diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 96 |
1 files changed, 42 insertions, 54 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 11ae193bd..2ca555efa 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" | |||
32 | msgstr "" | 32 | msgstr "" |
33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
34 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 34 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
35 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" | 35 | "POT-Creation-Date: 2005-05-31 02:47+0100\n" |
36 | "PO-Revision-Date: 2004-10-12 00:00-0500\n" | 36 | "PO-Revision-Date: 2004-10-12 00:00-0500\n" |
37 | "Last-Translator: Santiago Erquicia <santiago_erquicia@yahoo.com.ar>\n" | 37 | "Last-Translator: Santiago Erquicia <santiago_erquicia@yahoo.com.ar>\n" |
38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" | 38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
@@ -129,53 +129,12 @@ msgstr "" | |||
129 | #. Type: boolean | 129 | #. Type: boolean |
130 | #. Description | 130 | #. Description |
131 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | 131 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
132 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
133 | msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" | ||
134 | |||
135 | #. Type: boolean | ||
136 | #. Description | ||
137 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
138 | msgid "" | ||
139 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
140 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
141 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
142 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
143 | msgstr "" | ||
144 | "Esta versión de OpenSSH soporta la versión 2 del protocolo ssh, que es mucho " | ||
145 | "más segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versión 1, aunque " | ||
146 | "funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten " | ||
147 | "clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en «potato»." | ||
148 | |||
149 | #. Type: boolean | ||
150 | #. Description | ||
151 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
152 | msgid "" | ||
153 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | ||
154 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
155 | msgstr "" | ||
156 | "También tenga en cuenta que las claves utilizadas para el protocolo 1 son " | ||
157 | "diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones " | ||
158 | "mediante la versión 2 del protocolo." | ||
159 | |||
160 | #. Type: boolean | ||
161 | #. Description | ||
162 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
163 | msgid "" | ||
164 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
165 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
166 | msgstr "" | ||
167 | "Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene " | ||
168 | "instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config." | ||
169 | |||
170 | #. Type: boolean | ||
171 | #. Description | ||
172 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | ||
173 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 132 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
174 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" | 133 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" |
175 | 134 | ||
176 | #. Type: boolean | 135 | #. Type: boolean |
177 | #. Description | 136 | #. Description |
178 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 137 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
179 | msgid "" | 138 | msgid "" |
180 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 139 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
181 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 140 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -187,7 +146,7 @@ msgstr "" | |||
187 | 146 | ||
188 | #. Type: boolean | 147 | #. Type: boolean |
189 | #. Description | 148 | #. Description |
190 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 149 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
191 | msgid "" | 150 | msgid "" |
192 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 151 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
193 | "daemon line in the stop section of the file." | 152 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -197,14 +156,14 @@ msgstr "" | |||
197 | 156 | ||
198 | #. Type: note | 157 | #. Type: note |
199 | #. Description | 158 | #. Description |
200 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 159 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
201 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 160 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
202 | msgstr "" | 161 | msgstr "" |
203 | "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" | 162 | "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" |
204 | 163 | ||
205 | #. Type: note | 164 | #. Type: note |
206 | #. Description | 165 | #. Description |
207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 166 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
208 | msgid "" | 167 | msgid "" |
209 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 168 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
210 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 169 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -215,13 +174,13 @@ msgstr "" | |||
215 | 174 | ||
216 | #. Type: note | 175 | #. Type: note |
217 | #. Description | 176 | #. Description |
218 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 177 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
219 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 178 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
220 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" | 179 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" |
221 | 180 | ||
222 | #. Type: note | 181 | #. Type: note |
223 | #. Description | 182 | #. Description |
224 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 183 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
225 | msgid "" | 184 | msgid "" |
226 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 185 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
227 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 186 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -235,13 +194,13 @@ msgstr "" | |||
235 | 194 | ||
236 | #. Type: note | 195 | #. Type: note |
237 | #. Description | 196 | #. Description |
238 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
239 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 198 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
240 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" | 199 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" |
241 | 200 | ||
242 | #. Type: note | 201 | #. Type: note |
243 | #. Description | 202 | #. Description |
244 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 203 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
245 | msgid "" | 204 | msgid "" |
246 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 205 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
247 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 206 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -253,19 +212,19 @@ msgstr "" | |||
253 | 212 | ||
254 | #. Type: note | 213 | #. Type: note |
255 | #. Description | 214 | #. Description |
256 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 215 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
257 | msgid "You will need to generate a new host key." | 216 | msgid "You will need to generate a new host key." |
258 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." | 217 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." |
259 | 218 | ||
260 | #. Type: boolean | 219 | #. Type: boolean |
261 | #. Description | 220 | #. Description |
262 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 221 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
263 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 222 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
264 | msgstr "¿Desea deshabilitar la autenticación basada en desafío-respuesta?" | 223 | msgstr "¿Desea deshabilitar la autenticación basada en desafío-respuesta?" |
265 | 224 | ||
266 | #. Type: boolean | 225 | #. Type: boolean |
267 | #. Description | 226 | #. Description |
268 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 227 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
269 | msgid "" | 228 | msgid "" |
270 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 229 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
271 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 230 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -284,7 +243,7 @@ msgstr "" | |||
284 | 243 | ||
285 | #. Type: boolean | 244 | #. Type: boolean |
286 | #. Description | 245 | #. Description |
287 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 246 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
288 | msgid "" | 247 | msgid "" |
289 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 248 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
290 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 249 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -296,6 +255,35 @@ msgstr "" | |||
296 | "omisión) entonces la opción «PasswordAuthentication no» no tendrá ninguna " | 255 | "omisión) entonces la opción «PasswordAuthentication no» no tendrá ninguna " |
297 | "utilidad a menos que ajuste su configuración de PAM en «/etc/pam.d/ssh»." | 256 | "utilidad a menos que ajuste su configuración de PAM en «/etc/pam.d/ssh»." |
298 | 257 | ||
258 | #~ msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
259 | #~ msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" | ||
260 | |||
261 | #~ msgid "" | ||
262 | #~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
263 | #~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
264 | #~ "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
265 | #~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
266 | #~ msgstr "" | ||
267 | #~ "Esta versión de OpenSSH soporta la versión 2 del protocolo ssh, que es " | ||
268 | #~ "mucho más segura que la anterior. Se recomienda desactivar la versión 1, " | ||
269 | #~ "aunque funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se " | ||
270 | #~ "conecten clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en «potato»." | ||
271 | |||
272 | #~ msgid "" | ||
273 | #~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will " | ||
274 | #~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
275 | #~ msgstr "" | ||
276 | #~ "También tenga en cuenta que las claves utilizadas para el protocolo 1 son " | ||
277 | #~ "diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones " | ||
278 | #~ "mediante la versión 2 del protocolo." | ||
279 | |||
280 | #~ msgid "" | ||
281 | #~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
282 | #~ "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
283 | #~ msgstr "" | ||
284 | #~ "Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene " | ||
285 | #~ "instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config." | ||
286 | |||
299 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 287 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
300 | #~ msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." | 288 | #~ msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." |
301 | 289 | ||