diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 83 |
1 files changed, 38 insertions, 45 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 047dd3f34..491274159 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -8,52 +8,24 @@ msgid "" | |||
8 | msgstr "" | 8 | msgstr "" |
9 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n" | 9 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n" |
10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 10 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
11 | "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" | 11 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:52+0100\n" |
12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n" | 12 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n" |
13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" | 13 | "Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n" |
14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | 14 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
15 | "Language: it\n" | ||
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | 16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
18 | 19 | ||
19 | #. Type: boolean | ||
20 | #. Description | ||
21 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
22 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
23 | msgstr "Si vuole rischiare di terminare le sessioni SSH attive?" | ||
24 | |||
25 | #. Type: boolean | ||
26 | #. Description | ||
27 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
28 | msgid "" | ||
29 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
30 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
31 | "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished." | ||
32 | msgstr "" | ||
33 | "È probabile che la versione di /etc/init.d/ssh attualmente installata " | ||
34 | "termini tutte le istanze di sshd attive. Se si sta effettuando questo " | ||
35 | "aggiornamento tramite una sessione SSH, è possibile che la sessione venga " | ||
36 | "chiusa e che la procedura di aggiornamento rimanga incompleta." | ||
37 | |||
38 | #. Type: boolean | ||
39 | #. Description | ||
40 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
41 | msgid "" | ||
42 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | ||
43 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
44 | msgstr "" | ||
45 | "È possibile evitare ciò aggiungendo manualmente «--pidfile /var/run/sshd.pid» " | ||
46 | "alla riga start-stop-daemon nella sezione stop del file." | ||
47 | |||
48 | #. Type: note | 20 | #. Type: note |
49 | #. Description | 21 | #. Description |
50 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 22 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
51 | msgid "New host key mandatory" | 23 | msgid "New host key mandatory" |
52 | msgstr "Necessaria una nuova chiave host" | 24 | msgstr "Necessaria una nuova chiave host" |
53 | 25 | ||
54 | #. Type: note | 26 | #. Type: note |
55 | #. Description | 27 | #. Description |
56 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 28 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
57 | msgid "" | 29 | msgid "" |
58 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | 30 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
59 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 31 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
@@ -67,19 +39,19 @@ msgstr "" | |||
67 | 39 | ||
68 | #. Type: note | 40 | #. Type: note |
69 | #. Description | 41 | #. Description |
70 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 42 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
71 | msgid "You need to manually generate a new host key." | 43 | msgid "You need to manually generate a new host key." |
72 | msgstr "È necessario generare manualmente una nuova chiave host." | 44 | msgstr "È necessario generare manualmente una nuova chiave host." |
73 | 45 | ||
74 | #. Type: boolean | 46 | #. Type: boolean |
75 | #. Description | 47 | #. Description |
76 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 48 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
77 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 49 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
78 | msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" | 50 | msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?" |
79 | 51 | ||
80 | #. Type: boolean | 52 | #. Type: boolean |
81 | #. Description | 53 | #. Description |
82 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 54 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
83 | msgid "" | 55 | msgid "" |
84 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 56 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
85 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 57 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -98,7 +70,7 @@ msgstr "" | |||
98 | 70 | ||
99 | #. Type: boolean | 71 | #. Type: boolean |
100 | #. Description | 72 | #. Description |
101 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 73 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
102 | msgid "" | 74 | msgid "" |
103 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 75 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
104 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 76 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -113,13 +85,13 @@ msgstr "" | |||
113 | 85 | ||
114 | #. Type: note | 86 | #. Type: note |
115 | #. Description | 87 | #. Description |
116 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 88 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
117 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 89 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
118 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate" | 90 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate" |
119 | 91 | ||
120 | #. Type: note | 92 | #. Type: note |
121 | #. Description | 93 | #. Description |
122 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 94 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
123 | msgid "" | 95 | msgid "" |
124 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 96 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
125 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 97 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -134,7 +106,7 @@ msgstr "" | |||
134 | 106 | ||
135 | #. Type: note | 107 | #. Type: note |
136 | #. Description | 108 | #. Description |
137 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 109 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
138 | msgid "" | 110 | msgid "" |
139 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 111 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
140 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 112 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -149,13 +121,13 @@ msgstr "" | |||
149 | 121 | ||
150 | #. Type: note | 122 | #. Type: note |
151 | #. Description | 123 | #. Description |
152 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 124 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
153 | msgid "The affected host keys are:" | 125 | msgid "The affected host keys are:" |
154 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:" | 126 | msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:" |
155 | 127 | ||
156 | #. Type: note | 128 | #. Type: note |
157 | #. Description | 129 | #. Description |
158 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 130 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
159 | msgid "" | 131 | msgid "" |
160 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 132 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
161 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 133 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -166,6 +138,27 @@ msgstr "" | |||
166 | "loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" | 138 | "loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-" |
167 | "keys.gz per ulteriori informazioni." | 139 | "keys.gz per ulteriori informazioni." |
168 | 140 | ||
141 | #~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | ||
142 | #~ msgstr "Si vuole rischiare di terminare le sessioni SSH attive?" | ||
143 | |||
144 | #~ msgid "" | ||
145 | #~ "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | ||
146 | #~ "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | ||
147 | #~ "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure " | ||
148 | #~ "unfinished." | ||
149 | #~ msgstr "" | ||
150 | #~ "È probabile che la versione di /etc/init.d/ssh attualmente installata " | ||
151 | #~ "termini tutte le istanze di sshd attive. Se si sta effettuando questo " | ||
152 | #~ "aggiornamento tramite una sessione SSH, è possibile che la sessione venga " | ||
153 | #~ "chiusa e che la procedura di aggiornamento rimanga incompleta." | ||
154 | |||
155 | #~ msgid "" | ||
156 | #~ "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to " | ||
157 | #~ "the start-stop-daemon line in the stop section of the file." | ||
158 | #~ msgstr "" | ||
159 | #~ "È possibile evitare ciò aggiungendo manualmente «--pidfile /var/run/sshd." | ||
160 | #~ "pid» alla riga start-stop-daemon nella sezione stop del file." | ||
161 | |||
169 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | 162 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" |
170 | #~ msgstr "Generare un nuovo file di configurazione per OpenSSH?" | 163 | #~ msgstr "Generare un nuovo file di configurazione per OpenSSH?" |
171 | 164 | ||
@@ -189,10 +182,10 @@ msgstr "" | |||
189 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | 182 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " |
190 | #~ "details about this design choice." | 183 | #~ "details about this design choice." |
191 | #~ msgstr "" | 184 | #~ msgstr "" |
192 | #~ "Notare che nel nuovo file di configurazione il valore di «PermitRootLogin» " | 185 | #~ "Notare che nel nuovo file di configurazione il valore di " |
193 | #~ "è impostato a «yes» (quindi chiunque conosca la password di root può " | 186 | #~ "«PermitRootLogin» è impostato a «yes» (quindi chiunque conosca la " |
194 | #~ "collegarsi tramite ssh direttamente come root). Per ulteriori dettagli su " | 187 | #~ "password di root può collegarsi tramite ssh direttamente come root). Per " |
195 | #~ "questa scelta si veda il file README.Debian." | 188 | #~ "ulteriori dettagli su questa scelta si veda il file README.Debian." |
196 | 189 | ||
197 | #~ msgid "" | 190 | #~ msgid "" |
198 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " | 191 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " |