diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/ja.po')
-rw-r--r-- | debian/po/ja.po | 47 |
1 files changed, 21 insertions, 26 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po index 547f2f1e3..859ddee4d 100644 --- a/debian/po/ja.po +++ b/debian/po/ja.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2006-07-26 21:42+0100\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:09+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0900\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0900\n" |
20 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" |
@@ -101,30 +101,12 @@ msgstr "" | |||
101 | #. Type: note | 101 | #. Type: note |
102 | #. Description | 102 | #. Description |
103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | 103 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
104 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | ||
105 | msgstr "" | ||
106 | "警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません" | ||
107 | |||
108 | #. Type: note | ||
109 | #. Description | ||
110 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 | ||
111 | msgid "" | ||
112 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | ||
113 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | ||
114 | msgstr "" | ||
115 | "rsh-server がインストールされていると、あなたが ssh によって得たいと思ってい" | ||
116 | "るであろうセキュリティが損なわれます。そのパッケージをアンインストールするこ" | ||
117 | "とをお勧めします。" | ||
118 | |||
119 | #. Type: note | ||
120 | #. Description | ||
121 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | ||
122 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 104 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
123 | msgstr "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません" | 105 | msgstr "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません" |
124 | 106 | ||
125 | #. Type: note | 107 | #. Type: note |
126 | #. Description | 108 | #. Description |
127 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 | 109 | #: ../openssh-server.templates.master:3001 |
128 | msgid "" | 110 | msgid "" |
129 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 111 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
130 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 112 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -138,13 +120,13 @@ msgstr "" | |||
138 | 120 | ||
139 | #. Type: note | 121 | #. Type: note |
140 | #. Description | 122 | #. Description |
141 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 123 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
142 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 124 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
143 | msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません" | 125 | msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません" |
144 | 126 | ||
145 | #. Type: note | 127 | #. Type: note |
146 | #. Description | 128 | #. Description |
147 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 129 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
148 | msgid "" | 130 | msgid "" |
149 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 131 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
150 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" | 132 | "not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" |
@@ -156,19 +138,19 @@ msgstr "" | |||
156 | 138 | ||
157 | #. Type: note | 139 | #. Type: note |
158 | #. Description | 140 | #. Description |
159 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 | 141 | #: ../openssh-server.templates.master:4001 |
160 | msgid "You will need to generate a new host key." | 142 | msgid "You will need to generate a new host key." |
161 | msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。" | 143 | msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。" |
162 | 144 | ||
163 | #. Type: boolean | 145 | #. Type: boolean |
164 | #. Description | 146 | #. Description |
165 | #: ../openssh-server.templates.master:6001 | 147 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 |
166 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 148 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
167 | msgstr "チャレンジ-レスポンス認証を無効にしますか?" | 149 | msgstr "チャレンジ-レスポンス認証を無効にしますか?" |
168 | 150 | ||
169 | #. Type: boolean | 151 | #. Type: boolean |
170 | #. Description | 152 | #. Description |
171 | #: ../openssh-server.templates.master:6001 | 153 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 |
172 | msgid "" | 154 | msgid "" |
173 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 155 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
174 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 156 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -185,7 +167,7 @@ msgstr "" | |||
185 | 167 | ||
186 | #. Type: boolean | 168 | #. Type: boolean |
187 | #. Description | 169 | #. Description |
188 | #: ../openssh-server.templates.master:6001 | 170 | #: ../openssh-server.templates.master:5001 |
189 | msgid "" | 171 | msgid "" |
190 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 172 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
191 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 173 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -196,3 +178,16 @@ msgstr "" | |||
196 | "できなくなります。有効 (デフォルト) のままにしておくと、/etc/pam.d/ssh にあ" | 178 | "できなくなります。有効 (デフォルト) のままにしておくと、/etc/pam.d/ssh にあ" |
197 | "る PAM 設定を調節しない限り、'PasswordAuthentication no' オプションは効果を持" | 179 | "る PAM 設定を調節しない限り、'PasswordAuthentication no' オプションは効果を持" |
198 | "たなくなります。" | 180 | "たなくなります。" |
181 | |||
182 | #~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | ||
183 | #~ msgstr "" | ||
184 | #~ "警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません" | ||
185 | |||
186 | #~ msgid "" | ||
187 | #~ "having rsh-server installed undermines the security that you were " | ||
188 | #~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove " | ||
189 | #~ "that package." | ||
190 | #~ msgstr "" | ||
191 | #~ "rsh-server がインストールされていると、あなたが ssh によって得たいと思って" | ||
192 | #~ "いるであろうセキュリティが損なわれます。そのパッケージをアンインストールす" | ||
193 | #~ "ることをお勧めします。" | ||