diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 110 |
1 files changed, 49 insertions, 61 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index fe38d4bfa..047dd3f34 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n" | 9 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" | 13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
@@ -19,59 +19,12 @@ msgstr "" | |||
19 | #. Type: boolean | 19 | #. Type: boolean |
20 | #. Description | 20 | #. Description |
21 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 21 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
22 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
23 | msgstr "Generare un nuovo file di configurazione per OpenSSH?" | ||
24 | |||
25 | #. Type: boolean | ||
26 | #. Description | ||
27 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
28 | msgid "" | ||
29 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
30 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
31 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
32 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
33 | "any customizations you made with the old version." | ||
34 | msgstr "" | ||
35 | "Questa versione di OpenSSH contiene un file di configurazione decisamente " | ||
36 | "diverso da quello distribuito in Debian \"Potato\", che sembra essere quello " | ||
37 | "che si sta aggiornando. Questo pacchetto è in grado di generare " | ||
38 | "automaticamente un nuovo file di configurazione (/etc/ssh/sshd.config) " | ||
39 | "adatto alla nuova versione del server, ma che non contiene nessuna delle " | ||
40 | "personalizzazioni apportate nella precedente versione." | ||
41 | |||
42 | #. Type: boolean | ||
43 | #. Description | ||
44 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
45 | msgid "" | ||
46 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
47 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
48 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
49 | "details about this design choice." | ||
50 | msgstr "" | ||
51 | "Notare che nel nuovo file di configurazione il valore di «PermitRootLogin» è " | ||
52 | "impostato a «yes» (quindi chiunque conosca la password di root può collegarsi " | ||
53 | "tramite ssh direttamente come root). Per ulteriori dettagli su questa scelta " | ||
54 | "si veda il file README.Debian." | ||
55 | |||
56 | #. Type: boolean | ||
57 | #. Description | ||
58 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
59 | msgid "" | ||
60 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | ||
61 | "file now." | ||
62 | msgstr "" | ||
63 | "È vivamente raccomandata la scelta di far generare automaticamente un nuovo " | ||
64 | "file di configurazione." | ||
65 | |||
66 | #. Type: boolean | ||
67 | #. Description | ||
68 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
69 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 22 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
70 | msgstr "Si vuole rischiare di terminare le sessioni SSH attive?" | 23 | msgstr "Si vuole rischiare di terminare le sessioni SSH attive?" |
71 | 24 | ||
72 | #. Type: boolean | 25 | #. Type: boolean |
73 | #. Description | 26 | #. Description |
74 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 27 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
75 | msgid "" | 28 | msgid "" |
76 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | 29 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " |
77 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | 30 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " |
@@ -84,7 +37,7 @@ msgstr "" | |||
84 | 37 | ||
85 | #. Type: boolean | 38 | #. Type: boolean |
86 | #. Description | 39 | #. Description |
87 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 40 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
88 | msgid "" | 41 | msgid "" |
89 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 42 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
90 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 43 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
@@ -94,13 +47,13 @@ msgstr "" | |||
94 | 47 | ||
95 | #. Type: note | 48 | #. Type: note |
96 | #. Description | 49 | #. Description |
97 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 50 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
98 | msgid "New host key mandatory" | 51 | msgid "New host key mandatory" |
99 | msgstr "Necessaria una nuova chiave host" | 52 | msgstr "Necessaria una nuova chiave host" |
100 | 53 | ||
101 | #. Type: note | 54 | #. Type: note |
102 | #. Description | 55 | #. Description |
103 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 56 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
104 | msgid "" | 57 | msgid "" |
105 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | 58 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
106 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 59 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
@@ -114,19 +67,19 @@ msgstr "" | |||
114 | 67 | ||
115 | #. Type: note | 68 | #. Type: note |
116 | #. Description | 69 | #. Description |
117 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 70 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
118 | msgid "You need to manually generate a new host key." | 71 | msgid "You need to manually generate a new host key." |
119 | msgstr "È necessario generare manualmente una nuova chiave host." | 72 | msgstr "È necessario generare manualmente una nuova chiave host." |
120 | 73 | ||
121 | #. Type: boolean | 74 | #. Type: boolean |
122 | #. Description | 75 | #. Description |
123 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 76 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
124 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 77 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
125 | msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" | 78 | msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" |
126 | 79 | ||
127 | #. Type: boolean | 80 | #. Type: boolean |
128 | #. Description | 81 | #. Description |
129 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 82 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
130 | msgid "" | 83 | msgid "" |
131 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 84 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
132 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 85 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -145,7 +98,7 @@ msgstr "" | |||
145 | 98 | ||
146 | #. Type: boolean | 99 | #. Type: boolean |
147 | #. Description | 100 | #. Description |
148 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 101 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
149 | msgid "" | 102 | msgid "" |
150 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 103 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
151 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 104 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -160,13 +113,13 @@ msgstr "" | |||
160 | 113 | ||
161 | #. Type: note | 114 | #. Type: note |
162 | #. Description | 115 | #. Description |
163 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 116 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
164 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 117 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
165 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate" | 118 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate" |
166 | 119 | ||
167 | #. Type: note | 120 | #. Type: note |
168 | #. Description | 121 | #. Description |
169 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 122 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
170 | msgid "" | 123 | msgid "" |
171 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 124 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
172 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 125 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -181,7 +134,7 @@ msgstr "" | |||
181 | 134 | ||
182 | #. Type: note | 135 | #. Type: note |
183 | #. Description | 136 | #. Description |
184 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 137 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
185 | msgid "" | 138 | msgid "" |
186 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 139 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
187 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 140 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -196,13 +149,13 @@ msgstr "" | |||
196 | 149 | ||
197 | #. Type: note | 150 | #. Type: note |
198 | #. Description | 151 | #. Description |
199 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 152 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
200 | msgid "The affected host keys are:" | 153 | msgid "The affected host keys are:" |
201 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:" | 154 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:" |
202 | 155 | ||
203 | #. Type: note | 156 | #. Type: note |
204 | #. Description | 157 | #. Description |
205 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 158 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
206 | msgid "" | 159 | msgid "" |
207 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 160 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
208 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 161 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -212,3 +165,38 @@ msgstr "" | |||
212 | "possibile usare il comando \"ssh-vulnkey\" per fare un test parziale sulla " | 165 | "possibile usare il comando \"ssh-vulnkey\" per fare un test parziale sulla " |
213 | "loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" | 166 | "loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" |
214 | "keys.gz per ulteriori informazioni." | 167 | "keys.gz per ulteriori informazioni." |
168 | |||
169 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
170 | #~ msgstr "Generare un nuovo file di configurazione per OpenSSH?" | ||
171 | |||
172 | #~ msgid "" | ||
173 | #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file " | ||
174 | #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be " | ||
175 | #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/" | ||
176 | #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but " | ||
177 | #~ "will not contain any customizations you made with the old version." | ||
178 | #~ msgstr "" | ||
179 | #~ "Questa versione di OpenSSH contiene un file di configurazione decisamente " | ||
180 | #~ "diverso da quello distribuito in Debian \"Potato\", che sembra essere " | ||
181 | #~ "quello che si sta aggiornando. Questo pacchetto è in grado di generare " | ||
182 | #~ "automaticamente un nuovo file di configurazione (/etc/ssh/sshd.config) " | ||
183 | #~ "adatto alla nuova versione del server, ma che non contiene nessuna delle " | ||
184 | #~ "personalizzazioni apportate nella precedente versione." | ||
185 | |||
186 | #~ msgid "" | ||
187 | #~ "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
188 | #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
189 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
190 | #~ "details about this design choice." | ||
191 | #~ msgstr "" | ||
192 | #~ "Notare che nel nuovo file di configurazione il valore di «PermitRootLogin» " | ||
193 | #~ "è impostato a «yes» (quindi chiunque conosca la password di root può " | ||
194 | #~ "collegarsi tramite ssh direttamente come root). Per ulteriori dettagli su " | ||
195 | #~ "questa scelta si veda il file README.Debian." | ||
196 | |||
197 | #~ msgid "" | ||
198 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " | ||
199 | #~ "configuration file now." | ||
200 | #~ msgstr "" | ||
201 | #~ "È vivamente raccomandata la scelta di far generare automaticamente un " | ||
202 | #~ "nuovo file di configurazione." | ||