summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/es.po')
-rw-r--r--debian/po/es.po48
1 files changed, 21 insertions, 27 deletions
diff --git a/debian/po/es.po b/debian/po/es.po
index 6ad0dfba6..4de05befa 100644
--- a/debian/po/es.po
+++ b/debian/po/es.po
@@ -32,7 +32,7 @@ msgid ""
32msgstr "" 32msgstr ""
33"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n" 33"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-11\n"
34"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 34"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
35"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:14+0100\n" 35"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n"
36"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:30+0200\n" 36"PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:30+0200\n"
37"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n" 37"Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Peña <jfs@computer.org>\n"
38"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" 38"Language-Team: Debian L10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -118,35 +118,15 @@ msgstr ""
118"Puede arreglarlo añadiendo «--pidfile /var/run/sshd.pid» a la línea 'start-" 118"Puede arreglarlo añadiendo «--pidfile /var/run/sshd.pid» a la línea 'start-"
119"stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero." 119"stop-daemon', en la sección 'stop' del fichero."
120 120
121#. Type: error
122#. Description
123#: ../openssh-server.templates.master:3001
124msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
125msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)"
126
127#. Type: error
128#. Description
129#: ../openssh-server.templates.master:3001
130msgid ""
131"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
132"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
133"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
134"password and session information over the network."
135msgstr ""
136"Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente "
137"ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las "
138"contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones telnet "
139"no viajen sin cifrar por la red."
140
141#. Type: note 121#. Type: note
142#. Description 122#. Description
143#: ../openssh-server.templates.master:4001 123#: ../openssh-server.templates.master:3001
144msgid "Warning: you must create a new host key" 124msgid "Warning: you must create a new host key"
145msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor" 125msgstr "Aviso: debe crear una nueva clave para su servidor"
146 126
147#. Type: note 127#. Type: note
148#. Description 128#. Description
149#: ../openssh-server.templates.master:4001 129#: ../openssh-server.templates.master:3001
150msgid "" 130msgid ""
151"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 131"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
152"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 132"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
@@ -159,19 +139,19 @@ msgstr ""
159 139
160#. Type: note 140#. Type: note
161#. Description 141#. Description
162#: ../openssh-server.templates.master:4001 142#: ../openssh-server.templates.master:3001
163msgid "You will need to generate a new host key." 143msgid "You will need to generate a new host key."
164msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor." 144msgstr "Necesitará generar una nueva clave para su servidor."
165 145
166#. Type: boolean 146#. Type: boolean
167#. Description 147#. Description
168#: ../openssh-server.templates.master:5001 148#: ../openssh-server.templates.master:4001
169msgid "Disable challenge-response authentication?" 149msgid "Disable challenge-response authentication?"
170msgstr "¿Desea deshabilitar la autenticación basada en desafío-respuesta?" 150msgstr "¿Desea deshabilitar la autenticación basada en desafío-respuesta?"
171 151
172#. Type: boolean 152#. Type: boolean
173#. Description 153#. Description
174#: ../openssh-server.templates.master:5001 154#: ../openssh-server.templates.master:4001
175msgid "" 155msgid ""
176"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 156"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
177"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 157"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -190,7 +170,7 @@ msgstr ""
190 170
191#. Type: boolean 171#. Type: boolean
192#. Description 172#. Description
193#: ../openssh-server.templates.master:5001 173#: ../openssh-server.templates.master:4001
194msgid "" 174msgid ""
195"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 175"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
196"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 176"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -202,6 +182,20 @@ msgstr ""
202"omisión) entonces la opción «PasswordAuthentication no» no tendrá ninguna " 182"omisión) entonces la opción «PasswordAuthentication no» no tendrá ninguna "
203"utilidad a menos que ajuste su configuración de PAM en «/etc/pam.d/ssh»." 183"utilidad a menos que ajuste su configuración de PAM en «/etc/pam.d/ssh»."
204 184
185#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
186#~ msgstr "Aviso: tiene telnetd instalado (posiblemente no es una buena idea)"
187
188#~ msgid ""
189#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
190#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
191#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
192#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
193#~ msgstr ""
194#~ "Es muy aconsejable que borre el paquete telnetd si no necesita realmente "
195#~ "ofrecer acceso mediante telnet o instalar telnetd-ssl para que las "
196#~ "contraseñas, nombres de usuario y demás información de las sesiones "
197#~ "telnet no viajen sin cifrar por la red."
198
205#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 199#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
206#~ msgstr "" 200#~ msgstr ""
207#~ "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)" 201#~ "Aviso: tiene rsh-server instalado (seguramente, esto no es una buena idea)"