diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 77 |
1 files changed, 33 insertions, 44 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 889948e12..db77e6c98 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" |
21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
@@ -185,46 +185,12 @@ msgstr "" | |||
185 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
186 | #. Description | 186 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
189 | msgstr "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut." | ||
190 | |||
191 | #. Type: note | ||
192 | #. Description | ||
193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
194 | msgid "" | ||
195 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
196 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
197 | msgstr "" | ||
198 | "Pour des raisons de sécurité, la version Debian de ssh positionne les " | ||
199 | "options ForwardX11 et ForwardAgent à « Off » par défaut." | ||
200 | |||
201 | #. Type: note | ||
202 | #. Description | ||
203 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
204 | msgid "" | ||
205 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
206 | "files, or with the -X command line option." | ||
207 | msgstr "" | ||
208 | "Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez " | ||
209 | "confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option -X " | ||
210 | "de la ligne de commande." | ||
211 | |||
212 | #. Type: note | ||
213 | #. Description | ||
214 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
215 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
216 | msgstr "" | ||
217 | "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||
218 | |||
219 | #. Type: note | ||
220 | #. Description | ||
221 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
222 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
223 | msgstr "Rsh-server installé : paquet déconseillé" | 189 | msgstr "Rsh-server installé : paquet déconseillé" |
224 | 190 | ||
225 | #. Type: note | 191 | #. Type: note |
226 | #. Description | 192 | #. Description |
227 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 193 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
228 | msgid "" | 194 | msgid "" |
229 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 195 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
230 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 196 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -235,13 +201,13 @@ msgstr "" | |||
235 | 201 | ||
236 | #. Type: note | 202 | #. Type: note |
237 | #. Description | 203 | #. Description |
238 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 204 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
239 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 205 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
240 | msgstr "Telnetd installé : paquet déconseillé" | 206 | msgstr "Telnetd installé : paquet déconseillé" |
241 | 207 | ||
242 | #. Type: note | 208 | #. Type: note |
243 | #. Description | 209 | #. Description |
244 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 210 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
245 | msgid "" | 211 | msgid "" |
246 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 212 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
247 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 213 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -255,13 +221,13 @@ msgstr "" | |||
255 | 221 | ||
256 | #. Type: note | 222 | #. Type: note |
257 | #. Description | 223 | #. Description |
258 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 224 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
259 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 225 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
260 | msgstr "Nouvelle clé d'hôte nécessaire" | 226 | msgstr "Nouvelle clé d'hôte nécessaire" |
261 | 227 | ||
262 | #. Type: note | 228 | #. Type: note |
263 | #. Description | 229 | #. Description |
264 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 230 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
265 | msgid "" | 231 | msgid "" |
266 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 232 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
267 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 233 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -273,19 +239,19 @@ msgstr "" | |||
273 | 239 | ||
274 | #. Type: note | 240 | #. Type: note |
275 | #. Description | 241 | #. Description |
276 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 242 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
277 | msgid "You will need to generate a new host key." | 243 | msgid "You will need to generate a new host key." |
278 | msgstr "Vous devez générer une nouvelle clé d'hôte." | 244 | msgstr "Vous devez générer une nouvelle clé d'hôte." |
279 | 245 | ||
280 | #. Type: boolean | 246 | #. Type: boolean |
281 | #. Description | 247 | #. Description |
282 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 248 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
283 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 249 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
284 | msgstr "Faut-il désactiver l'authentification par défi-réponse ?" | 250 | msgstr "Faut-il désactiver l'authentification par défi-réponse ?" |
285 | 251 | ||
286 | #. Type: boolean | 252 | #. Type: boolean |
287 | #. Description | 253 | #. Description |
288 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 254 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
289 | msgid "" | 255 | msgid "" |
290 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 256 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
291 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 257 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -304,7 +270,7 @@ msgstr "" | |||
304 | 270 | ||
305 | #. Type: boolean | 271 | #. Type: boolean |
306 | #. Description | 272 | #. Description |
307 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 273 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
308 | msgid "" | 274 | msgid "" |
309 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 275 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
310 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 276 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -316,3 +282,26 @@ msgstr "" | |||
316 | "vous la laissez active (ce qui est le défaut), alors l'option " | 282 | "vous la laissez active (ce qui est le défaut), alors l'option " |
317 | "« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " | 283 | "« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " |
318 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." | 284 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." |
285 | |||
286 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
287 | #~ msgstr "" | ||
288 | #~ "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut." | ||
289 | |||
290 | #~ msgid "" | ||
291 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
292 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
293 | #~ msgstr "" | ||
294 | #~ "Pour des raisons de sécurité, la version Debian de ssh positionne les " | ||
295 | #~ "options ForwardX11 et ForwardAgent à « Off » par défaut." | ||
296 | |||
297 | #~ msgid "" | ||
298 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
299 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
300 | #~ msgstr "" | ||
301 | #~ "Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez " | ||
302 | #~ "confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option " | ||
303 | #~ "-X de la ligne de commande." | ||
304 | |||
305 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
306 | #~ msgstr "" | ||
307 | #~ "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||