diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/el.po')
-rw-r--r-- | debian/po/el.po | 80 |
1 files changed, 34 insertions, 46 deletions
diff --git a/debian/po/el.po b/debian/po/el.po index 4cf867c8f..23195f3e9 100644 --- a/debian/po/el.po +++ b/debian/po/el.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: el\n" | 17 | "Project-Id-Version: el\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:34+0300\n" | 20 | "PO-Revision-Date: 2004-10-14 21:34+0300\n" |
21 | "Last-Translator: Logiotatidis George <seadog@sealabs.net>\n" | 21 | "Last-Translator: Logiotatidis George <seadog@sealabs.net>\n" |
22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" | 22 | "Language-Team: Greek <debian-l10n-greek@lists.debian.org>\n" |
@@ -185,49 +185,13 @@ msgstr "" | |||
185 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
186 | #. Description | 186 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προώθηση των πακέτων X11 και πιστοποίησης είναι " | ||
191 | "απενεργοποιημένηεξ ορισμού." | ||
192 | |||
193 | #. Type: note | ||
194 | #. Description | ||
195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
196 | msgid "" | ||
197 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
198 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | "Για λόγους ασφαλείας, η έκδοση του ssh στο Debian έχει τις επιλογές " | ||
201 | "ForwardX11 και ForwardAgent ορισμένες σε ``off'' εξ ορισμού." | ||
202 | |||
203 | #. Type: note | ||
204 | #. Description | ||
205 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
206 | msgid "" | ||
207 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
208 | "files, or with the -X command line option." | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | "Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε για διακομιστές που εμπιστεύεστε, είτε σε ένα " | ||
211 | "από τα αρχεία ρυθμίσεων, είτε μέσω της επιλογής -X στη γραμμή εντολών." | ||
212 | |||
213 | #. Type: note | ||
214 | #. Description | ||
215 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
216 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
217 | msgstr "" | ||
218 | "Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στο αρχείο /usr/share/doc/ssh/" | ||
219 | "README.Debian" | ||
220 | |||
221 | #. Type: note | ||
222 | #. Description | ||
223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
225 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
226 | "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | 190 | "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο rsh-server --- όχι και τοσο καλή ιδέα" |
227 | 191 | ||
228 | #. Type: note | 192 | #. Type: note |
229 | #. Description | 193 | #. Description |
230 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 194 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
231 | msgid "" | 195 | msgid "" |
232 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 196 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
233 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 197 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -238,13 +202,13 @@ msgstr "" | |||
238 | 202 | ||
239 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
240 | #. Description | 204 | #. Description |
241 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 205 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
242 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 206 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
243 | msgstr "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" | 207 | msgstr "Προσοχή: είναι ήδη εγκατεστημένος ο telnetd --- όχι και τοσο καλή ιδέα" |
244 | 208 | ||
245 | #. Type: note | 209 | #. Type: note |
246 | #. Description | 210 | #. Description |
247 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 211 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
248 | msgid "" | 212 | msgid "" |
249 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 213 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
250 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 214 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -259,14 +223,14 @@ msgstr "" | |||
259 | 223 | ||
260 | #. Type: note | 224 | #. Type: note |
261 | #. Description | 225 | #. Description |
262 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 226 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
263 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 227 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
264 | msgstr "" | 228 | msgstr "" |
265 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" | 229 | "Προσοχή: πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)" |
266 | 230 | ||
267 | #. Type: note | 231 | #. Type: note |
268 | #. Description | 232 | #. Description |
269 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 233 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
270 | msgid "" | 234 | msgid "" |
271 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 235 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
272 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 236 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -279,19 +243,19 @@ msgstr "" | |||
279 | 243 | ||
280 | #. Type: note | 244 | #. Type: note |
281 | #. Description | 245 | #. Description |
282 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 246 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
283 | msgid "You will need to generate a new host key." | 247 | msgid "You will need to generate a new host key." |
284 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." | 248 | msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα νέο κλειδί για τον υπολογιστή (host key)." |
285 | 249 | ||
286 | #. Type: boolean | 250 | #. Type: boolean |
287 | #. Description | 251 | #. Description |
288 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 252 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
289 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 253 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
290 | msgstr "Να απενεργοποιηθεί η πιστοποίηση challenge-response;" | 254 | msgstr "Να απενεργοποιηθεί η πιστοποίηση challenge-response;" |
291 | 255 | ||
292 | #. Type: boolean | 256 | #. Type: boolean |
293 | #. Description | 257 | #. Description |
294 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 258 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
295 | msgid "" | 259 | msgid "" |
296 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 260 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
297 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 261 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -309,7 +273,7 @@ msgstr "" | |||
309 | 273 | ||
310 | #. Type: boolean | 274 | #. Type: boolean |
311 | #. Description | 275 | #. Description |
312 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 276 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
313 | msgid "" | 277 | msgid "" |
314 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 278 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
315 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 279 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -321,6 +285,30 @@ msgstr "" | |||
321 | "ενεργοποιημένο (προεπιλογή), τότε η επιλογή 'PasswordAuthetication no' δεν " | 285 | "ενεργοποιημένο (προεπιλογή), τότε η επιλογή 'PasswordAuthetication no' δεν " |
322 | "θα επιδρά εκτός και εάν ρυθμίσετε και το PAM στο αρχείο /etc/pam.d/ssh." | 286 | "θα επιδρά εκτός και εάν ρυθμίσετε και το PAM στο αρχείο /etc/pam.d/ssh." |
323 | 287 | ||
288 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
289 | #~ msgstr "" | ||
290 | #~ "ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η προώθηση των πακέτων X11 και πιστοποίησης είναι " | ||
291 | #~ "απενεργοποιημένηεξ ορισμού." | ||
292 | |||
293 | #~ msgid "" | ||
294 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
295 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
296 | #~ msgstr "" | ||
297 | #~ "Για λόγους ασφαλείας, η έκδοση του ssh στο Debian έχει τις επιλογές " | ||
298 | #~ "ForwardX11 και ForwardAgent ορισμένες σε ``off'' εξ ορισμού." | ||
299 | |||
300 | #~ msgid "" | ||
301 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
302 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
303 | #~ msgstr "" | ||
304 | #~ "Μπορείτε να τα ενεργοποιήσετε για διακομιστές που εμπιστεύεστε, είτε σε " | ||
305 | #~ "ένα από τα αρχεία ρυθμίσεων, είτε μέσω της επιλογής -X στη γραμμή εντολών." | ||
306 | |||
307 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
308 | #~ msgstr "" | ||
309 | #~ "Περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε να βρείτε στο αρχείο /usr/share/doc/" | ||
310 | #~ "ssh/README.Debian" | ||
311 | |||
324 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 312 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
325 | #~ msgstr "Τα κλειδιά ssh2 συγχωνεύτηκαν στα αρχεία ρυθμίσεων" | 313 | #~ msgstr "Τα κλειδιά ssh2 συγχωνεύτηκαν στα αρχεία ρυθμίσεων" |
326 | 314 | ||