summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r--debian/po/fr.po185
1 files changed, 79 insertions, 106 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 316371942..d7bfcec57 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
1# translation of fr.po to French
1# 2#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext 3# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to 4# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
@@ -11,186 +12,158 @@
11# 12#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files. 13# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13# 14#
15# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007.
14msgid "" 16msgid ""
15msgstr "" 17msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 4.3p2-1\n" 18"Project-Id-Version: fr\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 19"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-10-04 22:14+0100\n" 20"POT-Creation-Date: 2007-04-23 17:56+0200\n"
19"PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:13+0200\n" 21"PO-Revision-Date: 2007-04-23 18:05+0200\n"
20"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" 22"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
21"Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" 23"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n" 24"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
25 28
26#. Type: boolean 29#. Type: boolean
27#. Description 30#. Description
28#: ../openssh-server.templates.master:1001 31#: ../openssh-server.templates.master:2001
29msgid "Generate new configuration file?" 32msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
30msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration ?" 33msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration pour OpenSSH ?"
31 34
32#. Type: boolean 35#. Type: boolean
33#. Description 36#. Description
34#: ../openssh-server.templates.master:1001 37#: ../openssh-server.templates.master:2001
35msgid "" 38msgid ""
36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " 39"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " 40"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
38"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." 41"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
39"config), which will work with the new server version, but will not contain " 42"config), which will work with the new server version, but will not contain "
40"any customisations you made with the old version." 43"any customizations you made with the old version."
41msgstr "" 44msgstr ""
42"Cette version d'OpenSSH utilise un fichier de configuration qui a fortement " 45"Cette version d'OpenSSH utilise un fichier de configuration qui a fortement "
43"changé depuis la version contenue dans la distribution Debian « Potato », " 46"changé depuis la version contenue dans la distribution Debian « Potato », "
44"depuis laquelle vous semblez faire une mise à jour. Un nouveau fichier de " 47"depuis laquelle vous semblez faire une mise à jour. Un nouveau fichier de "
45"configuration (/etc/ssh/sshd.config) qui fonctionnera avec la nouvelle " 48"configuration (/etc/ssh/sshd.config) qui fonctionnera avec la nouvelle "
46"version du serveur peut être créé, mais ne contiendra aucun des réglages que " 49"version du serveur peut être créé, mais ne contiendra aucun des réglages que "
47"vous aviez faits avec la version précédente." 50"vous aviez faits avec la version précédente."
48 51
49#. Type: boolean 52#. Type: boolean
50#. Description 53#. Description
51#: ../openssh-server.templates.master:1001 54#: ../openssh-server.templates.master:2001
52msgid "" 55msgid ""
53"Please note that this new configuration file will set the value of " 56"Please note that this new configuration file will set the value of "
54"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " 57"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
55"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is " 58"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
56"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always " 59"details about this design choice."
57"edit sshd_config and set it to no if you wish."
58msgstr "" 60msgstr ""
59"Veuillez noter que ce nouveau fichier de configuration positionnera la " 61"Veuillez noter que ce nouveau fichier de configuration positionnera la "
60"valeur de « PermitRootLogin » à « yes » (ce qui signifie que quiconque " 62"valeur de « PermitRootLogin » à « yes » (ce qui signifie que quiconque "
61"connaissant le mot de passe du superutilisateur peut se connecter en tant " 63"connaissant le mot de passe du superutilisateur peut se connecter en tant "
62"que tel sur la machine). Le responsable du paquet pense que c'est là un " 64"que tel sur la machine). Veuillez consulter le fichier README.Debian pour "
63"comportement par défaut normal (lisez README.Debian pour plus " 65"plus d'informations à propos de ce choix."
64"d'informations), mais vous pouvez toujours modifier le fichier sshd_config "
65"et changer cela."
66 66
67#. Type: boolean 67#. Type: boolean
68#. Description 68#. Description
69#: ../openssh-server.templates.master:1001 69#: ../openssh-server.templates.master:2001
70msgid "" 70msgid ""
71"It is strongly recommended that you let this package generate a new " 71"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
72"configuration file now." 72"file now."
73msgstr "" 73msgstr ""
74"Il est fortement recommandé de créer un nouveau fichier de configuration." 74"Il est fortement recommandé de créer un nouveau fichier de configuration."
75 75
76#. Type: boolean 76#. Type: boolean
77#. Description 77#. Description
78#: ../openssh-server.templates.master:2001 78#: ../openssh-server.templates.master:3001
79msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 79msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
80msgstr "" 80msgstr "Voulez-vous risquer de rompre les sessions SSH actives ?"
81"Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions SSH actives) ?"
82 81
83#. Type: boolean 82#. Type: boolean
84#. Description 83#. Description
85#: ../openssh-server.templates.master:2001 84#: ../openssh-server.templates.master:3001
86msgid "" 85msgid ""
87"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " 86"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
88"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " 87"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
89"session, that would be a Bad Thing(tm)." 88"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
90msgstr "" 89msgstr ""
91"La version de /etc/init.d/ssh que vous venez d'installer va " 90"La version de /etc/init.d/ssh actuellement installée va vraisemblablement "
92"vraisemblablement interrompre toutes les instances de sshd en cours. Si vous " 91"interrompre toutes les instances de sshd en cours. Si vous êtes en train de "
93"êtes en train de faire cette mise à niveau à l'aide de SSH, ce serait " 92"faire cette mise à niveau à l'aide de SSH, la connexion sera probablement "
94"regrettable." 93"coupée et la mise à jour sera interrompue."
95 94
96#. Type: boolean 95#. Type: boolean
97#. Description 96#. Description
98#: ../openssh-server.templates.master:2001 97#: ../openssh-server.templates.master:3001
99msgid "" 98msgid ""
100"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" 99"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
101"daemon line in the stop section of the file." 100"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
102msgstr "" 101msgstr ""
103"Vous pouvez corriger cela en ajoutant dans /etc/init.d/ssh « --pidfile /var/" 102"Cela peut être corrigé en ajoutant « --pidfile /var/run/sshd.pid » à la "
104"run/sshd.pid » à la ligne « start-stop-daemon » dans la section « stop » du " 103"ligne « start-stop-daemon » dans /etc/init.d/ssh, dans la section « stop » "
105"fichier." 104"du fichier."
106 105
107#. Type: note 106#. Type: note
108#. Description 107#. Description
109#: ../openssh-server.templates.master:3001 108#: ../openssh-server.templates.master:4001
110msgid "Warning: you must create a new host key" 109msgid "New host key mandatory"
111msgstr "Nouvelle clé d'hôte nécessaire" 110msgstr "Nouvelle clé d'hôte obligatoire"
112 111
113#. Type: note 112#. Type: note
114#. Description 113#. Description
115#: ../openssh-server.templates.master:3001 114#: ../openssh-server.templates.master:4001
116msgid "" 115msgid ""
117"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 116"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
118"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 117"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
119"free) SSH installation does not appear to be available." 118"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
119"available."
120msgstr "" 120msgstr ""
121"Un ancien fichier /etc/ssh/ssh_host_key, chiffré avec IDEA, est actuellement " 121"La clé d'hôte actuelle, /etc/ssh/ssh_host_key, est chiffrée avec IDEA. "
122"utilisé. OpenSSH ne peut utiliser ce fichier de clé, et l'utilitaire ssh-" 122"OpenSSH ne peut utiliser ce fichier de clé, et l'utilitaire ssh-keygen de "
123"keygen de l'installation précédente (non libre) de SSH n'a pas été trouvé." 123"l'installation précédente (non libre) de SSH n'a pas été trouvé."
124 124
125#. Type: note 125#. Type: note
126#. Description 126#. Description
127#: ../openssh-server.templates.master:3001 127#: ../openssh-server.templates.master:4001
128msgid "You will need to generate a new host key." 128msgid "You need to manually generate a new host key."
129msgstr "Vous devez générer une nouvelle clé d'hôte." 129msgstr "Vous devez générer une nouvelle clé d'hôte vous-même."
130 130
131#. Type: boolean 131#. Type: boolean
132#. Description 132#. Description
133#: ../openssh-server.templates.master:4001 133#: ../openssh-server.templates.master:5001
134msgid "Disable challenge-response authentication?" 134msgid "Disable challenge-response authentication?"
135msgstr "Faut-il désactiver l'authentification par défi-réponse ?" 135msgstr "Faut-il désactiver l'authentification par défi-réponse ?"
136 136
137#. Type: boolean 137#. Type: boolean
138#. Description 138#. Description
139#: ../openssh-server.templates.master:4001 139#: ../openssh-server.templates.master:5001
140msgid "" 140msgid ""
141"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 141"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
142"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 142"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
143"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent " 143"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
144"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or " 144"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
145"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " 145"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
146"authentication." 146"authentication."
147msgstr "" 147msgstr ""
148"L'authentification par mots de passe semble être désactivée dans la " 148"L'authentification par mots de passe semble être désactivée dans la "
149"configuration actuelle de votre serveur OpenSSH. Afin de vraiment empêcher " 149"configuration actuelle du serveur OpenSSH. Afin d'empêcher les utilisateurs "
150"les utilisateurs de se connecter avec un mot de passe (par exemple en " 150"de se connecter avec un mot de passe (pour, par exemple n'autoriser que "
151"n'autorisant que l'authentification par clé publique), vous devez aussi " 151"l'authentification par clé publique) avec les versions récentes d'OpenSSH, "
152"désactiver l'authentification par défi-réponse dans les versions récentes " 152"vous devez aussi désactiver l'authentification par défi-réponse, ou alors "
153"d'OpenSSH, ou alors vous assurer que votre configuration de PAM n'autorise " 153"vous assurer que votre configuration de PAM n'autorise pas "
154"pas l'authentification avec le fichier de mots de passe." 154"l'authentification avec le fichier de mots de passe Unix."
155 155
156#. Type: boolean 156#. Type: boolean
157#. Description 157#. Description
158#: ../openssh-server.templates.master:4001 158#: ../openssh-server.templates.master:5001
159msgid "" 159msgid ""
160"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 160"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
161"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 161"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
162"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " 162"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
163"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 163"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
164msgstr "" 164msgstr ""
165"Si vous désactivez l'authentification par défi-réponse, alors les " 165"Si vous désactivez l'authentification par défi-réponse, alors les "
166"utilisateurs ne pourront pas se connecter en entrant un mot de passe. Si " 166"utilisateurs ne pourront pas se connecter en entrant un mot de passe. Si "
167"vous la laissez active (ce qui est la valeur par défaut), alors l'option " 167"vous la laissez active (ce qui est la valeur par défaut), alors l'option "
168"« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " 168"« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la "
169"configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." 169"configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh."
170
171#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
172#~ msgstr "Telnetd installé : paquet déconseillé"
173
174#~ msgid ""
175#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
176#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
177#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
178#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
179#~ msgstr ""
180#~ "Vous devriez soit enlever le paquet telnetd (si ce service n'est pas "
181#~ "nécessaire), soit le remplacer par le paquet telnetd-ssl pour qu'il y ait "
182#~ "au moins une chance que les sessions telnet soient chiffrées et que les "
183#~ "mots de passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le "
184#~ "réseau."
185
186#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
187#~ msgstr "Rsh-server installé : paquet déconseillé"
188
189#~ msgid ""
190#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
191#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
192#~ "that package."
193#~ msgstr ""
194#~ "Avoir un serveur rsh installé affaiblit la sécurité que vous vouliez "
195#~ "probablement obtenir en installant SSH. Il est conseillé de supprimer ce "
196#~ "paquet."