diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r-- | debian/po/it.po | 77 |
1 files changed, 33 insertions, 44 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po index 303cf5e52..e064af9fe 100644 --- a/debian/po/it.po +++ b/debian/po/it.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:23+0100\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2003-12-21 12:23+0100\n" |
20 | "Last-Translator: Renato Gini <rgini@openlabs.it>\n" | 20 | "Last-Translator: Renato Gini <rgini@openlabs.it>\n" |
21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n" |
@@ -185,47 +185,13 @@ msgstr "" | |||
185 | #. Type: note | 185 | #. Type: note |
186 | #. Description | 186 | #. Description |
187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 187 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
188 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
189 | msgstr "" | ||
190 | "NOTA: Forwarding di X11 e Authorization sono disabilitati come impostazione " | ||
191 | "predefinita." | ||
192 | |||
193 | #. Type: note | ||
194 | #. Description | ||
195 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
196 | msgid "" | ||
197 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
198 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
199 | msgstr "" | ||
200 | "Per questioni di sicurezza, la versione Debian di ssh contiene \"ForwardX11" | ||
201 | "\" e \"ForwardAgent\" impostati a \"off\" come impostazione predefinita." | ||
202 | |||
203 | #. Type: note | ||
204 | #. Description | ||
205 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
206 | msgid "" | ||
207 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | ||
208 | "files, or with the -X command line option." | ||
209 | msgstr "" | ||
210 | "È possibile abilitarlo per i server di cui si è sicuri, sia in uno dei file " | ||
211 | "di configurazione, sia tramite l'opzione -X della rigaa di comando." | ||
212 | |||
213 | #. Type: note | ||
214 | #. Description | ||
215 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | ||
216 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
217 | msgstr "Maggiori dettagli si trovano in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
218 | |||
219 | #. Type: note | ||
220 | #. Description | ||
221 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | ||
222 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 188 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
223 | msgstr "" | 189 | msgstr "" |
224 | "Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea" | 190 | "Attenzione: rsh-server è installato --- probabilmente non è una buona idea" |
225 | 191 | ||
226 | #. Type: note | 192 | #. Type: note |
227 | #. Description | 193 | #. Description |
228 | #: ../openssh-server.templates.master:59 | 194 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
229 | msgid "" | 195 | msgid "" |
230 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 196 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
231 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 197 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -235,14 +201,14 @@ msgstr "" | |||
235 | 201 | ||
236 | #. Type: note | 202 | #. Type: note |
237 | #. Description | 203 | #. Description |
238 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 204 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
239 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 205 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
240 | msgstr "" | 206 | msgstr "" |
241 | "Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea" | 207 | "Attenzione: telnetd è installato --- probabilmente non è una buona idea" |
242 | 208 | ||
243 | #. Type: note | 209 | #. Type: note |
244 | #. Description | 210 | #. Description |
245 | #: ../openssh-server.templates.master:66 | 211 | #: ../openssh-server.templates.master:55 |
246 | msgid "" | 212 | msgid "" |
247 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 213 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
248 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 214 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -256,13 +222,13 @@ msgstr "" | |||
256 | 222 | ||
257 | #. Type: note | 223 | #. Type: note |
258 | #. Description | 224 | #. Description |
259 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 225 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
260 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 226 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
261 | msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host" | 227 | msgstr "Attenzione: è necessario creare una nuova chiave host" |
262 | 228 | ||
263 | #. Type: note | 229 | #. Type: note |
264 | #. Description | 230 | #. Description |
265 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 231 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
266 | msgid "" | 232 | msgid "" |
267 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 233 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
268 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 234 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -275,19 +241,19 @@ msgstr "" | |||
275 | 241 | ||
276 | #. Type: note | 242 | #. Type: note |
277 | #. Description | 243 | #. Description |
278 | #: ../openssh-server.templates.master:74 | 244 | #: ../openssh-server.templates.master:63 |
279 | msgid "You will need to generate a new host key." | 245 | msgid "You will need to generate a new host key." |
280 | msgstr "Sarà necessario generare una nuova chiave host." | 246 | msgstr "Sarà necessario generare una nuova chiave host." |
281 | 247 | ||
282 | #. Type: boolean | 248 | #. Type: boolean |
283 | #. Description | 249 | #. Description |
284 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 250 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
285 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 251 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
286 | msgstr "" | 252 | msgstr "" |
287 | 253 | ||
288 | #. Type: boolean | 254 | #. Type: boolean |
289 | #. Description | 255 | #. Description |
290 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 256 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
291 | msgid "" | 257 | msgid "" |
292 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 258 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
293 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 259 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -299,7 +265,7 @@ msgstr "" | |||
299 | 265 | ||
300 | #. Type: boolean | 266 | #. Type: boolean |
301 | #. Description | 267 | #. Description |
302 | #: ../openssh-server.templates.master:84 | 268 | #: ../openssh-server.templates.master:73 |
303 | msgid "" | 269 | msgid "" |
304 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 270 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
305 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 271 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -307,6 +273,29 @@ msgid "" | |||
307 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 273 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
308 | msgstr "" | 274 | msgstr "" |
309 | 275 | ||
276 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | ||
277 | #~ msgstr "" | ||
278 | #~ "NOTA: Forwarding di X11 e Authorization sono disabilitati come " | ||
279 | #~ "impostazione predefinita." | ||
280 | |||
281 | #~ msgid "" | ||
282 | #~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | ||
283 | #~ "ForwardAgent set to ``off'' by default." | ||
284 | #~ msgstr "" | ||
285 | #~ "Per questioni di sicurezza, la versione Debian di ssh contiene " | ||
286 | #~ "\"ForwardX11\" e \"ForwardAgent\" impostati a \"off\" come impostazione " | ||
287 | #~ "predefinita." | ||
288 | |||
289 | #~ msgid "" | ||
290 | #~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the " | ||
291 | #~ "configuration files, or with the -X command line option." | ||
292 | #~ msgstr "" | ||
293 | #~ "È possibile abilitarlo per i server di cui si è sicuri, sia in uno dei " | ||
294 | #~ "file di configurazione, sia tramite l'opzione -X della rigaa di comando." | ||
295 | |||
296 | #~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
297 | #~ msgstr "Maggiori dettagli si trovano in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | ||
298 | |||
310 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 299 | #~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
311 | #~ msgstr "chiavi ssh2 aggiunte nei file di configurazione" | 300 | #~ msgstr "chiavi ssh2 aggiunte nei file di configurazione" |
312 | 301 | ||