diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r-- | debian/po/es.po | 48 |
1 files changed, 21 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po index 6ad0dfba6..4de05befa 100644 --- a/debian/po/es.po +++ b/debian/po/es.po | |||
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid "" | |||
32 | msgstr "" | 32 | msgstr "" |
33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" | 33 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" |
34 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 34 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
35 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" | 35 | "POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" |
36 | "PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:30+0200\n" | 36 | "PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:30+0200\n" |
37 | "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n" | 37 | "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n" |
38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" | 38 | "Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" |
@@ -118,35 +118,15 @@ msgstr "" | |||
118 | "Puede arreglarlo añadiendo «--pidfile /var/run/sshd.pid» a la línea 'start-" | 118 | "Puede arreglarlo añadiendo «--pidfile /var/run/sshd.pid» a la línea 'start-" |
119 | "stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." | 119 | "stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." |
120 | 120 | ||
121 | #. Type: error | ||
122 | #. Description | ||
123 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
124 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
125 | msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" | ||
126 | |||
127 | #. Type: error | ||
128 | #. Description | ||
129 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
130 | msgid "" | ||
131 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | ||
132 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | ||
133 | "least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/" | ||
134 | "password and session information over the network." | ||
135 | msgstr "" | ||
136 | "Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente " | ||
137 | "ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las " | ||
138 | "contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet " | ||
139 | "no viajen sin cifrar por la red." | ||
140 | |||
141 | #. Type: note | 121 | #. Type: note |
142 | #. Description | 122 | #. Description |
143 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 123 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
144 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 124 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
145 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" | 125 | msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" |
146 | 126 | ||
147 | #. Type: note | 127 | #. Type: note |
148 | #. Description | 128 | #. Description |
149 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 129 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
150 | msgid "" | 130 | msgid "" |
151 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 131 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
152 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 132 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -159,19 +139,19 @@ msgstr "" | |||
159 | 139 | ||
160 | #. Type: note | 140 | #. Type: note |
161 | #. Description | 141 | #. Description |
162 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 142 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
163 | msgid "You will need to generate a new host key." | 143 | msgid "You will need to generate a new host key." |
164 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." | 144 | msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." |
165 | 145 | ||
166 | #. Type: boolean | 146 | #. Type: boolean |
167 | #. Description | 147 | #. Description |
168 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 148 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
169 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 149 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
170 | msgstr "¿Desea deshabilitar la autenticación basada en desafío-respuesta?" | 150 | msgstr "¿Desea deshabilitar la autenticación basada en desafío-respuesta?" |
171 | 151 | ||
172 | #. Type: boolean | 152 | #. Type: boolean |
173 | #. Description | 153 | #. Description |
174 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 154 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
175 | msgid "" | 155 | msgid "" |
176 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 156 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
177 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 157 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -190,7 +170,7 @@ msgstr "" | |||
190 | 170 | ||
191 | #. Type: boolean | 171 | #. Type: boolean |
192 | #. Description | 172 | #. Description |
193 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 173 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
194 | msgid "" | 174 | msgid "" |
195 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 175 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
196 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 176 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -202,6 +182,20 @@ msgstr "" | |||
202 | "omisión) entonces la opción «PasswordAuthentication no» no tendrá ninguna " | 182 | "omisión) entonces la opción «PasswordAuthentication no» no tendrá ninguna " |
203 | "utilidad a menos que ajuste su configuración de PAM en «/etc/pam.d/ssh»." | 183 | "utilidad a menos que ajuste su configuración de PAM en «/etc/pam.d/ssh»." |
204 | 184 | ||
185 | #~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | ||
186 | #~ msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)" | ||
187 | |||
188 | #~ msgid "" | ||
189 | #~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't " | ||
190 | #~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that " | ||
191 | #~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending " | ||
192 | #~ "unencrypted login/password and session information over the network." | ||
193 | #~ msgstr "" | ||
194 | #~ "Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente " | ||
195 | #~ "ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las " | ||
196 | #~ "contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones " | ||
197 | #~ "telnet no viajen sin cifrar por la red." | ||
198 | |||
205 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 199 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
206 | #~ msgstr "" | 200 | #~ msgstr "" |
207 | #~ "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" | 201 | #~ "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" |