diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 51 |
1 files changed, 46 insertions, 5 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 92cfbe2bd..de21fe2e9 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" | |||
17 | msgstr "" | 17 | msgstr "" |
18 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-3\n" | 18 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-3\n" |
19 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 19 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
20 | "POT-Creation-Date: 2003-08-27 02:20+0100\n" | 20 | "POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" |
21 | "PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:30+0200\n" | 21 | "PO-Revision-Date: 2003-06-21 15:30+0200\n" |
22 | "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" | 22 | "Last-Translator: Carlos Valdivia Yagüe <valyag@dat.etsit.upm.es>\n" |
23 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" | 23 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
@@ -25,11 +25,13 @@ msgstr "" | |||
25 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" | 25 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" |
26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 26 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
27 | 27 | ||
28 | #. Type: note | ||
28 | #. Description | 29 | #. Description |
29 | #: ../templates.master:3 | 30 | #: ../templates.master:3 |
30 | msgid "Privilege separation" | 31 | msgid "Privilege separation" |
31 | msgstr "Separación de privilegios" | 32 | msgstr "Separación de privilegios" |
32 | 33 | ||
34 | #. Type: note | ||
33 | #. Description | 35 | #. Description |
34 | #: ../templates.master:3 | 36 | #: ../templates.master:3 |
35 | msgid "" | 37 | msgid "" |
@@ -41,11 +43,13 @@ msgstr "" | |||
41 | "desactivarla, tiene que añadir \"UsePrivilegeSeparation no\" al fichero /etc/" | 43 | "desactivarla, tiene que añadir \"UsePrivilegeSeparation no\" al fichero /etc/" |
42 | "ssh/sshd_config." | 44 | "ssh/sshd_config." |
43 | 45 | ||
46 | #. Type: boolean | ||
44 | #. Description | 47 | #. Description |
45 | #: ../templates.master:19 | 48 | #: ../templates.master:19 |
46 | msgid "Enable Privilege separation" | 49 | msgid "Enable Privilege separation" |
47 | msgstr "Activar separación de privilegios" | 50 | msgstr "Activar separación de privilegios" |
48 | 51 | ||
52 | #. Type: boolean | ||
49 | #. Description | 53 | #. Description |
50 | #: ../templates.master:19 | 54 | #: ../templates.master:19 |
51 | msgid "" | 55 | msgid "" |
@@ -58,6 +62,7 @@ msgstr "" | |||
58 | "ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de " | 62 | "ejecuta como root, por lo que reduce el impacto de posibles agujeros de " |
59 | "seguridad en sshd." | 63 | "seguridad en sshd." |
60 | 64 | ||
65 | #. Type: boolean | ||
61 | #. Description | 66 | #. Description |
62 | #: ../templates.master:19 | 67 | #: ../templates.master:19 |
63 | msgid "" | 68 | msgid "" |
@@ -70,14 +75,15 @@ msgstr "" | |||
70 | "ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación interactiva PAM con teclado no " | 75 | "ejemplo, pam_mkhomedir) y la autentificación interactiva PAM con teclado no " |
71 | "funcionarán." | 76 | "funcionarán." |
72 | 77 | ||
78 | #. Type: boolean | ||
73 | #. Description | 79 | #. Description |
74 | #: ../templates.master:19 | 80 | #: ../templates.master:19 |
75 | #, fuzzy | 81 | #, fuzzy |
76 | msgid "" | 82 | msgid "" |
77 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | 83 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " |
78 | "choose whether or not to have Privilege Separation turned on or not. Unless " | 84 | "choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless " |
79 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " | 85 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " |
80 | "should say yes here." | 86 | "should enable it." |
81 | msgstr "" | 87 | msgstr "" |
82 | "Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede " | 88 | "Puesto que ha elegido crear automáticamente el fichero sshd_config, puede " |
83 | "decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A " | 89 | "decidir ahora si quiere activar la opción de separación de privilegios. A " |
@@ -85,11 +91,13 @@ msgstr "" | |||
85 | "no arrancará) o sepa que necesita usar ciertas características de PAM que " | 91 | "no arrancará) o sepa que necesita usar ciertas características de PAM que " |
86 | "funcionan con esta opción, debería responder sí a esta pregunta." | 92 | "funcionan con esta opción, debería responder sí a esta pregunta." |
87 | 93 | ||
94 | #. Type: boolean | ||
88 | #. Description | 95 | #. Description |
89 | #: ../templates.master:36 | 96 | #: ../templates.master:36 |
90 | msgid "Generate new configuration file" | 97 | msgid "Generate new configuration file" |
91 | msgstr "Generar un nuevo fichero de configuración" | 98 | msgstr "Generar un nuevo fichero de configuración" |
92 | 99 | ||
100 | #. Type: boolean | ||
93 | #. Description | 101 | #. Description |
94 | #: ../templates.master:36 | 102 | #: ../templates.master:36 |
95 | msgid "" | 103 | msgid "" |
@@ -106,6 +114,7 @@ msgstr "" | |||
106 | "del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión " | 114 | "del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión " |
107 | "antigua." | 115 | "antigua." |
108 | 116 | ||
117 | #. Type: boolean | ||
109 | #. Description | 118 | #. Description |
110 | #: ../templates.master:36 | 119 | #: ../templates.master:36 |
111 | msgid "" | 120 | msgid "" |
@@ -122,6 +131,7 @@ msgstr "" | |||
122 | "Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar " | 131 | "Debian si quiere conocer más detalles), pero siempre puede editar " |
123 | "sshd_config y poner no si lo desea." | 132 | "sshd_config y poner no si lo desea." |
124 | 133 | ||
134 | #. Type: boolean | ||
125 | #. Description | 135 | #. Description |
126 | #: ../templates.master:36 | 136 | #: ../templates.master:36 |
127 | msgid "" | 137 | msgid "" |
@@ -131,11 +141,13 @@ msgstr "" | |||
131 | "Es muy recomendable que permita que se genere un nuevo fichero de " | 141 | "Es muy recomendable que permita que se genere un nuevo fichero de " |
132 | "configuración ahora." | 142 | "configuración ahora." |
133 | 143 | ||
144 | #. Type: boolean | ||
134 | #. Description | 145 | #. Description |
135 | #: ../templates.master:55 | 146 | #: ../templates.master:55 |
136 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 147 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
137 | msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" | 148 | msgstr "Permitir sólo la versión 2 del protocolo SSH" |
138 | 149 | ||
150 | #. Type: boolean | ||
139 | #. Description | 151 | #. Description |
140 | #: ../templates.master:55 | 152 | #: ../templates.master:55 |
141 | msgid "" | 153 | msgid "" |
@@ -149,6 +161,7 @@ msgstr "" | |||
149 | "funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten " | 161 | "funcionará más lento en máquinas modestas y puede impedir que se conecten " |
150 | "clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en \"potato\"." | 162 | "clientes antiguos, como, por ejemplo, el incluido en \"potato\"." |
151 | 163 | ||
164 | #. Type: boolean | ||
152 | #. Description | 165 | #. Description |
153 | #: ../templates.master:55 | 166 | #: ../templates.master:55 |
154 | msgid "" | 167 | msgid "" |
@@ -159,6 +172,7 @@ msgstr "" | |||
159 | "diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones " | 172 | "diferentes, por lo que no podrá usarlas si únicamente permite conexiones " |
160 | "mediante la versión 2 del protocolo." | 173 | "mediante la versión 2 del protocolo." |
161 | 174 | ||
175 | #. Type: boolean | ||
162 | #. Description | 176 | #. Description |
163 | #: ../templates.master:55 | 177 | #: ../templates.master:55 |
164 | msgid "" | 178 | msgid "" |
@@ -168,11 +182,13 @@ msgstr "" | |||
168 | "Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene " | 182 | "Si más tarde cambia de opinión, el fichero README.Debian contiene " |
169 | "instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config." | 183 | "instrucciones sobre cómo modificar en el fichero sshd_config." |
170 | 184 | ||
185 | #. Type: note | ||
171 | #. Description | 186 | #. Description |
172 | #: ../templates.master:69 | 187 | #: ../templates.master:69 |
173 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 188 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
174 | msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración" | 189 | msgstr "Las claves ssh2 ya se incluyen en los ficheros de configuración" |
175 | 190 | ||
191 | #. Type: note | ||
176 | #. Description | 192 | #. Description |
177 | #: ../templates.master:69 | 193 | #: ../templates.master:69 |
178 | msgid "" | 194 | msgid "" |
@@ -185,11 +201,13 @@ msgstr "" | |||
185 | "authorized_keys2 y known_hosts2, aunque aún se seguirán leyendo para " | 201 | "authorized_keys2 y known_hosts2, aunque aún se seguirán leyendo para " |
186 | "mantener compatibilidad hacia atrás." | 202 | "mantener compatibilidad hacia atrás." |
187 | 203 | ||
204 | #. Type: boolean | ||
188 | #. Description | 205 | #. Description |
189 | #: ../templates.master:78 | 206 | #: ../templates.master:78 |
190 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions) ?" | 207 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
191 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" | 208 | msgstr "¿Desea continuar, aún a riesgo de matar las sesiones ssh activas?" |
192 | 209 | ||
210 | #. Type: boolean | ||
193 | #. Description | 211 | #. Description |
194 | #: ../templates.master:78 | 212 | #: ../templates.master:78 |
195 | msgid "" | 213 | msgid "" |
@@ -201,6 +219,7 @@ msgstr "" | |||
201 | "el demonio ssh. Si está actualizando a través de una sesión ssh, puede que " | 219 | "el demonio ssh. Si está actualizando a través de una sesión ssh, puede que " |
202 | "no sea muy buena idea." | 220 | "no sea muy buena idea." |
203 | 221 | ||
222 | #. Type: boolean | ||
204 | #. Description | 223 | #. Description |
205 | #: ../templates.master:78 | 224 | #: ../templates.master:78 |
206 | msgid "" | 225 | msgid "" |
@@ -210,11 +229,13 @@ msgstr "" | |||
210 | "Puede arreglarlo añadiendo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la línea 'start-" | 229 | "Puede arreglarlo añadiendo \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" a la línea 'start-" |
211 | "stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." | 230 | "stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." |
212 | 231 | ||
232 | #. Type: note | ||
213 | #. Description | 233 | #. Description |
214 | #: ../templates.master:88 | 234 | #: ../templates.master:88 |
215 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 235 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
216 | msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." | 236 | msgstr "NOTA: Reenvío de X11 y Autorización desactivadas por defecto." |
217 | 237 | ||
238 | #. Type: note | ||
218 | #. Description | 239 | #. Description |
219 | #: ../templates.master:88 | 240 | #: ../templates.master:88 |
220 | msgid "" | 241 | msgid "" |
@@ -224,6 +245,7 @@ msgstr "" | |||
224 | "Por razones de seguridad, la versión de ssh de Debian tiene por defecto " | 245 | "Por razones de seguridad, la versión de ssh de Debian tiene por defecto " |
225 | "ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas." | 246 | "ForwardX11 y ForwardAgent desactivadas." |
226 | 247 | ||
248 | #. Type: note | ||
227 | #. Description | 249 | #. Description |
228 | #: ../templates.master:88 | 250 | #: ../templates.master:88 |
229 | msgid "" | 251 | msgid "" |
@@ -233,16 +255,19 @@ msgstr "" | |||
233 | "Puede activar estas opciones para los servidores en los que confíe, en los " | 255 | "Puede activar estas opciones para los servidores en los que confíe, en los " |
234 | "ficheros de configuración o con la opción -X en línea de comandos." | 256 | "ficheros de configuración o con la opción -X en línea de comandos." |
235 | 257 | ||
258 | #. Type: note | ||
236 | #. Description | 259 | #. Description |
237 | #: ../templates.master:88 | 260 | #: ../templates.master:88 |
238 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 261 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
239 | msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | 262 | msgstr "Puede encontrar más detalles en /usr/share/doc/ssh/README.Debian." |
240 | 263 | ||
264 | #. Type: note | ||
241 | #. Description | 265 | #. Description |
242 | #: ../templates.master:99 | 266 | #: ../templates.master:99 |
243 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 267 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
244 | msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado" | 268 | msgstr "Aviso: tiene rsh-server instalado" |
245 | 269 | ||
270 | #. Type: note | ||
246 | #. Description | 271 | #. Description |
247 | #: ../templates.master:99 | 272 | #: ../templates.master:99 |
248 | msgid "" | 273 | msgid "" |
@@ -253,11 +278,13 @@ msgstr "" | |||
253 | "probablemente desea obtener instalando ssh. Es muy aconsejable que borre ese " | 278 | "probablemente desea obtener instalando ssh. Es muy aconsejable que borre ese " |
254 | "paquete." | 279 | "paquete." |
255 | 280 | ||
281 | #. Type: note | ||
256 | #. Description | 282 | #. Description |
257 | #: ../templates.master:106 | 283 | #: ../templates.master:106 |
258 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 284 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
259 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado" | 285 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado" |
260 | 286 | ||
287 | #. Type: note | ||
261 | #. Description | 288 | #. Description |
262 | #: ../templates.master:106 | 289 | #: ../templates.master:106 |
263 | msgid "" | 290 | msgid "" |
@@ -271,11 +298,13 @@ msgstr "" | |||
271 | "contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet " | 298 | "contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet " |
272 | "no viajen sin cifrar por la red." | 299 | "no viajen sin cifrar por la red." |
273 | 300 | ||
301 | #. Type: note | ||
274 | #. Description | 302 | #. Description |
275 | #: ../templates.master:114 | 303 | #: ../templates.master:114 |
276 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 304 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
277 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" | 305 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" |
278 | 306 | ||
307 | #. Type: note | ||
279 | #. Description | 308 | #. Description |
280 | #: ../templates.master:114 | 309 | #: ../templates.master:114 |
281 | msgid "" | 310 | msgid "" |
@@ -287,16 +316,19 @@ msgstr "" | |||
287 | "OpenSSH no puede manejar este fichero de claves y tampoco se encuentra la " | 316 | "OpenSSH no puede manejar este fichero de claves y tampoco se encuentra la " |
288 | "utilidad ssh-keygen incluida en el paquete ssh no libre." | 317 | "utilidad ssh-keygen incluida en el paquete ssh no libre." |
289 | 318 | ||
319 | #. Type: note | ||
290 | #. Description | 320 | #. Description |
291 | #: ../templates.master:114 | 321 | #: ../templates.master:114 |
292 | msgid "You will need to generate a new host key." | 322 | msgid "You will need to generate a new host key." |
293 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." | 323 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." |
294 | 324 | ||
325 | #. Type: boolean | ||
295 | #. Description | 326 | #. Description |
296 | #: ../templates.master:124 | 327 | #: ../templates.master:124 |
297 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | 328 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" |
298 | msgstr "¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root?" | 329 | msgstr "¿Quiere instalar /usr/lib/ssh-keysign SUID root?" |
299 | 330 | ||
331 | #. Type: boolean | ||
300 | #. Description | 332 | #. Description |
301 | #: ../templates.master:124 | 333 | #: ../templates.master:124 |
302 | msgid "" | 334 | msgid "" |
@@ -306,6 +338,7 @@ msgstr "" | |||
306 | "Puede instalar ssh-keysign con el bit SUID (se ejecutará con privilegios de " | 338 | "Puede instalar ssh-keysign con el bit SUID (se ejecutará con privilegios de " |
307 | "root)." | 339 | "root)." |
308 | 340 | ||
341 | #. Type: boolean | ||
309 | #. Description | 342 | #. Description |
310 | #: ../templates.master:124 | 343 | #: ../templates.master:124 |
311 | msgid "" | 344 | msgid "" |
@@ -315,6 +348,7 @@ msgstr "" | |||
315 | "Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autentificiación basada en servidor " | 348 | "Si hace ssh-keysign SUID, podrá usar la autentificiación basada en servidor " |
316 | "de la versión 2 del protocolo SSH." | 349 | "de la versión 2 del protocolo SSH." |
317 | 350 | ||
351 | #. Type: boolean | ||
318 | #. Description | 352 | #. Description |
319 | #: ../templates.master:124 | 353 | #: ../templates.master:124 |
320 | msgid "" | 354 | msgid "" |
@@ -324,16 +358,19 @@ msgstr "" | |||
324 | "Si duda, se recomienda que lo instale SUID. Si le causa problemas puede " | 358 | "Si duda, se recomienda que lo instale SUID. Si le causa problemas puede " |
325 | "cambiar de opinión posteriormente ejecutando «dpkg-reconfigure ssh»." | 359 | "cambiar de opinión posteriormente ejecutando «dpkg-reconfigure ssh»." |
326 | 360 | ||
361 | #. Type: boolean | ||
327 | #. Description | 362 | #. Description |
328 | #: ../templates.master:137 | 363 | #: ../templates.master:137 |
329 | msgid "Do you want to run the sshd server ?" | 364 | msgid "Do you want to run the sshd server?" |
330 | msgstr "¿Quiere ejecutar el servidor sshd?" | 365 | msgstr "¿Quiere ejecutar el servidor sshd?" |
331 | 366 | ||
367 | #. Type: boolean | ||
332 | #. Description | 368 | #. Description |
333 | #: ../templates.master:137 | 369 | #: ../templates.master:137 |
334 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | 370 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
335 | msgstr "Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd." | 371 | msgstr "Este paquete contiene el cliente ssh y el servidor sshd." |
336 | 372 | ||
373 | #. Type: boolean | ||
337 | #. Description | 374 | #. Description |
338 | #: ../templates.master:137 | 375 | #: ../templates.master:137 |
339 | msgid "" | 376 | msgid "" |
@@ -343,6 +380,7 @@ msgstr "" | |||
343 | "Generalmente, el servidor de ssh (Secure Shell Server) se ejecuta para " | 380 | "Generalmente, el servidor de ssh (Secure Shell Server) se ejecuta para " |
344 | "permitir el acceso remoto mediante ssh." | 381 | "permitir el acceso remoto mediante ssh." |
345 | 382 | ||
383 | #. Type: boolean | ||
346 | #. Description | 384 | #. Description |
347 | #: ../templates.master:137 | 385 | #: ../templates.master:137 |
348 | msgid "" | 386 | msgid "" |
@@ -354,11 +392,13 @@ msgstr "" | |||
354 | "sistema y no quiere acceder a él mediante ssh, entonces puede desactivar " | 392 | "sistema y no quiere acceder a él mediante ssh, entonces puede desactivar " |
355 | "sshd." | 393 | "sshd." |
356 | 394 | ||
395 | #. Type: note | ||
357 | #. Description | 396 | #. Description |
358 | #: ../templates.master:149 | 397 | #: ../templates.master:149 |
359 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | 398 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
360 | msgstr "Las opciones de entorno para las claves, en desuso" | 399 | msgstr "Las opciones de entorno para las claves, en desuso" |
361 | 400 | ||
401 | #. Type: note | ||
362 | #. Description | 402 | #. Description |
363 | #: ../templates.master:149 | 403 | #: ../templates.master:149 |
364 | msgid "" | 404 | msgid "" |
@@ -372,6 +412,7 @@ msgstr "" | |||
372 | "en LD_PRELOAD). Si utiliza esta opción en un fichero authorized_keys, las " | 412 | "en LD_PRELOAD). Si utiliza esta opción en un fichero authorized_keys, las " |
373 | "claves implicadas no funcionarán hasta que borre la opción." | 413 | "claves implicadas no funcionarán hasta que borre la opción." |
374 | 414 | ||
415 | #. Type: note | ||
375 | #. Description | 416 | #. Description |
376 | #: ../templates.master:149 | 417 | #: ../templates.master:149 |
377 | msgid "" | 418 | msgid "" |