diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fi.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fi.po | 202 |
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fi.po b/debian/po/fi.po new file mode 100644 index 000000000..b5e192db3 --- /dev/null +++ b/debian/po/fi.po | |||
@@ -0,0 +1,202 @@ | |||
1 | # translation of fi.po to Finnish | ||
2 | # openssh translation | ||
3 | # | ||
4 | # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext | ||
5 | # documentation is worth reading, especially sections dedicated to | ||
6 | # this format, e.g. by running: | ||
7 | # info -n '(gettext)PO Files' | ||
8 | # info -n '(gettext)Header Entry' | ||
9 | # | ||
10 | # Some information specific to po-debconf are available at | ||
11 | # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans | ||
12 | # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans | ||
13 | # | ||
14 | # Developers do not need to manually edit POT or PO files. | ||
15 | # | ||
16 | # Matti Pöllä <mpo@iki.fi>, 2004-2005. | ||
17 | msgid "" | ||
18 | msgstr "" | ||
19 | "Project-Id-Version: openssh\n" | ||
20 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | ||
21 | "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" | ||
22 | "PO-Revision-Date: 2008-05-17 16:38+0200\n" | ||
23 | "Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n" | ||
24 | "Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n" | ||
25 | "MIME-Version: 1.0\n" | ||
26 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
27 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
28 | |||
29 | #. Type: boolean | ||
30 | #. Description | ||
31 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
32 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
33 | msgstr "Haluatko ottaa riskin, että aktiiviset SSH-istunnot tapetaan?" | ||
34 | |||
35 | #. Type: boolean | ||
36 | #. Description | ||
37 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
38 | msgid "" | ||
39 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
40 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
41 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | ||
42 | msgstr "" | ||
43 | "Tiedoston /etc/init.d/ssh asennettuna oleva versio tappaa todennäköisesti " | ||
44 | "kaikki käynnissä olevat sshd-prosessit. Jos teet tätä päivitystä ssh-" | ||
45 | "yhteyden yli, yhteytesi luultavasti katkeaa ja päivitysprosessi keskeytyy." | ||
46 | |||
47 | #. Type: boolean | ||
48 | #. Description | ||
49 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
50 | msgid "" | ||
51 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | ||
52 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
53 | msgstr "" | ||
54 | "Tämä voidaan korjata lisäämällä merkkijono ”--pidfile /var/run/sshd.pid” " | ||
55 | "kyseisen tiedoston stop-osion start-stop-daemon-riville." | ||
56 | |||
57 | #. Type: note | ||
58 | #. Description | ||
59 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
60 | msgid "New host key mandatory" | ||
61 | msgstr "Uusi järjestelmäavain pakollinen" | ||
62 | |||
63 | #. Type: note | ||
64 | #. Description | ||
65 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
66 | msgid "" | ||
67 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
68 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
69 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
70 | "available." | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | "Olemassa oleva järjestelmäavain /etc/ssh/ssh_host_key on salattu IDEA-" | ||
73 | "algoritmilla. OpenSSH ei voi käsitellä tätä järjestelmäavaintiedostoa, eikä " | ||
74 | "vanhan (ei-vapaan) SSH-asennuksen ssh-keygen-ohjelmaa löydy." | ||
75 | |||
76 | #. Type: note | ||
77 | #. Description | ||
78 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
79 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
80 | msgstr "Uuden järjestelmäavaimen (host key) luominen on tarpeen." | ||
81 | |||
82 | #. Type: boolean | ||
83 | #. Description | ||
84 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
85 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
86 | msgstr "Poistetaanko haaste-vaste-autentikointi käytöstä?" | ||
87 | |||
88 | #. Type: boolean | ||
89 | #. Description | ||
90 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
91 | msgid "" | ||
92 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
93 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
94 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
95 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
96 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
97 | "authentication." | ||
98 | msgstr "" | ||
99 | "OpenSSH-palvelimen nykyisissä asetuksissa salasana-autentikointi näyttää " | ||
100 | "olevan poissa käytöstä. Estääksesi kirjautumiset salasanaa käyttäen (esim. " | ||
101 | "salliaksesi kirjautumisen vain julkista avainta käyttäen), OpenSSH:n uusissa " | ||
102 | "versioissa haaste-vaste-autentikointi tulee poistaa käytöstä tai muutoin " | ||
103 | "varmistaa, että PAM-asetukset eivät salli Unixin salasanatiedostoon " | ||
104 | "perustuvaa autentikointia." | ||
105 | |||
106 | #. Type: boolean | ||
107 | #. Description | ||
108 | #: ../openssh-server.templates:3001 | ||
109 | msgid "" | ||
110 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
111 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
112 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
113 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | "Jos poistat haaste-vaste-autentikoinnin käytöstä, käyttäjät eivät voi " | ||
116 | "kirjautua käyttäen salasanaa. Jos jätät sen päälle (oletus), asetuksella " | ||
117 | "”PasswordAuthentication no” ei ole vaikutusta, ellet muuta myös PAM-" | ||
118 | "asetuksia tiedostossa /etc/pam.d/ssh." | ||
119 | |||
120 | #. Type: note | ||
121 | #. Description | ||
122 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
123 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | ||
124 | msgstr "Haavoittuvaiset järjestelmäavaimet luodaan uudelleen" | ||
125 | |||
126 | #. Type: note | ||
127 | #. Description | ||
128 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
129 | msgid "" | ||
130 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | ||
131 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | ||
132 | "these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force " | ||
133 | "attacks, and must be regenerated." | ||
134 | msgstr "" | ||
135 | "Jotkin tämän järjestelmän OpenSSH-palvelimen järjestelmäavaimista on luotu " | ||
136 | "OpenSSL:n versiolla, jossa oli rikkinäinen satunnaislukugeneraattori. Tämän " | ||
137 | "tuloksena nämä avaimet voidaan murtaa järjestelmällisellä läpikäynnillä ja " | ||
138 | "ne tulee vaihtaa." | ||
139 | |||
140 | #. Type: note | ||
141 | #. Description | ||
142 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
143 | msgid "" | ||
144 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | ||
145 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | ||
146 | "keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of " | ||
147 | "the new host keys." | ||
148 | msgstr "" | ||
149 | "Järjestelmän käyttäjille tulisi tiedottaa tästä muutoksesta, koska heitä " | ||
150 | "pyydetään hyväksymään muuttunut järjestelmäavain, kun he seuraavan kerran " | ||
151 | "kirjautuvat järjestelmään. Komennolla ”ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE” " | ||
152 | "voidaan tulostaa uusien järjestelmäavainten sormenjäljet päivityksen jälkeen." | ||
153 | |||
154 | #. Type: note | ||
155 | #. Description | ||
156 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
157 | msgid "The affected host keys are:" | ||
158 | msgstr "Järjestelmäavaimet, joihin tämä vaikuttaa:" | ||
159 | |||
160 | #. Type: note | ||
161 | #. Description | ||
162 | #: ../openssh-server.templates:4001 | ||
163 | msgid "" | ||
164 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | ||
165 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | ||
166 | "README.compromised-keys.gz for more details." | ||
167 | msgstr "" | ||
168 | "Tämä ongelma saattaa vaikuttaa myös käyttäjien avaimiin. Komennolla ”ssh-" | ||
169 | "vulnkey” voidaan osittain testata tätä. Tiedostossa /usr/share/doc/openssh-" | ||
170 | "server/README.compromised-keys.gz on lisätietoja." | ||
171 | |||
172 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
173 | #~ msgstr "Luodaanko OpenSSH:lle uusi asetustiedosto?" | ||
174 | |||
175 | #~ msgid "" | ||
176 | #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file " | ||
177 | #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be " | ||
178 | #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/" | ||
179 | #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but " | ||
180 | #~ "will not contain any customizations you made with the old version." | ||
181 | #~ msgstr "" | ||
182 | #~ "Tämän OpenSSH:n version käyttämän asetustiedoston muoto poikkeaa " | ||
183 | #~ "huomattavasti Debianin ”Potato”-julkaisun mukana toimitetusta versiosta, " | ||
184 | #~ "jota olet päivittämässä. Uusi asetustiedosto (/etc/ssh/sshd.config) " | ||
185 | #~ "voidaan luoda nyt. Uudet asetukset toimivat uuden palvelinversion kanssa, " | ||
186 | #~ "mutta vanhaan versioon itse tehdyt muokkaukset menetetään." | ||
187 | |||
188 | #~ msgid "" | ||
189 | #~ "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
190 | #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
191 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
192 | #~ "details about this design choice." | ||
193 | #~ msgstr "" | ||
194 | #~ "Uudessa asetustiedostossa muuttujan ”PermitRootLogin” arvo on " | ||
195 | #~ "”yes” (tarkoittaen, että kuka tahansa pääkäyttäjän salasanan tietävä voi " | ||
196 | #~ "kirjautua suoraan ssh:n avulla pääkäyttäjänä). Lisätietoja tästä " | ||
197 | #~ "valinnasta löytyy (englanniksi) tiedostosta README.Debian." | ||
198 | |||
199 | #~ msgid "" | ||
200 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " | ||
201 | #~ "configuration file now." | ||
202 | #~ msgstr "Uuden asetustiedoston luominen nyt on erittäin suositeltavaa." | ||