summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/it.po')
-rw-r--r--debian/po/it.po202
1 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/it.po b/debian/po/it.po
new file mode 100644
index 000000000..047dd3f34
--- /dev/null
+++ b/debian/po/it.po
@@ -0,0 +1,202 @@
1# Italian (it) translation of debconf templates for openssh
2# Copyright (C) 2006 Software in the Public Interest
3# This file is distributed under the same license as the openssh package.
4# Renato Gini <rgini@openlabs.it>, 2003 - 2005
5# Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>, 2006, 2007.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: openssh 4.7p1 italian debconf templates\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-05-18 12:08+0200\n"
13"Last-Translator: Luca Monducci <luca.mo@tiscali.it>\n"
14"Language-Team: Italian <debian-l10n-italian@lists.debian.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#. Type: boolean
20#. Description
21#: ../openssh-server.templates:1001
22msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
23msgstr "Si vuole rischiare di terminare le sessioni SSH attive?"
24
25#. Type: boolean
26#. Description
27#: ../openssh-server.templates:1001
28msgid ""
29"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
30"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
31"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
32msgstr ""
33"È probabile che la versione di /etc/init.d/ssh attualmente installata "
34"termini tutte le istanze di sshd attive. Se si sta effettuando questo "
35"aggiornamento tramite una sessione SSH, è possibile che la sessione venga "
36"chiusa e che la procedura di aggiornamento rimanga incompleta."
37
38#. Type: boolean
39#. Description
40#: ../openssh-server.templates:1001
41msgid ""
42"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
43"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
44msgstr ""
45"È possibile evitare ciò aggiungendo manualmente «--pidfile /var/run/sshd.pid» "
46"alla riga start-stop-daemon nella sezione stop del file."
47
48#. Type: note
49#. Description
50#: ../openssh-server.templates:2001
51msgid "New host key mandatory"
52msgstr "Necessaria una nuova chiave host"
53
54#. Type: note
55#. Description
56#: ../openssh-server.templates:2001
57msgid ""
58"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
59"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
60"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
61"available."
62msgstr ""
63"L'attuale chiave host, contenuta in /etc/ssh/ssh_host_key, è cifrata con "
64"l'algoritmo IDEA. OpenSSH non è in grado di gestire questa chiave host e non "
65"è disponibile il programma (non-free) ssh-keygen dalla precedente "
66"installazione di SSH."
67
68#. Type: note
69#. Description
70#: ../openssh-server.templates:2001
71msgid "You need to manually generate a new host key."
72msgstr "È necessario generare manualmente una nuova chiave host."
73
74#. Type: boolean
75#. Description
76#: ../openssh-server.templates:3001
77msgid "Disable challenge-response authentication?"
78msgstr "Disabilitare l'autenticazione interattiva?"
79
80#. Type: boolean
81#. Description
82#: ../openssh-server.templates:3001
83msgid ""
84"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
85"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
86"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
87"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
88"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
89"authentication."
90msgstr ""
91"Nell'attuale configurazione del server OpenSSH è disabilitata "
92"l'autenticazione tramite password. Con le versioni più recenti di OpenSSH "
93"per impedire l'accesso degli utenti al sistema con la password (per esempio "
94"l'accesso deve essere possibile solo tramite chiavi pubbliche) si deve "
95"disabilitare l'autenticazione interattiva oppure si deve verificare che PAM "
96"sia configurato in modo da non consentire l'autenticazione tramite il file "
97"delle password Unix."
98
99#. Type: boolean
100#. Description
101#: ../openssh-server.templates:3001
102msgid ""
103"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
104"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
105"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
106"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
107msgstr ""
108"Se l'autenticazione interattiva è disabilitata gli utenti non possono "
109"effettuare l'accesso al sistema con la password. Invece se, come previsto "
110"dalla configurazione predefinita, è abilitata allora l'opzione "
111"«PasswordAuthentication no» non ha effetto fino a quando non si interviene "
112"anche sulla configurazione di PAM in /etc/pam.d/ssh."
113
114#. Type: note
115#. Description
116#: ../openssh-server.templates:4001
117msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
118msgstr "Le chiavi host vulnerabili devono essere rigenerate"
119
120#. Type: note
121#. Description
122#: ../openssh-server.templates:4001
123msgid ""
124"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
125"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
126"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
127"attacks, and must be regenerated."
128msgstr ""
129"Alcune delle chiavi host OpenSSH per server presenti su questo sistema sono "
130"state create con una versione di OpenSSL afflitta da un problema al "
131"generatore di numeri casuali. Di conseguenza queste chiavi host appartengono "
132"a un insieme noto, quindi sono vulnerabili ad attacchi di tipo forza bruta e "
133"devono essere rigenerate."
134
135#. Type: note
136#. Description
137#: ../openssh-server.templates:4001
138msgid ""
139"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
140"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
141"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
142"the new host keys."
143msgstr ""
144"Gli utenti del sistema dovrebbero essere informati di questo cambiamento "
145"poiché al prossimo accesso al sistema verrà loro mostrato un avvertimento "
146"relativo al cambiamento della chiave host. Dopo l'aggiornamento usare \"ssh-"
147"keygen -l -f FILE_CHIAVE_HOST\" per stampare i fingerprint delle nuove "
148"chiavi host."
149
150#. Type: note
151#. Description
152#: ../openssh-server.templates:4001
153msgid "The affected host keys are:"
154msgstr "Le chiavi host vulnerabili sono:"
155
156#. Type: note
157#. Description
158#: ../openssh-server.templates:4001
159msgid ""
160"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
161"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
162"README.compromised-keys.gz for more details."
163msgstr ""
164"Anche le chiavi utente potrebbero essere afflitte dallo stesso problema. È "
165"possibile usare il comando \"ssh-vulnkey\" per fare un test parziale sulla "
166"loro vulnerabilità. Si veda /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-"
167"keys.gz per ulteriori informazioni."
168
169#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
170#~ msgstr "Generare un nuovo file di configurazione per OpenSSH?"
171
172#~ msgid ""
173#~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file "
174#~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be "
175#~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/"
176#~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but "
177#~ "will not contain any customizations you made with the old version."
178#~ msgstr ""
179#~ "Questa versione di OpenSSH contiene un file di configurazione decisamente "
180#~ "diverso da quello distribuito in Debian \"Potato\", che sembra essere "
181#~ "quello che si sta aggiornando. Questo pacchetto è in grado di generare "
182#~ "automaticamente un nuovo file di configurazione (/etc/ssh/sshd.config) "
183#~ "adatto alla nuova versione del server, ma che non contiene nessuna delle "
184#~ "personalizzazioni apportate nella precedente versione."
185
186#~ msgid ""
187#~ "Please note that this new configuration file will set the value of "
188#~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
189#~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
190#~ "details about this design choice."
191#~ msgstr ""
192#~ "Notare che nel nuovo file di configurazione il valore di «PermitRootLogin» "
193#~ "è impostato a «yes» (quindi chiunque conosca la password di root può "
194#~ "collegarsi tramite ssh direttamente come root). Per ulteriori dettagli su "
195#~ "questa scelta si veda il file README.Debian."
196
197#~ msgid ""
198#~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new "
199#~ "configuration file now."
200#~ msgstr ""
201#~ "È vivamente raccomandata la scelta di far generare automaticamente un "
202#~ "nuovo file di configurazione."