summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r--debian/po/da.po398
1 files changed, 398 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po
new file mode 100644
index 000000000..be90f82f3
--- /dev/null
+++ b/debian/po/da.po
@@ -0,0 +1,398 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-10-28 14:30+0200\n"
20"Last-Translator: Morten Brix Pedersen <morten@wtf.dk>\n"
21"Language-Team: debian-l10n-danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../templates.master:4
29msgid "Generate new configuration file"
30msgstr "Opret ny opsætningsfil"
31
32#. Type: boolean
33#. Description
34#: ../templates.master:4
35msgid ""
36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
38"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
39"config), which will work with the new server version, but will not contain "
40"any customisations you made with the old version."
41msgstr ""
42"Denne version af OpenSSH har en betydeligt ændret opsætningsfil fra den "
43"version der kom med Debian 'Potato', som du ser ud til at opgraderer fra. "
44"Jeg kan nu oprette en ny opsætningsfil (/etc/ssh/sshd.config), som vil virke "
45"med den nye server version, men det vil ikke beholde eventuelle ændringer du "
46"lavede med den gamle version."
47
48#. Type: boolean
49#. Description
50#: ../templates.master:4
51msgid ""
52"Please note that this new configuration file will set the value of "
53"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
54"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
55"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
56"edit sshd_config and set it to no if you wish."
57msgstr ""
58"Bemærk at den nye opsætningsfil vil sætte værdien af 'PermitRootLogin' til "
59"ja (som betyder at alle der kender roots adgangskode, kan tilgå maskinen via "
60"ssh direkte). Det er vedligeholderens mening, at det er den korrekte "
61"standard-værdi (se README.Debian for flere detaljer), men du kan altid "
62"redigere sshd_config og slå det fra, hvis du ønsker."
63
64#. Type: boolean
65#. Description
66#: ../templates.master:4
67msgid ""
68"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
69"for you."
70msgstr "Du rådes stærkt til at lade mig oprette en ny opsætningsfil for dig."
71
72#. Type: boolean
73#. Description
74#: ../templates.master:23
75msgid "Allow SSH protocol 2 only"
76msgstr "Tillad kun SSH protokol 2"
77
78#. Type: boolean
79#. Description
80#: ../templates.master:23
81msgid ""
82"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
83"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
84"things down on low end machines and might prevent older clients from "
85"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
86msgstr ""
87"Denne udgave af OpenSSH understøtter version 2 af ssh-protokollen, som er "
88"betydeligt mere sikker. Det anbefales af deaktivere version 1. Dog kan det "
89"sløve langsomme maskiner ned, og forhindre ældre klienter i at opnå "
90"forbindelse (ssh klienten der kommer med \"potato\" er en af dem)."
91
92#. Type: boolean
93#. Description
94#: ../templates.master:23
95msgid ""
96"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
97"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
98msgstr ""
99"Du skal også bemærke at de nøgler som bliver anvendt til protokol 1 er "
100"forskellige, så du vil ikke være i stand til at bruge dem, hvis du kun "
101"tillader protokol 2 forbindelser."
102
103#. Type: boolean
104#. Description
105#: ../templates.master:23
106msgid ""
107"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
108"instructions on what to do to your sshd_config file."
109msgstr ""
110"Hvis du senere ændrer din mening om denne indstilling, har README.Debian "
111"instruktioner på hvad du skal gøre ved din sshd_config fil."
112
113#. Type: note
114#. Description
115#: ../templates.master:37
116msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
117msgstr "ssh2-nøgler flettet i opsætningsfilerne"
118
119#. Type: note
120#. Description
121#: ../templates.master:37
122msgid ""
123"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
124"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
125"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
126msgstr ""
127"Siden version 3 har OpenSSH ikke længere separate filer for ssh1- og ssh2-"
128"nøgler. Det betyder, at filerne authorized_keys2 og known_hosts2 ikke "
129"længere er nødvendige. De vil stadig dog stadig blive læst for "
130"bagudkompatilitetens skyld."
131
132#. Type: boolean
133#. Description
134#: ../templates.master:46
135msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
136msgstr "Vil du fortsætte (og risikere at afbryde aktive ssh-forbindelser)?"
137
138#. Type: boolean
139#. Description
140#: ../templates.master:46
141msgid ""
142"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
143"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
144"session, that would be a Bad Thing(tm)."
145msgstr ""
146"Den udgave af /etc/init.d/ssh, du har installeret, vil sandsynligvis afbryde "
147"alle sshd-dæmoner. Det vil være en rigtigt dårlig idé, hvis du er ved at "
148"opgradere via en ssh-forbindelse."
149
150#. Type: boolean
151#. Description
152#: ../templates.master:46
153msgid ""
154"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
155"daemon line in the stop section of the file."
156msgstr ""
157"Du kan afhjælpe dette ved at tilføje \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" til "
158"'start-stop-daemon'-linjen i stop-afsnittet af filen."
159
160#. Type: note
161#. Description
162#: ../templates.master:56
163msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
164msgstr ""
165"BEMÆRK: Videregivelse af X11 og adgangkontrol er som standard deaktiveret."
166
167#. Type: note
168#. Description
169#: ../templates.master:56
170msgid ""
171"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
172"ForwardAgent set to ``off'' by default."
173msgstr ""
174"Af sikkerhedsgrunde har Debianudgaven af ssh sat ForwardX11 og ForwardAgent "
175"til 'off' som standard."
176
177#. Type: note
178#. Description
179#: ../templates.master:56
180msgid ""
181"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
182"files, or with the -X command line option."
183msgstr ""
184"Du kan aktivere dem for servere du stoler på, enten i en af "
185"opsætningsfilerne eller med kommandolinjetilvalget '-X'."
186
187#. Type: note
188#. Description
189#: ../templates.master:56
190msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
191msgstr "Flere detaljer kan findes i /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
192
193#. Type: note
194#. Description
195#: ../templates.master:67
196msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
197msgstr "Advarsel: rsh-serveren er installeret --- sikkert ikke en god idé"
198
199#. Type: note
200#. Description
201#: ../templates.master:67
202msgid ""
203"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
204"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
205msgstr ""
206"Den sikkerhed, du nok ønskede at opnå ved at installere ssh undermineres "
207"ved, at du har rsh-server installeret. Jeg vil råde dig til at fjerne pakken "
208"rsh-server."
209
210#. Type: note
211#. Description
212#: ../templates.master:74
213msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
214msgstr "Advarsel: telnetd er installeret --- sikkert ikke en god idé"
215
216#. Type: note
217#. Description
218#: ../templates.master:74
219msgid ""
220"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
221"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
222"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
223"password and session information over the network."
224msgstr ""
225"Jeg vil råde dig til enten at fjerne pakken telnetd (hvis du i virkeligheden "
226"ikke har brug for at tilbyde telnet-adgang) eller installere telnetd-ssl, så "
227"der i det mindste er en mulighed for, at telnet-sessioner ikke sender "
228"adgangskoder og sessions-oplysninger ukrypteret over netværket."
229
230#. Type: note
231#. Description
232#: ../templates.master:82
233msgid "Warning: you must create a new host key"
234msgstr "Advarsel: du skal oprette en ny værtsnøgle"
235
236#. Type: note
237#. Description
238#: ../templates.master:82
239msgid ""
240"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
241"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
242"the old (non-free) SSH installation."
243msgstr ""
244"Der ligger en gammel, IDEA-krypteret /etc/ssh/ssh_host_key. OpenSSH kan ikke "
245"håndtere sådan en værtsnøglefil, og jeg kan ikke finde værktøjet ssh-keygen "
246"fra den gamle (ikke-frie, 'non-free') SSH-installation."
247
248#. Type: note
249#. Description
250#: ../templates.master:82
251msgid "You will need to generate a new host key."
252msgstr "Du skal oprette en ny værtsnøgle."
253
254#. Type: boolean
255#. Description
256#: ../templates.master:92
257msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
258msgstr "Vil du have, at /usr/bin/ssh-keysign bliver installeret 'SUID root'?"
259
260#. Type: boolean
261#. Description
262#: ../templates.master:92
263msgid ""
264"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
265"set."
266msgstr ""
267"Du har mulighed for at installere ssh-keysign hjælperen med SUID-flaget sat."
268
269#. Type: boolean
270#. Description
271#: ../templates.master:92
272msgid ""
273"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
274"based authentication."
275msgstr ""
276"Hvis du gør ssh-keysign SUID, vil du blive i stand til at benytte SSH "
277"protokol 2's værtsnavn-baserede autentifikation."
278
279#. Type: boolean
280#. Description
281#: ../templates.master:92
282msgid ""
283"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
284"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
285msgstr ""
286"Hvis du er i tvivl, vil jeg råde dig til at installere den med SUID. Hvis "
287"det skaber problemer, kan du ændre det tilbage igen ved at køre: dpkg-"
288"reconfigure ssh"
289
290#. Type: boolean
291#. Description
292#: ../templates.master:105
293msgid "Do you want to run the sshd server?"
294msgstr "Vil du køre sshd-serveren?"
295
296#. Type: boolean
297#. Description
298#: ../templates.master:105
299msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
300msgstr "Denne pakke indeholder både ssh-klienten og sshd-serveren."
301
302#. Type: boolean
303#. Description
304#: ../templates.master:105
305msgid ""
306"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
307"ssh."
308msgstr ""
309"Normalt vil sshd sikker skalserver ('Secure Shell Server') blive aktiveret "
310"og tillade fjerne brugere i at logge på via ssh."
311
312#. Type: boolean
313#. Description
314#: ../templates.master:105
315msgid ""
316"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
317"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
318"can disable sshd here."
319msgstr ""
320"Hvis du udelukkende er interesseret i at bruge ssh-klienten til udgående "
321"forbindelser fra denne maskine, og ikke ønsker at tilgå denne maskine udefra "
322"via ssh, kan du nu deaktivere sshd."
323
324#. Type: note
325#. Description
326#: ../templates.master:117
327msgid "Environment options on keys have been deprecated"
328msgstr "Miljø-variabler for nøgler er ikke længere understøttet"
329
330#. Type: note
331#. Description
332#: ../templates.master:117
333msgid ""
334"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
335"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
336"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
337"question will no longer work until the option is removed."
338msgstr ""
339"Denne version af OpenSSH deaktiverer miljø-variabler for offentlige nøgler "
340"soms tandard, for at undgå angreb (f.eks., LD_PRELOAD). Hvis du bruger denne "
341"mulighed i en authorized_keys fil, så skal du bemærke at nøglerne ikke "
342"længere vil virke før miljø-variablen er blevet slettet."
343
344#. Type: note
345#. Description
346#: ../templates.master:117
347msgid ""
348"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
349"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
350"sshd_config(5) manual page."
351msgstr ""
352"For at re-aktivere denne muligt, sæt \"PermitUserEnvironment yes\" i /etc/"
353"ssh/sshd_config efter opgraderingen er færdig, men bemærk advarslen som står "
354"skrevet i sshd_config(5) manual-siden."
355
356#~ msgid "Privilege separation"
357#~ msgstr "Privilegie adskillelse"
358
359#~ msgid ""
360#~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want "
361#~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
362#~ "sshd_config."
363#~ msgstr ""
364#~ "Privilegie adskillelse er slået til som standard, så hvis du beslutter at "
365#~ "slå det fra, skal du bruge \"UsePrivilegeSeparation no\" i /etc/ssh/"
366#~ "sshd_config."
367
368#~ msgid "Enable Privilege separation"
369#~ msgstr "Slå privilegie adskillelse til"
370
371#~ msgid ""
372#~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. "
373#~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and "
374#~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd."
375#~ msgstr ""
376#~ "Denne version af OpenSSH indeholder den nye privilegie adskillelses "
377#~ "mulighed. Det reducerer markant mængden af kode der kører som root, og "
378#~ "derfor reducerer det impakten på sikkerhedshuller i sshd."
379
380#~ msgid ""
381#~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
382#~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) "
383#~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
384#~ msgstr ""
385#~ "Desværre, arbejder det ikke godt sammen med PAM. Ethvert PAM session "
386#~ "modul der skal køres som root (pam_mkhomedir, f.eks.) vil fejle, og PAM "
387#~ "tastatur-interaktive autentifikationer vil ikke virke."
388
389#~ msgid ""
390#~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you "
391#~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. "
392#~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this "
393#~ "option, you should enable it."
394#~ msgstr ""
395#~ "Siden du har bedt mig om at lave en sshd_config fil til dig, kan du vælge "
396#~ "om du vil have privilegie adskillelse slået til eller ej. Medmindre du "
397#~ "ved at du skal bruge PAM funktioner som ikke vil virke med dette tilvalg, "
398#~ "skal du sige ja her."