diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/de.po')
-rw-r--r-- | debian/po/de.po | 327 |
1 files changed, 327 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/de.po b/debian/po/de.po new file mode 100644 index 000000000..1e363835d --- /dev/null +++ b/debian/po/de.po | |||
@@ -0,0 +1,327 @@ | |||
1 | # | ||
2 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext | ||
3 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to | ||
4 | # this format, e.g. by running: | ||
5 | # info -n '(gettext)PO Files' | ||
6 | # info -n '(gettext)Header Entry' | ||
7 | # | ||
8 | # Some information specific to po-debconf are available at | ||
9 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | ||
10 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans | ||
11 | # | ||
12 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | ||
13 | # | ||
14 | #, fuzzy | ||
15 | msgid "" | ||
16 | msgstr "" | ||
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
19 | "POT-Creation-Date: 2003-08-27 02:20+0100\n" | ||
20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||
23 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
24 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" | ||
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
26 | |||
27 | #. Description | ||
28 | #: ../templates.master:3 | ||
29 | msgid "Privilege separation" | ||
30 | msgstr "" | ||
31 | |||
32 | #. Description | ||
33 | #: ../templates.master:3 | ||
34 | msgid "" | ||
35 | "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " | ||
36 | "turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
37 | "sshd_config." | ||
38 | msgstr "" | ||
39 | |||
40 | #. Description | ||
41 | #: ../templates.master:19 | ||
42 | msgid "Enable Privilege separation" | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | |||
45 | #. Description | ||
46 | #: ../templates.master:19 | ||
47 | msgid "" | ||
48 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " | ||
49 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " | ||
50 | "reduces the impact of security holes in sshd." | ||
51 | msgstr "" | ||
52 | |||
53 | #. Description | ||
54 | #: ../templates.master:19 | ||
55 | msgid "" | ||
56 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
57 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " | ||
58 | "fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | |||
61 | #. Description | ||
62 | #: ../templates.master:19 | ||
63 | msgid "" | ||
64 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | ||
65 | "choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " | ||
66 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " | ||
67 | "should say yes here." | ||
68 | msgstr "" | ||
69 | |||
70 | #. Description | ||
71 | #: ../templates.master:36 | ||
72 | msgid "Generate new configuration file" | ||
73 | msgstr "" | ||
74 | |||
75 | #. Description | ||
76 | #: ../templates.master:36 | ||
77 | msgid "" | ||
78 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
79 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
80 | "from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
81 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
82 | "any customisations you made with the old version." | ||
83 | msgstr "" | ||
84 | |||
85 | #. Description | ||
86 | #: ../templates.master:36 | ||
87 | msgid "" | ||
88 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
89 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | ||
90 | "ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " | ||
91 | "the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " | ||
92 | "edit sshd_config and set it to no if you wish." | ||
93 | msgstr "" | ||
94 | |||
95 | #. Description | ||
96 | #: ../templates.master:36 | ||
97 | msgid "" | ||
98 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | ||
99 | "for you." | ||
100 | msgstr "" | ||
101 | |||
102 | #. Description | ||
103 | #: ../templates.master:55 | ||
104 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
105 | msgstr "" | ||
106 | |||
107 | #. Description | ||
108 | #: ../templates.master:55 | ||
109 | msgid "" | ||
110 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
111 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
112 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
113 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | |||
116 | #. Description | ||
117 | #: ../templates.master:55 | ||
118 | msgid "" | ||
119 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | ||
120 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
121 | msgstr "" | ||
122 | |||
123 | #. Description | ||
124 | #: ../templates.master:55 | ||
125 | msgid "" | ||
126 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
127 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
128 | msgstr "" | ||
129 | |||
130 | #. Description | ||
131 | #: ../templates.master:69 | ||
132 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | ||
133 | msgstr "" | ||
134 | |||
135 | #. Description | ||
136 | #: ../templates.master:69 | ||
137 | msgid "" | ||
138 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | ||
139 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | ||
140 | "needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility" | ||
141 | msgstr "" | ||
142 | |||
143 | #. Description | ||
144 | #: ../templates.master:78 | ||
145 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" | ||
146 | msgstr "Wollen Sie weitermachen (und das Killen der Session riskieren)?" | ||
147 | |||
148 | #. Description | ||
149 | #: ../templates.master:78 | ||
150 | msgid "" | ||
151 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | ||
152 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | ||
153 | "session, that would be a Bad Thing(tm)." | ||
154 | msgstr "" | ||
155 | "Die Version von /etc/init.d/ssh, die Sie installiert haben, wird vermutlich " | ||
156 | "Ihre aktiven ssh-Instanzen killen. Wenn Sie das Upgrade via ssh erledigen, " | ||
157 | "dann ist das ein Problem." | ||
158 | |||
159 | #. Description | ||
160 | #: ../templates.master:78 | ||
161 | msgid "" | ||
162 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | ||
163 | "daemon line in the stop section of the file." | ||
164 | msgstr "" | ||
165 | "Sie können das Problem beheben, indem sie \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" an " | ||
166 | "die start-stop-daemon Zeile in dem Bereich stop der Datei /etc/init.d/ssh " | ||
167 | "ergänzen." | ||
168 | |||
169 | #. Description | ||
170 | #: ../templates.master:88 | ||
171 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
172 | msgstr "HINWEIS: Forwarden von X11 und Authorisierung ist abgeschaltet." | ||
173 | |||
174 | #. Description | ||
175 | #: ../templates.master:88 | ||
176 | msgid "" | ||
177 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
178 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
179 | msgstr "" | ||
180 | "Aus Sicherheitsgründen sind die Debian Pakete von ssh ForwardX11 und " | ||
181 | "ForwardAgent auf \"off\" gesetzt." | ||
182 | |||
183 | #. Description | ||
184 | #: ../templates.master:88 | ||
185 | msgid "" | ||
186 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
187 | "files, or with the -X command line option." | ||
188 | msgstr "" | ||
189 | "Sie können dies für Server, denen Sie trauen, entweder per Eintrag in die " | ||
190 | "Konfigurations Dateien oder per Kommando-Zeilen Option -X ändern." | ||
191 | |||
192 | #. Description | ||
193 | #: ../templates.master:88 | ||
194 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
195 | msgstr "" | ||
196 | "Weitere Details koennen Sie in /usr/share/doc/ssh/README.Debian finden." | ||
197 | |||
198 | #. Description | ||
199 | #: ../templates.master:99 | ||
200 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | ||
201 | msgstr "Warnung: rsh-server ist installiert --- möglicherweise" | ||
202 | |||
203 | #. Description | ||
204 | #: ../templates.master:99 | ||
205 | msgid "" | ||
206 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | ||
207 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | ||
208 | msgstr "" | ||
209 | "ist es eine schlechte Idee, den rsh-server installiert zu haben, da er die " | ||
210 | "Sicherheit untergräbt. Wir empfehlen, das Paket zu entfernen." | ||
211 | |||
212 | #. Description | ||
213 | #: ../templates.master:106 | ||
214 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
215 | msgstr "Warnung: telnetd ist installiert --- schlechte Idee" | ||
216 | |||
217 | #. Description | ||
218 | #: ../templates.master:106 | ||
219 | msgid "" | ||
220 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
221 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
222 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
223 | "password and session information over the network." | ||
224 | msgstr "" | ||
225 | "Wir empfehlen das telnetd Paket zu entfernen (falls Sie keinen telnet Zugang " | ||
226 | "anbieten) oder telnetd-ssl zu installieren, so daß Sie verhindern können, " | ||
227 | "daß Login und Password unverschlüsselt durch das Netz gesendet werden." | ||
228 | |||
229 | #. Description | ||
230 | #: ../templates.master:114 | ||
231 | msgid "Warning: you must create a new host key" | ||
232 | msgstr "Warnung: Sie müssen einen neuen Host Key erzeugen" | ||
233 | |||
234 | #. Description | ||
235 | #: ../templates.master:114 | ||
236 | #, fuzzy | ||
237 | msgid "" | ||
238 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | ||
239 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | ||
240 | "the old (non-free) SSH installation." | ||
241 | msgstr "" | ||
242 | "Es existiert eine alte Variante von /etc/ssh/ssh_host_key welche per IDEA " | ||
243 | "verschlüsselt ist. OpenSSH kann eine solche Host Key Datei nicht lesen und " | ||
244 | "ssh-keygen von der alten (nicht-freien) ssh Installation kann nicht gefunden " | ||
245 | "werden." | ||
246 | |||
247 | #. Description | ||
248 | #: ../templates.master:114 | ||
249 | msgid "You will need to generate a new host key." | ||
250 | msgstr "" | ||
251 | |||
252 | #. Description | ||
253 | #: ../templates.master:124 | ||
254 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
255 | msgstr "" | ||
256 | |||
257 | #. Description | ||
258 | #: ../templates.master:124 | ||
259 | msgid "" | ||
260 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | ||
261 | "set." | ||
262 | msgstr "" | ||
263 | |||
264 | #. Description | ||
265 | #: ../templates.master:124 | ||
266 | msgid "" | ||
267 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | ||
268 | "based authentication." | ||
269 | msgstr "" | ||
270 | |||
271 | #. Description | ||
272 | #: ../templates.master:124 | ||
273 | msgid "" | ||
274 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | ||
275 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
276 | msgstr "" | ||
277 | |||
278 | #. Description | ||
279 | #: ../templates.master:137 | ||
280 | msgid "Do you want to run the sshd server ?" | ||
281 | msgstr "Möchten Sie den sshd Server starten?" | ||
282 | |||
283 | #. Description | ||
284 | #: ../templates.master:137 | ||
285 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | ||
286 | msgstr "Das Paket enthält sowohl den Client als auch den sshd Server." | ||
287 | |||
288 | #. Description | ||
289 | #: ../templates.master:137 | ||
290 | msgid "" | ||
291 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | ||
292 | "ssh." | ||
293 | msgstr "" | ||
294 | "Normal wird der sshd Secure Shell Server für Remote Logins per ssh gestartet." | ||
295 | |||
296 | #. Description | ||
297 | #: ../templates.master:137 | ||
298 | msgid "" | ||
299 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | ||
300 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | ||
301 | "can disable sshd here." | ||
302 | msgstr "" | ||
303 | "Wenn Sie nur den ssh client nutzen wollen, um sich mit anderen Rechnern zu " | ||
304 | "verbinden und sich nicht per ssh in diesen Computer einloggen wollen, dann " | ||
305 | "können Sie hier den sshd abschalten." | ||
306 | |||
307 | #. Description | ||
308 | #: ../templates.master:149 | ||
309 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | ||
310 | msgstr "" | ||
311 | |||
312 | #. Description | ||
313 | #: ../templates.master:149 | ||
314 | msgid "" | ||
315 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | ||
316 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | ||
317 | "are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in " | ||
318 | "question will no longer work until the option is removed." | ||
319 | msgstr "" | ||
320 | |||
321 | #. Description | ||
322 | #: ../templates.master:149 | ||
323 | msgid "" | ||
324 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | ||
325 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | ||
326 | "sshd_config(5) manual page." | ||
327 | msgstr "" | ||