summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/eu.po')
-rw-r--r--debian/po/eu.po209
1 files changed, 209 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/eu.po b/debian/po/eu.po
new file mode 100644
index 000000000..6ba402865
--- /dev/null
+++ b/debian/po/eu.po
@@ -0,0 +1,209 @@
1# translation of openssh-templates.po to basque
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2007, 2008.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: openssh-templates\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-04-27 12:10+0200\n"
12"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
13"Language-Team: librezale <librezale@librezale.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Pootle 0.11\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#. Type: boolean
21#. Description
22#: ../openssh-server.templates:1001
23msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
24msgstr "OpenSSH-rentzat konfigurazio fitxategi berri bat sortu?"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../openssh-server.templates:1001
29msgid ""
30"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
31"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
32"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
33"config), which will work with the new server version, but will not contain "
34"any customizations you made with the old version."
35msgstr ""
36"OpenSSH bertsio honek konfigurazio fitxategia nahiko aldatu du Debian "
37"'Potato' bertsioak banatu zuenetik, dirudienez zu bertsio horretatik "
38"eguneratzen ari zara. Pakete honek konfigurazio fitxategi berri bat sortu "
39"dezake (/etc/ssh/sshd.config) bertsio honetarako funtziona dezan baina ez "
40"ditu zuk bertsio zaharrari egin ahal izan diezazkiokezun pertsonalizazioak "
41"edukiko."
42
43#. Type: boolean
44#. Description
45#: ../openssh-server.templates:1001
46msgid ""
47"Please note that this new configuration file will set the value of "
48"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
49"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
50"details about this design choice."
51msgstr ""
52"Kontutan izan konfigurazio fitxategi berri honek 'PermitRootLogin' "
53"parametroan balioa 'yes' bezala ezarriko duela (honek root erabiltzaileak "
54"ssh bidez sartzeko aukera emango du). Mesedez irakurri README.Debian "
55"fitxategia ezarpen honen xehetasun gehiagorako."
56
57#. Type: boolean
58#. Description
59#: ../openssh-server.templates:1001
60msgid ""
61"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
62"file now."
63msgstr "Gomendagarria da konfigurazio fitxategi berri bat orain sortzea."
64
65#. Type: boolean
66#. Description
67#: ../openssh-server.templates:2001
68msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
69msgstr "Irekirik dauden SSH saioak ixteko arriskua hartu nahi duzu?"
70
71#. Type: boolean
72#. Description
73#: ../openssh-server.templates:2001
74msgid ""
75"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
76"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
77"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
78msgstr ""
79"Instalaturik dagoen /etc/init.d/ssh bertsioak martxan dauden sshd "
80"instantziak hilko ditu. Bertsio berritze hau SSH bidez egiten ari bazara, "
81"ziurrenik deskonektatu egingo zara eta bertsio berritze prozedura ez da "
82"behar bezala amaituko."
83
84#. Type: boolean
85#. Description
86#: ../openssh-server.templates:2001
87msgid ""
88"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
89"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
90msgstr ""
91"Hau eskuz konpondu daiteke \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" gehituaz start-"
92"stop-daemon lerroan fitxategiaren \"stop\" atalean."
93
94#. Type: note
95#. Description
96#: ../openssh-server.templates:3001
97msgid "New host key mandatory"
98msgstr "Ostalari gako berria beharrezkoa"
99
100#. Type: note
101#. Description
102#: ../openssh-server.templates:3001
103msgid ""
104"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
105"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
106"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
107"available."
108msgstr ""
109"/etc/ssh/ssh_host_key-ko ostalari gakoa IDEA algoritmoaren bidez "
110"enkriptaturik dago. OpenSSH ez da ostalari gako mota hau kudeatzeko gai eta "
111"SSH instalazio zaharreko (ez-librea) ssh-keygen lanabesa dirudienez ez dago "
112"erabilgarri."
113
114#. Type: note
115#. Description
116#: ../openssh-server.templates:3001
117msgid "You need to manually generate a new host key."
118msgstr "Ostalari gako berri bat eskuz sortu behar duzu."
119
120#. Type: boolean
121#. Description
122#: ../openssh-server.templates:4001
123msgid "Disable challenge-response authentication?"
124msgstr "erronka-erantzun autentifikazioa desgaitu?"
125
126#. Type: boolean
127#. Description
128#: ../openssh-server.templates:4001
129msgid ""
130"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
131"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
132"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
133"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
134"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
135"authentication."
136msgstr ""
137"Pasahitz egiaztapena dirudienez desgaiturik dago instalaturik dagoen OpenSSH "
138"konfigurazioan. Pasahitzak erabiliaz OpenSSH bertsio berrietan saio hastea "
139"ezintzeko (agian gako publiko autentifikazioa bakarrik erabiliaz), erronka-"
140"erantzun (challenge-response) autentifikazioa desgaitu edo zure PAM "
141"konfigurazioak UNIX pasahitz fitxategi autentifikazioa onartzen ez duela "
142"ziurtatu beharko duzu."
143
144#. Type: boolean
145#. Description
146#: ../openssh-server.templates:4001
147msgid ""
148"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
149"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
150"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
151"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
152msgstr ""
153"Erronka-erantzun autentifikazioa des\tgaituaz gero erabiltzaileak ez dira "
154"pasahitza erabiliaz saio hasteko gai izango. Berau gaiturik utziaz gero "
155"(lehenetsiriko erantzuna), 'PasswordAuthentication no' aukerak ez du "
156"ondoriorik izango /etc/pam.d/ssh-eko PAM konfigurazioa doitzen ez baduzu."
157
158#. Type: note
159#. Description
160#: ../openssh-server.templates:5001
161msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
162msgstr "Ostalari gako ahulak birsortu egingo dira"
163
164#. Type: note
165#. Description
166#: ../openssh-server.templates:5001
167msgid ""
168"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
169"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
170"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
171"attacks, and must be regenerated."
172msgstr ""
173"Sistema honetako zenbait OpenSSH ostalari gako hondaturiko ausazko zenbasi "
174"sortzaile bat zuen OpenSSL bertsio batez sortuak izan ziren. Hau dela eta, "
175"ostalari gako horiek ezagutza handiko pertsona batek indarrezko erasoei "
176"ahulak dira eta birsortuak izango dira."
177
178#. Type: note
179#. Description
180#: ../openssh-server.templates:5001
181msgid ""
182"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
183"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
184"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
185"the new host keys."
186msgstr ""
187"Sistema honetako erabiltzaileak aldaketa honetaz ohartu beharko ziren, saio "
188"hasten duten hurrengoan ostalari gako aldaketaz galdetuko zaie eta. 'ssh-"
189"keygen -l -f OSTALARI_GAKO_FITX' erabili bertsio-berritzearen ondoren "
190"ostalari gako berrien hatzmarkak inprimatzeko."
191
192#. Type: note
193#. Description
194#: ../openssh-server.templates:5001
195msgid "The affected host keys are:"
196msgstr "Ostalari gako hauei eragingo die:"
197
198#. Type: note
199#. Description
200#: ../openssh-server.templates:5001
201msgid ""
202"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
203"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
204"README.compromised-keys.gz for more details."
205msgstr ""
206"Erabiltzaile gakoak ere arazo honengatik eragindak egon daitezke. 'ssh-"
207"vulnkey' komandoak honetarako proba bezala erdi-ziur erabili daiteke. Ikusi /"
208"usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz xehetasun "
209"gehiagorako."