summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po36
1 files changed, 27 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index c7aa49a97..f1faf50d0 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
9# - Revision 9# - Revision
10# Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>, 2004 10# Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>, 2004
11# - Translation updates 11# - Translation updates
12# Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>, 2006-2007 12# Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>, 2006-2008
13# 13#
14# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la 14# Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
15# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este 15# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
@@ -33,13 +33,18 @@ msgid ""
33msgstr "" 33msgstr ""
34"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" 34"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n"
35"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" 35"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
36"POT-Creation-Date: 2008-05-17 08:51+0200\n" 36"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
37"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:54+0200\n" 37"PO-Revision-Date: 2008-05-22 00:56+0200\n"
38"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n" 38"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@debian.org>\n"
39"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" 39"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
40"MIME-Version: 1.0\n" 40"MIME-Version: 1.0\n"
41"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 41"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
42"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 42"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
43"X-POFile-SpellExtra: usr pid PasswordAuthentication PermitRootLogin server\n"
44"X-POFile-SpellExtra: PAM start OpenSSH OpenSSL init sshhostkey daemon var\n"
45"X-POFile-SpellExtra: config pam pidfile vulnkey run Potato keys share stop\n"
46"X-POFile-SpellExtra: gz README ssh sshd doc keygen ARCHIVOCLAVESISTEMA SSH\n"
47"X-POFile-SpellExtra: openssh root compromised\n"
43 48
44#. Type: boolean 49#. Type: boolean
45#. Description 50#. Description
@@ -57,11 +62,11 @@ msgid ""
57"config), which will work with the new server version, but will not contain " 62"config), which will work with the new server version, but will not contain "
58"any customizations you made with the old version." 63"any customizations you made with the old version."
59msgstr "" 64msgstr ""
60"Esta versión de OpenSSH aha cambiado considerablemente el fichero de " 65"Esta versión de OpenSSH ha cambiado considerablemente el fichero de "
61"configuración del incluido en Debian 'Potato', que es la versión desde la " 66"configuración del incluido en Debian 'Potato', que es la versión desde la "
62"que parece estar actualizando. Puede crear automáticamente un nuevo fichero " 67"que parece estar actualizando. Puede crear automáticamente un nuevo fichero "
63"de configuración (/etc/ssh/sshd.config), que funcionará con la nueva versión " 68"de configuración (/etc/ssh/sshd.config), que funcionará con la nueva versión "
64"del servidor, pero no incuirá las modificaciones que hiciera en la versión " 69"del servidor, pero no incluirá las modificaciones que hiciera en la versión "
65"antigua." 70"antigua."
66 71
67#. Type: boolean 72#. Type: boolean
@@ -85,7 +90,7 @@ msgid ""
85"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " 90"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
86"file now." 91"file now."
87msgstr "" 92msgstr ""
88"Es muy recomendable que eliga generar un nuevo fichero de configuración " 93"Es muy recomendable que elija generar un nuevo fichero de configuración "
89"ahora." 94"ahora."
90 95
91#. Type: boolean 96#. Type: boolean
@@ -186,7 +191,7 @@ msgstr ""
186#. Description 191#. Description
187#: ../openssh-server.templates:5001 192#: ../openssh-server.templates:5001
188msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" 193msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
189msgstr "" 194msgstr "Se regenerarán las claves vulnerables del sistema"
190 195
191#. Type: note 196#. Type: note
192#. Description 197#. Description
@@ -197,6 +202,11 @@ msgid ""
197"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " 202"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
198"attacks, and must be regenerated." 203"attacks, and must be regenerated."
199msgstr "" 204msgstr ""
205"Algunas de las claves de sistema del servidor OpenSSH en este equipo se "
206"generaron con una versión de OpenSSL que tenía un generador de números "
207"aleatorios defectuoso. Consecuentemente, estas claves de sistema son de un "
208"conjunto de claves conocidas y están sujetas a ataques de fuerza bruta por "
209"lo que conviene regenerarlas."
200 210
201#. Type: note 211#. Type: note
202#. Description 212#. Description
@@ -207,12 +217,16 @@ msgid ""
207"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " 217"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
208"the new host keys." 218"the new host keys."
209msgstr "" 219msgstr ""
220"Se informará a los usuarios de este sistema ya que se les informará del "
221"cambio de clave la siguiente vez que se conecten. Utilice «ssh-keygen -l -f "
222"ARCHIVO_CLAVE_SISTEMA» después de la actualización para obtener la huella "
223"digital de las nuevas claves del sistema."
210 224
211#. Type: note 225#. Type: note
212#. Description 226#. Description
213#: ../openssh-server.templates:5001 227#: ../openssh-server.templates:5001
214msgid "The affected host keys are:" 228msgid "The affected host keys are:"
215msgstr "" 229msgstr "Las claves del sistema afectadas son:"
216 230
217#. Type: note 231#. Type: note
218#. Description 232#. Description
@@ -222,6 +236,10 @@ msgid ""
222"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" 236"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
223"README.compromised-keys.gz for more details." 237"README.compromised-keys.gz for more details."
224msgstr "" 238msgstr ""
239"Las claves de los usuarios también pueden estar afectadas por este problema. "
240"Se puede utilizar el programa «ssh-vulnkey» como un test parcial para "
241"detectar el problema. Consulte la información en «/usr/share/doc/openssh-"
242"server/README.compromised-keys.gz» para conocer los detalles."
225 243
226#~ msgid "Warning: you must create a new host key" 244#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
227#~ msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" 245#~ msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor"