diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r-- | debian/po/fr.po | 87 |
1 files changed, 3 insertions, 84 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po index 801470e2c..321e683c3 100644 --- a/debian/po/fr.po +++ b/debian/po/fr.po | |||
@@ -13,10 +13,10 @@ | |||
13 | # | 13 | # |
14 | msgid "" | 14 | msgid "" |
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.8.1p1-8.sarge.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 4.3p2-1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-05-12 11:11+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2004-10-13 22:39+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-05-22 20:13+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>\n" |
21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" |
22 | "MIME-Version: 1.0\n" | 22 | "MIME-Version: 1.0\n" |
@@ -26,14 +26,12 @@ msgstr "" | |||
26 | #. Type: boolean | 26 | #. Type: boolean |
27 | #. Description | 27 | #. Description |
28 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | 28 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
29 | #, fuzzy | ||
30 | msgid "Generate new configuration file?" | 29 | msgid "Generate new configuration file?" |
31 | msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration ?" | 30 | msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration ?" |
32 | 31 | ||
33 | #. Type: boolean | 32 | #. Type: boolean |
34 | #. Description | 33 | #. Description |
35 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | 34 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
36 | #, fuzzy | ||
37 | msgid "" | 35 | msgid "" |
38 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 36 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
39 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 37 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -69,7 +67,6 @@ msgstr "" | |||
69 | #. Type: boolean | 67 | #. Type: boolean |
70 | #. Description | 68 | #. Description |
71 | #: ../openssh-server.templates.master:4 | 69 | #: ../openssh-server.templates.master:4 |
72 | #, fuzzy | ||
73 | msgid "" | 70 | msgid "" |
74 | "It is strongly recommended that you let this package generate a new " | 71 | "It is strongly recommended that you let this package generate a new " |
75 | "configuration file now." | 72 | "configuration file now." |
@@ -153,7 +150,6 @@ msgstr "Nouvelle clé d'hôte nécessaire" | |||
153 | #. Type: note | 150 | #. Type: note |
154 | #. Description | 151 | #. Description |
155 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 152 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
156 | #, fuzzy | ||
157 | msgid "" | 153 | msgid "" |
158 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 154 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
159 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 155 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -205,83 +201,6 @@ msgid "" | |||
205 | msgstr "" | 201 | msgstr "" |
206 | "Si vous désactivez l'authentification par défi-réponse, alors les " | 202 | "Si vous désactivez l'authentification par défi-réponse, alors les " |
207 | "utilisateurs ne pourront pas se connecter en entrant un mot de passe. Si " | 203 | "utilisateurs ne pourront pas se connecter en entrant un mot de passe. Si " |
208 | "vous la laissez active (ce qui est le défaut), alors l'option " | 204 | "vous la laissez active (ce qui est la valeur par défaut), alors l'option " |
209 | "« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " | 205 | "« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la " |
210 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." | 206 | "configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh." |
211 | |||
212 | #~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?" | ||
213 | #~ msgstr "Faut-il installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé ?" | ||
214 | |||
215 | #~ msgid "" | ||
216 | #~ "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID " | ||
217 | #~ "bit set." | ||
218 | #~ msgstr "Vous pouvez installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé." | ||
219 | |||
220 | #~ msgid "" | ||
221 | #~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 " | ||
222 | #~ "host-based authentication." | ||
223 | #~ msgstr "" | ||
224 | #~ "Si vous choisissez cette option, vous permettrez l'authentification basée " | ||
225 | #~ "sur les hôtes, disponible dans la version 2 du protocole SSH." | ||
226 | |||
227 | #~ msgid "" | ||
228 | #~ "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems " | ||
229 | #~ "you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | ||
230 | #~ msgstr "" | ||
231 | #~ "Dans le doute, vous devriez l'installer avec le bit SETUID activé. Si " | ||
232 | #~ "cela vous pose des problèmes, vous pourrez revenir sur votre décision " | ||
233 | #~ "avec « dpkg-reconfigure ssh »." | ||
234 | |||
235 | #~ msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
236 | #~ msgstr "Faut-il autoriser uniquement la version 2 du protocole SSH ?" | ||
237 | |||
238 | #~ msgid "" | ||
239 | #~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
240 | #~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
241 | #~ "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
242 | #~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
243 | #~ msgstr "" | ||
244 | #~ "Cette version d'OpenSSH gère la version 2 du protocole SSH, qui est bien " | ||
245 | #~ "plus sûre. Désactiver la version 1 est recommandé, cependant cela peut " | ||
246 | #~ "ralentir les machines peu puissantes et pourrait empêcher ceux qui " | ||
247 | #~ "utilisent de vieilles versions de la partie cliente de se connecter (le " | ||
248 | #~ "client ssh de la distribution Debian « Potato » en fait partie)." | ||
249 | |||
250 | #~ msgid "" | ||
251 | #~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will " | ||
252 | #~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
253 | #~ msgstr "" | ||
254 | #~ "De plus, les clés utilisées par la version 1 du protocole sont " | ||
255 | #~ "différentes et vous ne pourrez pas les utiliser si vous n'autorisez que " | ||
256 | #~ "les connexions utilisant la version 2 du protocole." | ||
257 | |||
258 | #~ msgid "" | ||
259 | #~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
260 | #~ "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
261 | #~ msgstr "" | ||
262 | #~ "Si vous changez d'avis ultérieurement et décidez de modifier ce réglage, " | ||
263 | #~ "les instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent " | ||
264 | #~ "comment modifier le fichier sshd_config." | ||
265 | |||
266 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
267 | #~ msgstr "" | ||
268 | #~ "Suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut." | ||
269 | |||
270 | #~ msgid "" | ||
271 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
272 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
273 | #~ msgstr "" | ||
274 | #~ "Pour des raisons de sécurité, la version Debian de ssh positionne les " | ||
275 | #~ "options ForwardX11 et ForwardAgent à « Off » par défaut." | ||
276 | |||
277 | #~ msgid "" | ||
278 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
279 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
280 | #~ msgstr "" | ||
281 | #~ "Vous pouvez activer ces options pour les serveurs en qui vous avez " | ||
282 | #~ "confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option " | ||
283 | #~ "-X de la ligne de commande." | ||
284 | |||
285 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
286 | #~ msgstr "" | ||
287 | #~ "Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | ||