diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/gl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/gl.po | 82 |
1 files changed, 37 insertions, 45 deletions
diff --git a/debian/po/gl.po b/debian/po/gl.po index 861062a66..f218ab4f0 100644 --- a/debian/po/gl.po +++ b/debian/po/gl.po | |||
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||
7 | msgstr "" | 7 | msgstr "" |
8 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 8 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:58+0100\n" | 10 | "POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:05+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:29+0100\n" | 11 | "PO-Revision-Date: 2008-05-17 10:29+0100\n" |
12 | "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" | 12 | "Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtarrio@debian.org>\n" |
13 | "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" | 13 | "Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n" |
@@ -16,54 +16,15 @@ msgstr "" | |||
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 18 | ||
19 | #. Type: boolean | ||
20 | #. Description | ||
21 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
22 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
23 | msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?" | ||
24 | |||
25 | #. Type: boolean | ||
26 | #. Description | ||
27 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
28 | msgid "" | ||
29 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | ||
30 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | ||
31 | "(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions " | ||
32 | "of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else " | ||
33 | "ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file " | ||
34 | "authentication." | ||
35 | msgstr "" | ||
36 | "Semella que a autenticación por contrasinal está desactivada na " | ||
37 | "configuración actual do servidor de OpenSSH. Para impedir que os usuarios se " | ||
38 | "conecten empregando contrasinais (empregando no seu canto, por exemplo, " | ||
39 | "autenticación mediante clave pública), nas versións recentes de OpenSSH ten " | ||
40 | "que desactivar a autenticación por desafío-resposta ou asegurarse de que a " | ||
41 | "súa configuración de PAM non permita a autenticación por ficheiro de " | ||
42 | "contrasinais de Unix." | ||
43 | |||
44 | #. Type: boolean | ||
45 | #. Description | ||
46 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
47 | msgid "" | ||
48 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
49 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
50 | "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
51 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
52 | msgstr "" | ||
53 | "Se desactiva a autenticación por desafío-resposta, os usuarios non han poder " | ||
54 | "conectarse empregando contrasinais. Se a deixa activada (a resposta por " | ||
55 | "defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún efecto " | ||
56 | "útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/pam.d/ssh." | ||
57 | |||
58 | #. Type: note | 19 | #. Type: note |
59 | #. Description | 20 | #. Description |
60 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 21 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
61 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 22 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
62 | msgstr "Hanse rexenerar as claves de servidor vulnerables" | 23 | msgstr "Hanse rexenerar as claves de servidor vulnerables" |
63 | 24 | ||
64 | #. Type: note | 25 | #. Type: note |
65 | #. Description | 26 | #. Description |
66 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 27 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
67 | msgid "" | 28 | msgid "" |
68 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 29 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
69 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 30 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -78,7 +39,7 @@ msgstr "" | |||
78 | 39 | ||
79 | #. Type: note | 40 | #. Type: note |
80 | #. Description | 41 | #. Description |
81 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 42 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
82 | msgid "" | 43 | msgid "" |
83 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 44 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
84 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 45 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -92,13 +53,13 @@ msgstr "" | |||
92 | 53 | ||
93 | #. Type: note | 54 | #. Type: note |
94 | #. Description | 55 | #. Description |
95 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 56 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
96 | msgid "The affected host keys are:" | 57 | msgid "The affected host keys are:" |
97 | msgstr "As claves de servidor afectadas son:" | 58 | msgstr "As claves de servidor afectadas son:" |
98 | 59 | ||
99 | #. Type: note | 60 | #. Type: note |
100 | #. Description | 61 | #. Description |
101 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 62 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
102 | msgid "" | 63 | msgid "" |
103 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 64 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
104 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 65 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -109,6 +70,37 @@ msgstr "" | |||
109 | "Consulte /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para máis " | 70 | "Consulte /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para máis " |
110 | "detalles." | 71 | "detalles." |
111 | 72 | ||
73 | #~ msgid "Disable challenge-response authentication?" | ||
74 | #~ msgstr "¿Desactivar a autenticación por desafío-resposta?" | ||
75 | |||
76 | #~ msgid "" | ||
77 | #~ "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH " | ||
78 | #~ "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | ||
79 | #~ "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with " | ||
80 | #~ "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response " | ||
81 | #~ "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow " | ||
82 | #~ "Unix password file authentication." | ||
83 | #~ msgstr "" | ||
84 | #~ "Semella que a autenticación por contrasinal está desactivada na " | ||
85 | #~ "configuración actual do servidor de OpenSSH. Para impedir que os usuarios " | ||
86 | #~ "se conecten empregando contrasinais (empregando no seu canto, por " | ||
87 | #~ "exemplo, autenticación mediante clave pública), nas versións recentes de " | ||
88 | #~ "OpenSSH ten que desactivar a autenticación por desafío-resposta ou " | ||
89 | #~ "asegurarse de que a súa configuración de PAM non permita a autenticación " | ||
90 | #~ "por ficheiro de contrasinais de Unix." | ||
91 | |||
92 | #~ msgid "" | ||
93 | #~ "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | ||
94 | #~ "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | ||
95 | #~ "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful " | ||
96 | #~ "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | ||
97 | #~ msgstr "" | ||
98 | #~ "Se desactiva a autenticación por desafío-resposta, os usuarios non han " | ||
99 | #~ "poder conectarse empregando contrasinais. Se a deixa activada (a resposta " | ||
100 | #~ "por defecto) a opción \"PasswordAuthentication no\" non ha ter ningún " | ||
101 | #~ "efecto útil a menos que tamén axuste a súa configuración de PAM en /etc/" | ||
102 | #~ "pam.d/ssh." | ||
103 | |||
112 | #~ msgid "New host key mandatory" | 104 | #~ msgid "New host key mandatory" |
113 | #~ msgstr "É obrigatorio ter unha nova clave de servidor" | 105 | #~ msgstr "É obrigatorio ter unha nova clave de servidor" |
114 | 106 | ||