summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r--debian/po/fr.po211
1 files changed, 211 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
new file mode 100644
index 000000000..a8856906d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -0,0 +1,211 @@
1# translation of fr.po to French
2#
3# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
4# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
5# this format, e.g. by running:
6# info -n '(gettext)PO Files'
7# info -n '(gettext)Header Entry'
8#
9# Some information specific to po-debconf are available at
10# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
11# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
12#
13# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
14#
15# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2007, 2008.
16msgid ""
17msgstr ""
18"Project-Id-Version: \n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
20"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2008-05-15 10:23+0200\n"
22"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
23"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
28
29#. Type: boolean
30#. Description
31#: ../openssh-server.templates:1001
32msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
33msgstr "Voulez-vous risquer de rompre les sessions SSH actives ?"
34
35#. Type: boolean
36#. Description
37#: ../openssh-server.templates:1001
38msgid ""
39"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
40"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
41"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
42msgstr ""
43"La version de /etc/init.d/ssh actuellement installée va vraisemblablement "
44"interrompre toutes les instances de sshd en cours. Si vous êtes en train de "
45"faire cette mise à niveau à l'aide de SSH, la connexion sera probablement "
46"coupée et la mise à jour sera interrompue."
47
48#. Type: boolean
49#. Description
50#: ../openssh-server.templates:1001
51msgid ""
52"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
53"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
54msgstr ""
55"Cela peut être corrigé en ajoutant « --pidfile /var/run/sshd.pid » à la ligne "
56"« start-stop-daemon » dans /etc/init.d/ssh, dans la section « stop » du "
57"fichier."
58
59#. Type: note
60#. Description
61#: ../openssh-server.templates:2001
62msgid "New host key mandatory"
63msgstr "Nouvelle clé d'hôte obligatoire"
64
65#. Type: note
66#. Description
67#: ../openssh-server.templates:2001
68msgid ""
69"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
70"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
71"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
72"available."
73msgstr ""
74"La clé d'hôte actuelle, /etc/ssh/ssh_host_key, est chiffrée avec IDEA. "
75"OpenSSH ne peut utiliser ce fichier de clé, et l'utilitaire ssh-keygen de "
76"l'installation précédente (non libre) de SSH n'a pas été trouvé."
77
78#. Type: note
79#. Description
80#: ../openssh-server.templates:2001
81msgid "You need to manually generate a new host key."
82msgstr "Vous devez générer une nouvelle clé d'hôte vous-même."
83
84#. Type: boolean
85#. Description
86#: ../openssh-server.templates:3001
87msgid "Disable challenge-response authentication?"
88msgstr "Faut-il désactiver l'authentification par défi-réponse ?"
89
90#. Type: boolean
91#. Description
92#: ../openssh-server.templates:3001
93msgid ""
94"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
95"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
96"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
97"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
98"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
99"authentication."
100msgstr ""
101"L'authentification par mots de passe semble être désactivée dans la "
102"configuration actuelle du serveur OpenSSH. Afin d'empêcher les utilisateurs "
103"de se connecter avec un mot de passe (pour, par exemple n'autoriser que "
104"l'authentification par clé publique) avec les versions récentes d'OpenSSH, "
105"vous devez aussi désactiver l'authentification par défi-réponse, ou alors "
106"vous assurer que votre configuration de PAM n'autorise pas "
107"l'authentification avec le fichier de mots de passe Unix."
108
109#. Type: boolean
110#. Description
111#: ../openssh-server.templates:3001
112msgid ""
113"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
114"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
115"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
116"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
117msgstr ""
118"Si vous désactivez l'authentification par défi-réponse, alors les "
119"utilisateurs ne pourront pas se connecter en entrant un mot de passe. Si "
120"vous la laissez active (ce qui est la valeur par défaut), alors l'option "
121"« PasswordAuthentication no » n'aura d'effet que si vous ajustez aussi la "
122"configuration de PAM dans /etc/pam.d/ssh."
123
124#. Type: note
125#. Description
126#: ../openssh-server.templates:4001
127msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
128msgstr "Recréation des clés d'hôte vulnérables"
129
130#. Type: note
131#. Description
132#: ../openssh-server.templates:4001
133msgid ""
134"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
135"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
136"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
137"attacks, and must be regenerated."
138msgstr ""
139"Certaines clés d'hôte OpenSSH de ce serveur ont été créées avec une version "
140"d'OpenSSL affligée d'un défaut dans le générateur de nombres aléatoires. En "
141"conséquence, ces clés ont un contenu prévisible et peuvent être vulnérables "
142"à des attaques par force brute. Elles doivent être recréées."
143
144#. Type: note
145#. Description
146#: ../openssh-server.templates:4001
147msgid ""
148"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
149"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
150"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
151"the new host keys."
152msgstr ""
153"Les utilisateurs de ce système devraient être informés de cette modification "
154"car le système leur signalera le changement de clé d'hôte à leur prochaine "
155"connexion. Vous pouvez utiliser la commande « ssh-keygen -l -f "
156"HOST_KEY_FILE » après la mise à jour pour afficher l'empreinte des nouvelles "
157"clés d'hôte."
158
159#. Type: note
160#. Description
161#: ../openssh-server.templates:4001
162msgid "The affected host keys are:"
163msgstr "Les clés concernées sont les suivantes :"
164
165#. Type: note
166#. Description
167#: ../openssh-server.templates:4001
168msgid ""
169"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
170"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
171"README.compromised-keys.gz for more details."
172msgstr ""
173"Les clés OpenSSH des utilisateurs sont aussi potentiellement affectées par "
174"ce problème. La commande « ssh-vulnkey » offre un test partiel pour cette "
175"vulnérabilité. Veuillez consulter le fichier /usr/share/doc/openssh-server/"
176"README.compromised-keys.gz pour plus d'informations."
177
178#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
179#~ msgstr "Faut-il créer un nouveau fichier de configuration pour OpenSSH ?"
180
181#~ msgid ""
182#~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file "
183#~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be "
184#~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/"
185#~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but "
186#~ "will not contain any customizations you made with the old version."
187#~ msgstr ""
188#~ "Cette version d'OpenSSH utilise un fichier de configuration qui a "
189#~ "fortement changé depuis la version contenue dans la distribution Debian "
190#~ "« Potato », depuis laquelle vous semblez faire une mise à jour. Un nouveau "
191#~ "fichier de configuration (/etc/ssh/sshd.config) qui fonctionnera avec la "
192#~ "nouvelle version du serveur peut être créé, mais ne contiendra aucun des "
193#~ "réglages que vous aviez faits avec la version précédente."
194
195#~ msgid ""
196#~ "Please note that this new configuration file will set the value of "
197#~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
198#~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
199#~ "details about this design choice."
200#~ msgstr ""
201#~ "Veuillez noter que ce nouveau fichier de configuration positionnera la "
202#~ "valeur de « PermitRootLogin » à « yes » (ce qui signifie que quiconque "
203#~ "connaissant le mot de passe du superutilisateur peut se connecter en tant "
204#~ "que tel sur la machine). Veuillez consulter le fichier README.Debian pour "
205#~ "plus d'informations à propos de ce choix."
206
207#~ msgid ""
208#~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new "
209#~ "configuration file now."
210#~ msgstr ""
211#~ "Il est fortement recommandé de créer un nouveau fichier de configuration."