summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/fr.po')
-rw-r--r--debian/po/fr.po43
1 files changed, 42 insertions, 1 deletions
diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po
index 178c833d5..5e705f40a 100644
--- a/debian/po/fr.po
+++ b/debian/po/fr.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-5\n" 16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-5\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2003-09-12 21:03+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-05-22 10:34+0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2003-05-22 10:34+0200\n"
20"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@debian.org>\n" 20"Last-Translator: Denis Barbier <barbier@debian.org>\n"
21"Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: French <Debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25
26#. Type: note
26#. Description 27#. Description
27#: ../templates.master:3 28#: ../templates.master:3
28msgid "Privilege separation" 29msgid "Privilege separation"
29msgstr "Séparation des privilèges" 30msgstr "Séparation des privilèges"
30 31
32#. Type: note
31#. Description 33#. Description
32#: ../templates.master:3 34#: ../templates.master:3
33msgid "" 35msgid ""
@@ -39,11 +41,13 @@ msgstr ""
39"désactiver, vous devez ajouter « UsePrivilegeSeparation no » dans /etc/ssh/" 41"désactiver, vous devez ajouter « UsePrivilegeSeparation no » dans /etc/ssh/"
40"sshd_config." 42"sshd_config."
41 43
44#. Type: boolean
42#. Description 45#. Description
43#: ../templates.master:19 46#: ../templates.master:19
44msgid "Enable Privilege separation" 47msgid "Enable Privilege separation"
45msgstr "Activer la séparation des privilèges" 48msgstr "Activer la séparation des privilèges"
46 49
50#. Type: boolean
47#. Description 51#. Description
48#: ../templates.master:19 52#: ../templates.master:19
49msgid "" 53msgid ""
@@ -56,6 +60,7 @@ msgstr ""
56"s'exécutant en tant que super-utilisateur, et donc réduit l'impact des trous " 60"s'exécutant en tant que super-utilisateur, et donc réduit l'impact des trous "
57"de sécurité dans sshd." 61"de sécurité dans sshd."
58 62
63#. Type: boolean
59#. Description 64#. Description
60#: ../templates.master:19 65#: ../templates.master:19
61msgid "" 66msgid ""
@@ -68,6 +73,7 @@ msgstr ""
68"utilisateur (pam_mkhomedir, par exemple) ne s'exécuteront pas, et " 73"utilisateur (pam_mkhomedir, par exemple) ne s'exécuteront pas, et "
69"l'authentification interactive au clavier ne fonctionnera pas." 74"l'authentification interactive au clavier ne fonctionnera pas."
70 75
76#. Type: boolean
71#. Description 77#. Description
72#: ../templates.master:19 78#: ../templates.master:19
73msgid "" 79msgid ""
@@ -82,11 +88,13 @@ msgstr ""
82"ne fonctionnera pas si cette option est activée. Dans le cas contraire vous " 88"ne fonctionnera pas si cette option est activée. Dans le cas contraire vous "
83"devriez l'activer." 89"devriez l'activer."
84 90
91#. Type: boolean
85#. Description 92#. Description
86#: ../templates.master:36 93#: ../templates.master:36
87msgid "Generate new configuration file" 94msgid "Generate new configuration file"
88msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration" 95msgstr "Créer un nouveau fichier de configuration"
89 96
97#. Type: boolean
90#. Description 98#. Description
91#: ../templates.master:36 99#: ../templates.master:36
92msgid "" 100msgid ""
@@ -103,6 +111,7 @@ msgstr ""
103"config) qui marchera avec la nouvelle version du serveur, mais ne contiendra " 111"config) qui marchera avec la nouvelle version du serveur, mais ne contiendra "
104"aucun des réglages que vous avez faits sur l'ancienne version." 112"aucun des réglages que vous avez faits sur l'ancienne version."
105 113
114#. Type: boolean
106#. Description 115#. Description
107#: ../templates.master:36 116#: ../templates.master:36
108msgid "" 117msgid ""
@@ -120,6 +129,7 @@ msgstr ""
120"d'informations), mais vous pouvez toujours éditer le fichier sshd_config et " 129"d'informations), mais vous pouvez toujours éditer le fichier sshd_config et "
121"changer cela." 130"changer cela."
122 131
132#. Type: boolean
123#. Description 133#. Description
124#: ../templates.master:36 134#: ../templates.master:36
125msgid "" 135msgid ""
@@ -129,11 +139,13 @@ msgstr ""
129"Il est fortement recommandé que vous me laissiez générer le nouveau fichier " 139"Il est fortement recommandé que vous me laissiez générer le nouveau fichier "
130"de configuration." 140"de configuration."
131 141
142#. Type: boolean
132#. Description 143#. Description
133#: ../templates.master:55 144#: ../templates.master:55
134msgid "Allow SSH protocol 2 only" 145msgid "Allow SSH protocol 2 only"
135msgstr "Autoriser la version 2 du protocole SSH uniquement" 146msgstr "Autoriser la version 2 du protocole SSH uniquement"
136 147
148#. Type: boolean
137#. Description 149#. Description
138#: ../templates.master:55 150#: ../templates.master:55
139msgid "" 151msgid ""
@@ -148,6 +160,7 @@ msgstr ""
148"de vieilles versions de la partie cliente de se connecter (le client ssh de " 160"de vieilles versions de la partie cliente de se connecter (le client ssh de "
149"la distribution Debian « Potato » en fait partie)." 161"la distribution Debian « Potato » en fait partie)."
150 162
163#. Type: boolean
151#. Description 164#. Description
152#: ../templates.master:55 165#: ../templates.master:55
153msgid "" 166msgid ""
@@ -158,6 +171,7 @@ msgstr ""
158"et vous ne pourrez pas les utiliser si vous n'autorisez que les connexions " 171"et vous ne pourrez pas les utiliser si vous n'autorisez que les connexions "
159"utilisant la version 2 du protocole." 172"utilisant la version 2 du protocole."
160 173
174#. Type: boolean
161#. Description 175#. Description
162#: ../templates.master:55 176#: ../templates.master:55
163msgid "" 177msgid ""
@@ -168,11 +182,13 @@ msgstr ""
168"instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent comment " 182"instructions fournies dans le fichier README.Debian vous indiquent comment "
169"modifier le fichier sshd_config." 183"modifier le fichier sshd_config."
170 184
185#. Type: note
171#. Description 186#. Description
172#: ../templates.master:69 187#: ../templates.master:69
173msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 188msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
174msgstr "Clés pour ssh2 fusionnées dans les fichiers de configuration" 189msgstr "Clés pour ssh2 fusionnées dans les fichiers de configuration"
175 190
191#. Type: note
176#. Description 192#. Description
177#: ../templates.master:69 193#: ../templates.master:69
178msgid "" 194msgid ""
@@ -185,12 +201,14 @@ msgstr ""
185"known_hosts2 ne sont plus utiles. Ils seront néanmoins lus afin de préserver " 201"known_hosts2 ne sont plus utiles. Ils seront néanmoins lus afin de préserver "
186"la compatibilité descendante." 202"la compatibilité descendante."
187 203
204#. Type: boolean
188#. Description 205#. Description
189#: ../templates.master:78 206#: ../templates.master:78
190msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 207msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
191msgstr "" 208msgstr ""
192"Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions ssh actives) ?" 209"Voulez-vous continuer (et risquer de rompre les sessions ssh actives) ?"
193 210
211#. Type: boolean
194#. Description 212#. Description
195#: ../templates.master:78 213#: ../templates.master:78
196msgid "" 214msgid ""
@@ -202,6 +220,7 @@ msgstr ""
202"vraisemblablement tuer toutes les instances de sshd en cours. Si vous étiez " 220"vraisemblablement tuer toutes les instances de sshd en cours. Si vous étiez "
203"en train de faire cette mise à niveau à l'aide de ssh, ce serait regrettable." 221"en train de faire cette mise à niveau à l'aide de ssh, ce serait regrettable."
204 222
223#. Type: boolean
205#. Description 224#. Description
206#: ../templates.master:78 225#: ../templates.master:78
207msgid "" 226msgid ""
@@ -212,12 +231,14 @@ msgstr ""
212"run/sshd.pid » à la ligne « start-stop-daemon » dans la section « stop » du " 231"run/sshd.pid » à la ligne « start-stop-daemon » dans la section « stop » du "
213"fichier." 232"fichier."
214 233
234#. Type: note
215#. Description 235#. Description
216#: ../templates.master:88 236#: ../templates.master:88
217msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 237msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
218msgstr "" 238msgstr ""
219"NOTE : suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut." 239"NOTE : suivi de session X11 et d'agent d'autorisation désactivés par défaut."
220 240
241#. Type: note
221#. Description 242#. Description
222#: ../templates.master:88 243#: ../templates.master:88
223msgid "" 244msgid ""
@@ -227,6 +248,7 @@ msgstr ""
227"Pour des raisons de sécurité, la version Debian de ssh positionne les " 248"Pour des raisons de sécurité, la version Debian de ssh positionne les "
228"options ForwardX11 et ForwardAgent à « Off » par défaut." 249"options ForwardX11 et ForwardAgent à « Off » par défaut."
229 250
251#. Type: note
230#. Description 252#. Description
231#: ../templates.master:88 253#: ../templates.master:88
232msgid "" 254msgid ""
@@ -237,12 +259,14 @@ msgstr ""
237"confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option -X " 259"confiance, soit dans un des fichiers de configuration, soit avec l'option -X "
238"de la ligne de commande." 260"de la ligne de commande."
239 261
262#. Type: note
240#. Description 263#. Description
241#: ../templates.master:88 264#: ../templates.master:88
242msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 265msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
243msgstr "" 266msgstr ""
244"Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian." 267"Vous trouverez plus d'informations dans /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
245 268
269#. Type: note
246#. Description 270#. Description
247#: ../templates.master:99 271#: ../templates.master:99
248msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 272msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
@@ -250,6 +274,7 @@ msgstr ""
250"Attention : rsh-server est installé -- ce n'est probablement pas une bonne " 274"Attention : rsh-server est installé -- ce n'est probablement pas une bonne "
251"idée" 275"idée"
252 276
277#. Type: note
253#. Description 278#. Description
254#: ../templates.master:99 279#: ../templates.master:99
255msgid "" 280msgid ""
@@ -260,12 +285,14 @@ msgstr ""
260"probablement obtenir en installant ssh. Je vous conseille de supprimer ce " 285"probablement obtenir en installant ssh. Je vous conseille de supprimer ce "
261"paquet." 286"paquet."
262 287
288#. Type: note
263#. Description 289#. Description
264#: ../templates.master:106 290#: ../templates.master:106
265msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 291msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
266msgstr "" 292msgstr ""
267"Attention : telnetd est installé -- ce n'est probablement pas une bonne idée" 293"Attention : telnetd est installé -- ce n'est probablement pas une bonne idée"
268 294
295#. Type: note
269#. Description 296#. Description
270#: ../templates.master:106 297#: ../templates.master:106
271msgid "" 298msgid ""
@@ -279,11 +306,13 @@ msgstr ""
279"au moins une chance que les sessions telnet soient chiffrées et que les mots " 306"au moins une chance que les sessions telnet soient chiffrées et que les mots "
280"de passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le réseau." 307"de passe et noms d'utilisateurs ne passent pas en clair sur le réseau."
281 308
309#. Type: note
282#. Description 310#. Description
283#: ../templates.master:114 311#: ../templates.master:114
284msgid "Warning: you must create a new host key" 312msgid "Warning: you must create a new host key"
285msgstr "Attention : vous devez créer une nouvelle clé d'hôte" 313msgstr "Attention : vous devez créer une nouvelle clé d'hôte"
286 314
315#. Type: note
287#. Description 316#. Description
288#: ../templates.master:114 317#: ../templates.master:114
289msgid "" 318msgid ""
@@ -295,11 +324,13 @@ msgstr ""
295"ne peut utiliser ce fichier de clé, et je ne peux trouver l'utilitaire ssh-" 324"ne peut utiliser ce fichier de clé, et je ne peux trouver l'utilitaire ssh-"
296"keygen de l'installation précédente (non libre) de SSH." 325"keygen de l'installation précédente (non libre) de SSH."
297 326
327#. Type: note
298#. Description 328#. Description
299#: ../templates.master:114 329#: ../templates.master:114
300msgid "You will need to generate a new host key." 330msgid "You will need to generate a new host key."
301msgstr "Vous aurez besoin de générer une nouvelle clé d'hôte." 331msgstr "Vous aurez besoin de générer une nouvelle clé d'hôte."
302 332
333#. Type: boolean
303#. Description 334#. Description
304#: ../templates.master:124 335#: ../templates.master:124
305msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" 336msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
@@ -307,6 +338,7 @@ msgstr ""
307"Voulez-vous que /usr/lib/ssh-keysign soit installé avec le bit SETUID " 338"Voulez-vous que /usr/lib/ssh-keysign soit installé avec le bit SETUID "
308"activé ?" 339"activé ?"
309 340
341#. Type: boolean
310#. Description 342#. Description
311#: ../templates.master:124 343#: ../templates.master:124
312msgid "" 344msgid ""
@@ -315,6 +347,7 @@ msgid ""
315msgstr "" 347msgstr ""
316"Vous avez la possibilité d'installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé." 348"Vous avez la possibilité d'installer ssh-keysign avec le bit SETUID activé."
317 349
350#. Type: boolean
318#. Description 351#. Description
319#: ../templates.master:124 352#: ../templates.master:124
320msgid "" 353msgid ""
@@ -325,6 +358,7 @@ msgstr ""
325"l'authentification basée sur les hôtes, disponible dans la version 2 du " 358"l'authentification basée sur les hôtes, disponible dans la version 2 du "
326"protocole SSH." 359"protocole SSH."
327 360
361#. Type: boolean
328#. Description 362#. Description
329#: ../templates.master:124 363#: ../templates.master:124
330msgid "" 364msgid ""
@@ -335,16 +369,19 @@ msgstr ""
335"cela vous pose des problèmes, vous pourrez revenir sur votre décision avec " 369"cela vous pose des problèmes, vous pourrez revenir sur votre décision avec "
336"« dpkg-reconfigure ssh »." 370"« dpkg-reconfigure ssh »."
337 371
372#. Type: boolean
338#. Description 373#. Description
339#: ../templates.master:137 374#: ../templates.master:137
340msgid "Do you want to run the sshd server?" 375msgid "Do you want to run the sshd server?"
341msgstr "Voulez-vous utiliser le serveur sshd ?" 376msgstr "Voulez-vous utiliser le serveur sshd ?"
342 377
378#. Type: boolean
343#. Description 379#. Description
344#: ../templates.master:137 380#: ../templates.master:137
345msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." 381msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
346msgstr "Ce paquet contient à la fois le client ssh et le serveur sshd." 382msgstr "Ce paquet contient à la fois le client ssh et le serveur sshd."
347 383
384#. Type: boolean
348#. Description 385#. Description
349#: ../templates.master:137 386#: ../templates.master:137
350msgid "" 387msgid ""
@@ -354,6 +391,7 @@ msgstr ""
354"Normalement le serveur sshd est lancé pour permettre les connexions " 391"Normalement le serveur sshd est lancé pour permettre les connexions "
355"distantes via ssh." 392"distantes via ssh."
356 393
394#. Type: boolean
357#. Description 395#. Description
358#: ../templates.master:137 396#: ../templates.master:137
359msgid "" 397msgid ""
@@ -365,11 +403,13 @@ msgstr ""
365"l'extérieur, ou si vous ne voulez pas vous connecter sur cette machine via " 403"l'extérieur, ou si vous ne voulez pas vous connecter sur cette machine via "
366"ssh, vous pouvez désactiver sshd maintenant." 404"ssh, vous pouvez désactiver sshd maintenant."
367 405
406#. Type: note
368#. Description 407#. Description
369#: ../templates.master:149 408#: ../templates.master:149
370msgid "Environment options on keys have been deprecated" 409msgid "Environment options on keys have been deprecated"
371msgstr "Les options d'environnement sur les clés sont déconseillées" 410msgstr "Les options d'environnement sur les clés sont déconseillées"
372 411
412#. Type: note
373#. Description 413#. Description
374#: ../templates.master:149 414#: ../templates.master:149
375msgid "" 415msgid ""
@@ -384,6 +424,7 @@ msgstr ""
384"dans un fichier « authorized_keys », sachez que les clés concernées ne " 424"dans un fichier « authorized_keys », sachez que les clés concernées ne "
385"fonctionneront plus tant que l'option ne sera pas retirée." 425"fonctionneront plus tant que l'option ne sera pas retirée."
386 426
427#. Type: note
387#. Description 428#. Description
388#: ../templates.master:149 429#: ../templates.master:149
389msgid "" 430msgid ""