate a new host key."
121msgstr "Musíte ručně vygenerovat nový serverový klíč"
122
123#. Type: boolean
124#. Description
125#: ../openssh-server.templates:4001
126msgid "Disable challenge-response authentication?"
127msgstr "Zakázat autentizaci challenge-response?"
128
129#. Type: boolean
130#. Description
131#: ../openssh-server.templates:4001
132msgid ""
133"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
134"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
135"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
136"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
137"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
138"authentication."
139msgstr ""
140"Zdá se, že autentizace pomocí hesel je ve vaší stávající konfiguraci OpenSSH "
141"serveru zakázána. Abyste zabránili uživatelům v přihlášení pouze pomocí "
142"hesla, musíte v posledních verzích OpenSSH zakázat autentizaci challenge-"
143"response, nebo jinak zajistit, aby PAM nepovolilo autentizaci vůči unixovému "
144"souboru hesel."
145
146#. Type: boolean
147#. Description
148#: ../openssh-server.templates:4001
149msgid ""
150"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
151"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
152"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
153"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
154msgstr ""
155"Zakážete-li autentizaci challenge-response, uživatelé se nebudou moci "
156"přihlásit pomocí hesel. Necháte-li ji povolenu (přednastavená odpověď), pak "
157"nebude mít volba „PasswordAuthentication no“ žádný efekt, pokud ovšem "
158"neupravíte nastavení PAM v /etc/pam.d/ssh."
159
160#. Type: note
161#. Description
162#: ../openssh-server.templates:5001
163msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
164msgstr "Zranitelné serverové klíče budou přegenerovány"
165
166#. Type: note
167#. Description
168#: ../openssh-server.templates:5001
169msgid ""
170"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
171"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
172"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
173"attacks, and must be regenerated."
174msgstr ""
175"Některé serverové klíče OpenSSH na tomto systému byly vytvořeny verzí "
176"OpenSSL, která měla narušený generátor náhodných čísel. Ve výsledku jsou "
177"tyto dobře známé klíče předmětem útoků hrubou silou a musí být přegenerovány."
178
179#. Type: note
180#. Description
181#: ../openssh-server.templates:5001
182msgid ""
183"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
184"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
185"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
186"the new host keys."
187msgstr ""
188"Uživatelé tohoto systému by měli být informováni o změně, protože budou při "
189"příštím přihlášení varováni o změně serverového klíče. Po aktualizaci můžete "
190"zjistit nové otisky serverových klíčů příkazem „ssh-keygen -l -f "
191"SOUBOR_SE_SERVEROVÝM_KLÍČEM“."
192
193#. Type: note
194#. Description
195#: ../openssh-server.templates:5001
196msgid "The affected host keys are:"
197msgstr "Postižené serverové klíče:"
198
199#. Type: note
200#. Description
201#: ../openssh-server.templates:5001
202msgid ""
203"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
204"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
205"README.compromised-keys.gz for more details."
206msgstr ""
207"Tímto problémem mohou být postiženy také uživatelské klíče. Pro částečnou "
208"kontrolu můžete použít příkaz „ssh-vulnkey“. Více informací naleznete v "
209"souboru /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz."
210
211#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
212#~ msgstr "Varování: musíte vytvořit nový serverový klíč"
213
214#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
215#~ msgstr "Varování: je nainstalován telnetd --- to není dobrý nápad"
216
217#~ msgid ""
218#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
219#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
220#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
221#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
222#~ msgstr ""
223#~ "Doporučujeme buď odstranit balík telnetd (pokud telnet přístup "
224#~ "nepotřebujete), nebo nainstalovat telnetd-ssl, kde je alespoň nějaká "
225#~ "šance, že spojení nebudou po síti zasílat nezašifrovaná jména/hesla/"
226#~ "informace."
227
228#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
229#~ msgstr "Varování: je nainstalován rsh-server --- to není dobrý nápad"
230
231#~ msgid ""
232#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
233#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
234#~ "that package."
235#~ msgstr ""
236#~ "nainstalováním rsh-server si bouráte bezpečnost, kterou jste "
237#~ "pravděpodobně chtěli dosáhnout instalací ssh. Doporučujeme tento balík "
238#~ "odstranit."
239
240#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
241#~ msgstr "Chcete ssh-keysign nainstalovat jako SUID root?"
242
243#~ msgid ""
244#~ "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID "
245#~ "bit set."
246#~ msgstr ""
247#~ "Můžete si vybrat, zda chcete nainstalovat ssh-keysign s nastaveným SUID "
248#~ "bitem."
249
250#~ msgid ""
251#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 "
252#~ "host-based authentication."
253#~ msgstr ""
254#~ "Pokud nastavíte ssh-keysign SUID, můžete používat „host-based“ "
255#~ "autentizaci protokolu verze 2."
256
257#~ msgid ""
258#~ "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems "
259#~ "you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
260#~ msgstr ""
261#~ "Pokud jste na pochybách, doporučujeme SUID bit povolit. Pokud zaznamenáte "
262#~ "problémy, můžete nastavení změnit spuštěním: dpkg-reconfigure ssh"
263
264#~ msgid "Allow SSH protocol 2 only"
265#~ msgstr "Povolit pouze SSH protokol verze 2"
266
267#~ msgid ""
268#~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
269#~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
270#~ "things down on low end machines and might prevent older clients from "
271#~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
272#~ msgstr ""
273#~ "Tato verze OpenSSH podporuje ssh protokol ve verzi 2, který je mnohem "
274#~ "bezpečnější. Je dobré ssh verze 1 zakázat, nicméně na slabších počítačích "
275#~ "se projeví zpomalení a také tím znemožníte přihlášení starších klientů "
276#~ "(například těch z Debianu 2.2)."
277
278#~ msgid ""
279#~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will "
280#~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
281#~ msgstr ""
282#~ "Také si všimněte, že klíče protokolu verze 1 jsou odlišné a pokud "
283#~ "povolíte pouze protokol verze 2, nebudete je moci použít. "
284
285#~ msgid ""
286#~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
287#~ "instructions on what to do to your sshd_config file."
288#~ msgstr ""
289#~ "Pokud se později rozhodnete jinak, v README.Debian se nachází přesný "
290#~ "návod, jak upravit soubor sshd_config."
291
292#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
293#~ msgstr "Klíče ssh2 v konfiguračních souborech byly spojeny"
294
295#~ msgid ""
296#~ "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
297#~ "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no "
298#~ "longer needed. They will still be read in order to maintain backwards "
299#~ "compatibility"
300#~ msgstr ""
301#~ "OpenSSH verze 3 již nepoužívá oddělené soubory pro klíče verze ssh1 a "
302#~ "ssh2. To znamená, že soubory authorized_keys2 a known_hosts2 již nejsou "
303#~ "potřeba, ovšem z důvodů zachování zpětné kompatibility jsou stále "
304#~ "načítány."
305
306#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
307#~ msgstr "POZNÁMKA: Autorizace a přesměrování X11 je standardně vypnuto."
308
309#~ msgid ""
310#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
311#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
312#~ msgstr ""
313#~ "Z bezpečnostních důvodů má verze ssh v Debianu standardně nastavené "
314#~ "ForwardX11 a ForwardAgent na hodnotu „off“."
315
316#~ msgid ""
317#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
318#~ "configuration files, or with the -X command line option."
319#~ msgstr ""
320#~ "Pro servery, kterým důvěřujete, můžete tyto parametry povolit v jednom z "
321#~ "konfiguračních souborů, nebo z příkazové řádky parametrem -X."
322
323#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
324#~ msgstr "Více naleznete v /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
325
326#~ msgid "Do you want to run the sshd server?"
327#~ msgstr "Chcete spustit sshd server?"
328
329#~ msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
330#~ msgstr "Tento balík obsahuje jak klienta ssh, tak server sshd."
331
332#~ msgid ""
333#~ "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins "
334#~ "via ssh."
335#~ msgstr ""
336#~ "Obvykle se sshd (Secure Shell Server) spouští, aby se vzdálení uživatelé "
337#~ "mohli přihlašovat přes ssh."
338
339#~ msgid ""
340#~ "If you are only interested in using the ssh client for outbound "
341#~ "connections on this machine, and don't want to log into it at all using "
342#~ "ssh, then you can disable sshd here."
343#~ msgstr ""
344#~ "Pokud na tomto počítači chcete využívat pouze ssh klienta pro odchozí "
345#~ "spojení, můžete zde sshd zakázat."
346
347#~ msgid "Environment options on keys have been deprecated"
348#~ msgstr "Volby prostředí spojené s klíči jsou zakázány"
349
350#~ msgid ""
351#~ "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys "
352#~ "by default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). "
353#~ "If you are using this option in an authorized_keys file, beware that the "
354#~ "keys in question will no longer work until the option is removed."
355#~ msgstr ""
356#~ "Pro zamezení určitých typů útoků (např. LD_PRELOAD), tato verze OpenSSH "
357#~ "standardně zabraňuje používat volbu prostředí u veřejných klíčů. Pokud "
358#~ "tuto volbu používáte v souboru authorized_keys, tak postižené klíče "
359#~ "nebudou fungovat, dokud jim tuto volbu nesmažete."
360
361#~ msgid ""
362#~ "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
363#~ "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in "
364#~ "the sshd_config(5) manual page."
365#~ msgstr ""
366#~ "Pro znovupovolení této volby si po aktualizaci přečtěte varování v "
367#~ "manuálové stránce sshd_config(5) a v souboru /etc/ssh/sshd_config zadejte "
368#~ "„PermitUserEnvironment yes“."