diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/da.po')
-rw-r--r-- | debian/po/da.po | 138 |
1 files changed, 0 insertions, 138 deletions
diff --git a/debian/po/da.po b/debian/po/da.po deleted file mode 100644 index b72b5ff24..000000000 --- a/debian/po/da.po +++ /dev/null | |||
@@ -1,138 +0,0 @@ | |||
1 | # Danish translation openssh. | ||
2 | # Copyright (C) 2010 openssh & nedenstående oversættere. | ||
3 | # This file is distributed under the same license as the openssh package. | ||
4 | # Claus Hindsgaul <claus.hindsgaul@gmail.com>, 2006. | ||
5 | # Joe Hansen (joedalton2@yahoo.dk), 2010. | ||
6 | # | ||
7 | msgid "" | ||
8 | msgstr "" | ||
9 | "Project-Id-Version: openssh\n" | ||
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | ||
11 | "POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:05+0100\n" | ||
12 | "PO-Revision-Date: 2010-08-12 17:30+01:00\n" | ||
13 | "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" | ||
14 | "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org> \n" | ||
15 | "Language: \n" | ||
16 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
19 | |||
20 | #. Type: note | ||
21 | #. Description | ||
22 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
23 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | ||
24 | msgstr "Sårbare værtsnøgler vil blive oprettet" | ||
25 | |||
26 | #. Type: note | ||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
29 | msgid "" | ||
30 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | ||
31 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | ||
32 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | ||
33 | "attacks, and must be regenerated." | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | "Nogle af OpenSSh-serverens værtsnøgler på dette system blev oprettet med en " | ||
36 | "version af OpenSSL, som havde en ødelagt tilfældighedstalgenerator. Derfor " | ||
37 | "er disse værtsnøgler fra et velkendt sæt, der er sårbare over for brutale " | ||
38 | "(brute-force) angreb og skal derfor genskabes." | ||
39 | |||
40 | #. Type: note | ||
41 | #. Description | ||
42 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
43 | msgid "" | ||
44 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | ||
45 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | ||
46 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | ||
47 | "the new host keys." | ||
48 | msgstr "" | ||
49 | "Brugere af dette system bør informeres om denne ændring, da de vil blive " | ||
50 | "spurgt om værtsnøgleændringen den næste gang de logger ind. Brug 'ssh-keygen " | ||
51 | "-l -f HOST_KEY_FILE' efter opgraderingen for at udskrive fingeraftryk på de " | ||
52 | "nye værtsnøgler." | ||
53 | |||
54 | #. Type: note | ||
55 | #. Description | ||
56 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
57 | msgid "The affected host keys are:" | ||
58 | msgstr "De påvirkede værtsnøgler er:" | ||
59 | |||
60 | #. Type: note | ||
61 | #. Description | ||
62 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
63 | msgid "" | ||
64 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | ||
65 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | ||
66 | "README.compromised-keys.gz for more details." | ||
67 | msgstr "" | ||
68 | "Brugernøgler kan måske også være påvirket af dette problem. Kommandoen 'ssh-" | ||
69 | "vulnkey' kan bruges som en delvis test vedrørende dette. Se /usr/share/doc/" | ||
70 | "openssh-server/README.compromised-keys.gz for yderligere detaljer." | ||
71 | |||
72 | #~ msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
73 | #~ msgstr "Slå udfordrings-svar godkendelse fra?" | ||
74 | |||
75 | #~ msgid "" | ||
76 | #~ "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH " | ||
77 | #~ "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
78 | #~ "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " | ||
79 | #~ "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " | ||
80 | #~ "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " | ||
81 | #~ "Unix password file authentication." | ||
82 | #~ msgstr "" | ||
83 | #~ "Adgangskodegodkendelse ser ud til at være deaktiveret i din nuværende " | ||
84 | #~ "OpenSSH-serveropsætning. For at forhindre brugere i at logge ind med " | ||
85 | #~ "adgangskoder (måske kun med brug af offentlig nøglegodkendelse) med nyere " | ||
86 | #~ "versioner af OpenSSH, skal du deaktivere udfordrings-svar godkendelse, " | ||
87 | #~ "eller sikre at din PAM-opsætning ikke tillader godkendelse via " | ||
88 | #~ "Unixadgangskodefil." | ||
89 | |||
90 | #~ msgid "" | ||
91 | #~ "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
92 | #~ "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
93 | #~ "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
94 | #~ "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
95 | #~ msgstr "" | ||
96 | #~ "Hvis du deaktiverer udfordrings-svar godkendelse, vil brugere ikke være i " | ||
97 | #~ "stand til at logge ind med adgangskoder. Hvis du lader det være slået til " | ||
98 | #~ "(standardsvaret), så vil indstillingen 'PasswordAuthentication no' ikke " | ||
99 | #~ "have nogen effekt, medmindre du også redigerer din PAM-opsætning i /etc/" | ||
100 | #~ "pam.d/ssh." | ||
101 | |||
102 | #~ msgid "New host key mandatory" | ||
103 | #~ msgstr "Ny værtsnøgle er krævet" | ||
104 | |||
105 | #~ msgid "" | ||
106 | #~ "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the " | ||
107 | #~ "IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-" | ||
108 | #~ "keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear " | ||
109 | #~ "to be available." | ||
110 | #~ msgstr "" | ||
111 | #~ "Den aktuelle værtsnøgle, i /etc/ssh/ssh_host_key, er krypteret med en " | ||
112 | #~ "IDEA-algoritme. OpenSSH kan ikke håndtere en sådan værtsnøglefil, og " | ||
113 | #~ "værktøjet ssh-keygen fra den gamle (ikke-frie, 'non-free') SSH-" | ||
114 | #~ "installation lader ikke til at være tilgængeligt." | ||
115 | |||
116 | #~ msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
117 | #~ msgstr "Du skal manuelt oprette en ny værtsnøgle." | ||
118 | |||
119 | #~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
120 | #~ msgstr "Vil du risikere at afbryde aktive SSH-forbindelser?" | ||
121 | |||
122 | #~ msgid "" | ||
123 | #~ "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
124 | #~ "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
125 | #~ "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure " | ||
126 | #~ "unfinished." | ||
127 | #~ msgstr "" | ||
128 | #~ "Den udgave af /etc/init.d/ssh, du har installeret, vil sandsynligvis " | ||
129 | #~ "afbryde alle sshd-instanser. Hvis du foretager denne opgradering via en " | ||
130 | #~ "SSH-session, vil du højst sandsynlig blive afbrudt og efterlade " | ||
131 | #~ "opgraderingsproceduren uafsluttet." | ||
132 | |||
133 | #~ msgid "" | ||
134 | #~ "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to " | ||
135 | #~ "the start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
136 | #~ msgstr "" | ||
137 | #~ "Du kan afhjælpe dette ved at tilføje »--pidfile /var/run/sshd.pid« til " | ||
138 | #~ "linjen start-stop-daemon i stop-afsnittet af filen." | ||