diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 112 |
1 files changed, 50 insertions, 62 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po index 56d6bba40..b88ca8276 100644 --- a/debian/po/nl.po +++ b/debian/po/nl.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2008-05-17 13:58+0200\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:19+0200\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:19+0200\n" |
20 | "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" | 20 | "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" |
21 | "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" |
@@ -27,60 +27,12 @@ msgstr "" | |||
27 | #. Type: boolean | 27 | #. Type: boolean |
28 | #. Description | 28 | #. Description |
29 | #: ../openssh-server.templates:1001 | 29 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
30 | msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
31 | msgstr "" | ||
32 | "Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt voor OpenSSH?" | ||
33 | |||
34 | #. Type: boolean | ||
35 | #. Description | ||
36 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
37 | msgid "" | ||
38 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | ||
39 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | ||
40 | "from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd." | ||
41 | "config), which will work with the new server version, but will not contain " | ||
42 | "any customizations you made with the old version." | ||
43 | msgstr "" | ||
44 | "Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk veranderd " | ||
45 | "is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te " | ||
46 | "waarderen). Het pakket kan nu een nieuw configuratiebestand (/etc/ssh/sshd." | ||
47 | "config) genereren dat met de nieuwe versie werkt. Dit gegenereerde bestand " | ||
48 | "zal echter de door u gemaakte aanpassingen in het oude configuratiebestand " | ||
49 | "niet overnemen." | ||
50 | |||
51 | #. Type: boolean | ||
52 | #. Description | ||
53 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
54 | msgid "" | ||
55 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
56 | "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
57 | "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
58 | "details about this design choice." | ||
59 | msgstr "" | ||
60 | "Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin' " | ||
61 | "op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via ssh " | ||
62 | "rechtstreeks als root kan aanmelden). Meer informatie over deze ontwerpkeuze " | ||
63 | "vindt u in het bestand README.Debian." | ||
64 | |||
65 | #. Type: boolean | ||
66 | #. Description | ||
67 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
68 | msgid "" | ||
69 | "It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration " | ||
70 | "file now." | ||
71 | msgstr "" | ||
72 | "Het wordt ten sterkste aangeraden om nu het nieuwe configuratiebestand te " | ||
73 | "laten genereren." | ||
74 | |||
75 | #. Type: boolean | ||
76 | #. Description | ||
77 | #: ../openssh-server.templates:2001 | ||
78 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 30 | msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
79 | msgstr "Wilt u het afsluiten van actieve SSH-sessies riskeren?" | 31 | msgstr "Wilt u het afsluiten van actieve SSH-sessies riskeren?" |
80 | 32 | ||
81 | #. Type: boolean | 33 | #. Type: boolean |
82 | #. Description | 34 | #. Description |
83 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 35 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
84 | msgid "" | 36 | msgid "" |
85 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " | 37 | "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all " |
86 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " | 38 | "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, " |
@@ -93,7 +45,7 @@ msgstr "" | |||
93 | 45 | ||
94 | #. Type: boolean | 46 | #. Type: boolean |
95 | #. Description | 47 | #. Description |
96 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 48 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
97 | msgid "" | 49 | msgid "" |
98 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " | 50 | "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the " |
99 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." | 51 | "start-stop-daemon line in the stop section of the file." |
@@ -103,13 +55,13 @@ msgstr "" | |||
103 | 55 | ||
104 | #. Type: note | 56 | #. Type: note |
105 | #. Description | 57 | #. Description |
106 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 58 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
107 | msgid "New host key mandatory" | 59 | msgid "New host key mandatory" |
108 | msgstr "Een nieuwe computersleutel is verplicht" | 60 | msgstr "Een nieuwe computersleutel is verplicht" |
109 | 61 | ||
110 | #. Type: note | 62 | #. Type: note |
111 | #. Description | 63 | #. Description |
112 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 64 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
113 | msgid "" | 65 | msgid "" |
114 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | 66 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " |
115 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | 67 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " |
@@ -123,19 +75,19 @@ msgstr "" | |||
123 | 75 | ||
124 | #. Type: note | 76 | #. Type: note |
125 | #. Description | 77 | #. Description |
126 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 78 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
127 | msgid "You need to manually generate a new host key." | 79 | msgid "You need to manually generate a new host key." |
128 | msgstr "U dient bijgevolg handmatig een nieuwe computersleutel te genereren." | 80 | msgstr "U dient bijgevolg handmatig een nieuwe computersleutel te genereren." |
129 | 81 | ||
130 | #. Type: boolean | 82 | #. Type: boolean |
131 | #. Description | 83 | #. Description |
132 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 84 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
133 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 85 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
134 | msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" | 86 | msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?" |
135 | 87 | ||
136 | #. Type: boolean | 88 | #. Type: boolean |
137 | #. Description | 89 | #. Description |
138 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 90 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
139 | msgid "" | 91 | msgid "" |
140 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 92 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
141 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 93 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -153,7 +105,7 @@ msgstr "" | |||
153 | 105 | ||
154 | #. Type: boolean | 106 | #. Type: boolean |
155 | #. Description | 107 | #. Description |
156 | #: ../openssh-server.templates:4001 | 108 | #: ../openssh-server.templates:3001 |
157 | msgid "" | 109 | msgid "" |
158 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 110 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
159 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 111 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -167,13 +119,13 @@ msgstr "" | |||
167 | 119 | ||
168 | #. Type: note | 120 | #. Type: note |
169 | #. Description | 121 | #. Description |
170 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 122 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
171 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 123 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
172 | msgstr "Kwetsbare computersleutels worden opnieuw aangemaakt" | 124 | msgstr "Kwetsbare computersleutels worden opnieuw aangemaakt" |
173 | 125 | ||
174 | #. Type: note | 126 | #. Type: note |
175 | #. Description | 127 | #. Description |
176 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 128 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
177 | msgid "" | 129 | msgid "" |
178 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 130 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
179 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 131 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -187,7 +139,7 @@ msgstr "" | |||
187 | 139 | ||
188 | #. Type: note | 140 | #. Type: note |
189 | #. Description | 141 | #. Description |
190 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 142 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
191 | msgid "" | 143 | msgid "" |
192 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 144 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
193 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 145 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -202,13 +154,13 @@ msgstr "" | |||
202 | 154 | ||
203 | #. Type: note | 155 | #. Type: note |
204 | #. Description | 156 | #. Description |
205 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 157 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
206 | msgid "The affected host keys are:" | 158 | msgid "The affected host keys are:" |
207 | msgstr "De getroffen computersleutels zijn:" | 159 | msgstr "De getroffen computersleutels zijn:" |
208 | 160 | ||
209 | #. Type: note | 161 | #. Type: note |
210 | #. Description | 162 | #. Description |
211 | #: ../openssh-server.templates:5001 | 163 | #: ../openssh-server.templates:4001 |
212 | msgid "" | 164 | msgid "" |
213 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 165 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
214 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 166 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -218,3 +170,39 @@ msgstr "" | |||
218 | "'ssh-vulnkey' commando kan gebruikt worden als een gedeeltelijke test, meer " | 170 | "'ssh-vulnkey' commando kan gebruikt worden als een gedeeltelijke test, meer " |
219 | "details vindt u in /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys." | 171 | "details vindt u in /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys." |
220 | "gz . " | 172 | "gz . " |
173 | |||
174 | #~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" | ||
175 | #~ msgstr "" | ||
176 | #~ "Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt voor OpenSSH?" | ||
177 | |||
178 | #~ msgid "" | ||
179 | #~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file " | ||
180 | #~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be " | ||
181 | #~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/" | ||
182 | #~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but " | ||
183 | #~ "will not contain any customizations you made with the old version." | ||
184 | #~ msgstr "" | ||
185 | #~ "Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk " | ||
186 | #~ "veranderd is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op " | ||
187 | #~ "te waarderen). Het pakket kan nu een nieuw configuratiebestand (/etc/ssh/" | ||
188 | #~ "sshd.config) genereren dat met de nieuwe versie werkt. Dit gegenereerde " | ||
189 | #~ "bestand zal echter de door u gemaakte aanpassingen in het oude " | ||
190 | #~ "configuratiebestand niet overnemen." | ||
191 | |||
192 | #~ msgid "" | ||
193 | #~ "Please note that this new configuration file will set the value of " | ||
194 | #~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password " | ||
195 | #~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more " | ||
196 | #~ "details about this design choice." | ||
197 | #~ msgstr "" | ||
198 | #~ "Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van " | ||
199 | #~ "'PermitRootLogin' op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-" | ||
200 | #~ "wachtwoord kent via ssh rechtstreeks als root kan aanmelden). Meer " | ||
201 | #~ "informatie over deze ontwerpkeuze vindt u in het bestand README.Debian." | ||
202 | |||
203 | #~ msgid "" | ||
204 | #~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new " | ||
205 | #~ "configuration file now." | ||
206 | #~ msgstr "" | ||
207 | #~ "Het wordt ten sterkste aangeraden om nu het nieuwe configuratiebestand te " | ||
208 | #~ "laten genereren." | ||