diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 76 |
1 files changed, 32 insertions, 44 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po index ee0430eda..5e9752cc7 100644 --- a/debian/po/fi.po +++ b/debian/po/fi.po | |||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" | |||
18 | msgstr "" | 18 | msgstr "" |
19 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 19 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 20 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
21 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 21 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" | 22 | "PO-Revision-Date: 2004-08-12 21:25+0300\n" |
23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" | 23 | "Last-Translator: Matti Pöllä <mpo@iki.fi>\n" |
24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" | 24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" |
@@ -187,46 +187,12 @@ msgstr "" | |||
187 | #. Type: note | 187 | #. Type: note |
188 | #. Description | 188 | #. Description |
189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
190 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
191 | msgstr "" | ||
192 | "HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" | ||
193 | "oletusarvoisesti pois käytöstä." | ||
194 | |||
195 | #. Type: note | ||
196 | #. Description | ||
197 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
198 | msgid "" | ||
199 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
200 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
201 | msgstr "" | ||
202 | "Turvallisuussyistä Debianin ssh:ssa muuttujilla ForwardX11 ja \n" | ||
203 | "ForwardAgent on oletuksena arvo \"off\"." | ||
204 | |||
205 | #. Type: note | ||
206 | #. Description | ||
207 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
208 | msgid "" | ||
209 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
210 | "files, or with the -X command line option." | ||
211 | msgstr "" | ||
212 | "Voit sallia sen luotetuille palvelimille joko asetustiedostossa tai\n" | ||
213 | "komentorivillä käyttämällä -X -valitsinta." | ||
214 | |||
215 | #. Type: note | ||
216 | #. Description | ||
217 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
218 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
219 | msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
220 | |||
221 | #. Type: note | ||
222 | #. Description | ||
223 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
224 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 190 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
225 | msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | 191 | msgstr "Varoitus: rsh-palvelin on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" |
226 | 192 | ||
227 | #. Type: note | 193 | #. Type: note |
228 | #. Description | 194 | #. Description |
229 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
230 | msgid "" | 196 | msgid "" |
231 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 197 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
232 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 198 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -236,13 +202,13 @@ msgstr "" | |||
236 | 202 | ||
237 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
238 | #. Description | 204 | #. Description |
239 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 205 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
240 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 206 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
241 | msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" | 207 | msgstr "Varoitus: telnetd on asennettu --- tämä ei liene hyvä idea" |
242 | 208 | ||
243 | #. Type: note | 209 | #. Type: note |
244 | #. Description | 210 | #. Description |
245 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 211 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
246 | msgid "" | 212 | msgid "" |
247 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 213 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
248 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 214 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -256,13 +222,13 @@ msgstr "" | |||
256 | 222 | ||
257 | #. Type: note | 223 | #. Type: note |
258 | #. Description | 224 | #. Description |
259 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 225 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
260 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 226 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
261 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" | 227 | msgstr "Varoitus: sinun tulee luoda uusi konekohtainen avain (host key)" |
262 | 228 | ||
263 | #. Type: note | 229 | #. Type: note |
264 | #. Description | 230 | #. Description |
265 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 231 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
266 | msgid "" | 232 | msgid "" |
267 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 233 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
268 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 234 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -275,19 +241,19 @@ msgstr "" | |||
275 | 241 | ||
276 | #. Type: note | 242 | #. Type: note |
277 | #. Description | 243 | #. Description |
278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 244 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
279 | msgid "You will need to generate a new host key." | 245 | msgid "You will need to generate a new host key." |
280 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." | 246 | msgstr "Uuden konekohtaisen avaimen (host key) luominen on tarpeen." |
281 | 247 | ||
282 | #. Type: boolean | 248 | #. Type: boolean |
283 | #. Description | 249 | #. Description |
284 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 250 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
285 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 251 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
286 | msgstr "" | 252 | msgstr "" |
287 | 253 | ||
288 | #. Type: boolean | 254 | #. Type: boolean |
289 | #. Description | 255 | #. Description |
290 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 256 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
291 | msgid "" | 257 | msgid "" |
292 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 258 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
293 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 259 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -299,10 +265,32 @@ msgstr "" | |||
299 | 265 | ||
300 | #. Type: boolean | 266 | #. Type: boolean |
301 | #. Description | 267 | #. Description |
302 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 268 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
303 | msgid "" | 269 | msgid "" |
304 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 270 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
305 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 271 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
306 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | 272 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " |
307 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 273 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
308 | msgstr "" | 274 | msgstr "" |
275 | |||
276 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
277 | #~ msgstr "" | ||
278 | #~ "HUOMAA: X11:n ja valtuuksien (Authorization) edelleenlähettäminen on \n" | ||
279 | #~ "oletusarvoisesti pois käytöstä." | ||
280 | |||
281 | #~ msgid "" | ||
282 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
283 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
284 | #~ msgstr "" | ||
285 | #~ "Turvallisuussyistä Debianin ssh:ssa muuttujilla ForwardX11 ja \n" | ||
286 | #~ "ForwardAgent on oletuksena arvo \"off\"." | ||
287 | |||
288 | #~ msgid "" | ||
289 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
290 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
291 | #~ msgstr "" | ||
292 | #~ "Voit sallia sen luotetuille palvelimille joko asetustiedostossa tai\n" | ||
293 | #~ "komentorivillä käyttämällä -X -valitsinta." | ||
294 | |||
295 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
296 | #~ msgstr "Lisätietoja tiedostossa /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||