summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/ja.po')
-rw-r--r--debian/po/ja.po47
1 files changed, 21 insertions, 26 deletions
diff --git a/debian/po/ja.po b/debian/po/ja.po
index 547f2f1e3..859ddee4d 100644
--- a/debian/po/ja.po
+++ b/debian/po/ja.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh\n" 16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-07-26 21:42+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:09+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0900\n" 19"PO-Revision-Date: 2006-07-26 22:52+0900\n"
20"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" 20"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
21"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
@@ -101,30 +101,12 @@ msgstr ""
101#. Type: note 101#. Type: note
102#. Description 102#. Description
103#: ../openssh-server.templates.master:3001 103#: ../openssh-server.templates.master:3001
104msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
105msgstr ""
106"警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません"
107
108#. Type: note
109#. Description
110#: ../openssh-server.templates.master:3001
111msgid ""
112"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
113"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
114msgstr ""
115"rsh-server がインストールされていると、あなたが ssh によって得たいと思ってい"
116"るであろうセキュリティが損なわれます。そのパッケージをアンインストールするこ"
117"とをお勧めします。"
118
119#. Type: note
120#. Description
121#: ../openssh-server.templates.master:4001
122msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 104msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
123msgstr "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません" 105msgstr "警告: telnetd がインストールされています。たぶん良い考えではありません"
124 106
125#. Type: note 107#. Type: note
126#. Description 108#. Description
127#: ../openssh-server.templates.master:4001 109#: ../openssh-server.templates.master:3001
128msgid "" 110msgid ""
129"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 111"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
130"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 112"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -138,13 +120,13 @@ msgstr ""
138 120
139#. Type: note 121#. Type: note
140#. Description 122#. Description
141#: ../openssh-server.templates.master:5001 123#: ../openssh-server.templates.master:4001
142msgid "Warning: you must create a new host key" 124msgid "Warning: you must create a new host key"
143msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません" 125msgstr "警告: 新しいホストキーを作らないといけません"
144 126
145#. Type: note 127#. Type: note
146#. Description 128#. Description
147#: ../openssh-server.templates.master:5001 129#: ../openssh-server.templates.master:4001
148msgid "" 130msgid ""
149"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 131"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
150"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-" 132"not handle this host key file, and the ssh-keygen utility from the old (non-"
@@ -156,19 +138,19 @@ msgstr ""
156 138
157#. Type: note 139#. Type: note
158#. Description 140#. Description
159#: ../openssh-server.templates.master:5001 141#: ../openssh-server.templates.master:4001
160msgid "You will need to generate a new host key." 142msgid "You will need to generate a new host key."
161msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。" 143msgstr "新しいホストキーを作る必要があります。"
162 144
163#. Type: boolean 145#. Type: boolean
164#. Description 146#. Description
165#: ../openssh-server.templates.master:6001 147#: ../openssh-server.templates.master:5001
166msgid "Disable challenge-response authentication?" 148msgid "Disable challenge-response authentication?"
167msgstr "チャレンジ-レスポンス認証を無効にしますか?" 149msgstr "チャレンジ-レスポンス認証を無効にしますか?"
168 150
169#. Type: boolean 151#. Type: boolean
170#. Description 152#. Description
171#: ../openssh-server.templates.master:6001 153#: ../openssh-server.templates.master:5001
172msgid "" 154msgid ""
173"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 155"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
174"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 156"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -185,7 +167,7 @@ msgstr ""
185 167
186#. Type: boolean 168#. Type: boolean
187#. Description 169#. Description
188#: ../openssh-server.templates.master:6001 170#: ../openssh-server.templates.master:5001
189msgid "" 171msgid ""
190"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 172"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
191"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 173"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -196,3 +178,16 @@ msgstr ""
196"できなくなります。有効 (デフォルト) のままにしておくと、/etc/pam.d/ssh にあ" 178"できなくなります。有効 (デフォルト) のままにしておくと、/etc/pam.d/ssh にあ"
197"る PAM 設定を調節しない限り、'PasswordAuthentication no' オプションは効果を持" 179"る PAM 設定を調節しない限り、'PasswordAuthentication no' オプションは効果を持"
198"たなくなります。" 180"たなくなります。"
181
182#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
183#~ msgstr ""
184#~ "警告: rsh-server がインストールされています。たぶん良い考えではありません"
185
186#~ msgid ""
187#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
188#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
189#~ "that package."
190#~ msgstr ""
191#~ "rsh-server がインストールされていると、あなたが ssh によって得たいと思って"
192#~ "いるであろうセキュリティが損なわれます。そのパッケージをアンインストールす"
193#~ "ることをお勧めします。"