summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po187
1 files changed, 0 insertions, 187 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
deleted file mode 100644
index 751d8ec39..000000000
--- a/debian/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,187 +0,0 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2013-05-22 00:05+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2008-05-26 15:19+0200\n"
20"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22"Language: \n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26"X-Poedit-Language: Dutch\n"
27
28#. Type: note
29#. Description
30#: ../openssh-server.templates:1001
31msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
32msgstr "Kwetsbare computersleutels worden opnieuw aangemaakt"
33
34#. Type: note
35#. Description
36#: ../openssh-server.templates:1001
37msgid ""
38"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
39"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
40"these host keys are from a well-known set, are subject to brute-force "
41"attacks, and must be regenerated."
42msgstr ""
43"Er zijn op dit systeem OpenSSH-computersleutels aangetroffen die aangemaakt "
44"zijn door een versie van OpenSSL met een onjuiste random-nummer-generator. "
45"Hierdoor zijn deze computersleutels kwetsbaar voor 'brute-force'-aanvallen "
46"en moeten ze opnieuw aangemaakt worden."
47
48#. Type: note
49#. Description
50#: ../openssh-server.templates:1001
51msgid ""
52"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
53"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
54"keygen -l -f HOST_KEY_FILE' after the upgrade to print the fingerprints of "
55"the new host keys."
56msgstr ""
57"Gebruikers van dit systeem krijgen een melding omtrent de "
58"computersleutelverandering op hun scherm de volgende keer dat ze inloggen "
59"via ssh. U dient hun hierover dus te berichten. De vingerafdrukken van de "
60"nieuwe computersleutels kunt na de opwaardering opvragen via het commando "
61"'ssh-keygen -l -f HOST_KEY_FILE'."
62
63#. Type: note
64#. Description
65#: ../openssh-server.templates:1001
66msgid "The affected host keys are:"
67msgstr "De getroffen computersleutels zijn:"
68
69#. Type: note
70#. Description
71#: ../openssh-server.templates:1001
72msgid ""
73"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
74"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
75"README.compromised-keys.gz for more details."
76msgstr ""
77"Sleutels van gebruikers kunnen ook getroffen zijn door dit probleem. Het "
78"'ssh-vulnkey' commando kan gebruikt worden als een gedeeltelijke test, meer "
79"details vindt u in /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys."
80"gz . "
81
82#~ msgid "Disable challenge-response authentication?"
83#~ msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?"
84
85#~ msgid ""
86#~ "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH "
87#~ "server configuration. In order to prevent users from logging in using "
88#~ "passwords (perhaps using only public key authentication instead) with "
89#~ "recent versions of OpenSSH, you must disable challenge-response "
90#~ "authentication, or else ensure that your PAM configuration does not allow "
91#~ "Unix password file authentication."
92#~ msgstr ""
93#~ "Zo te zien is wachtwoord-authenticatie momenteel gedeactiveerd in uw "
94#~ "OpenSSH-serverconfiguratie. Om te voorkomen dat gebruikers van recente "
95#~ "OpenSSH-versies inloggen met behulp van wachtwoorden (en in plaats "
96#~ "daarvan enkel publieke-sleutel authenticatie te gebruiken), dient "
97#~ "challenge-response-authenticatie gedeactiveerd te worden, of dient u "
98#~ "ervoor te zorgen dat uw PAM-configuratie geen Unix 'password'-bestand-"
99#~ "authenticatie toe laat."
100
101#~ msgid ""
102#~ "If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
103#~ "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
104#~ "answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
105#~ "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
106#~ msgstr ""
107#~ "Wanneer u challenge-response-authenticatie deactiveert kunnen gebruikers "
108#~ "niet meer inloggen met behulp van wachtwoorden. Als u het geactiveerd "
109#~ "laat (de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen "
110#~ "(nuttig) effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/"
111#~ "pam.d/ssh."
112
113#~ msgid "New host key mandatory"
114#~ msgstr "Een nieuwe computersleutel is verplicht"
115
116#~ msgid ""
117#~ "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the "
118#~ "IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-"
119#~ "keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear "
120#~ "to be available."
121#~ msgstr ""
122#~ "De huidige computersleutel in /etc/ssh/ssh_host_key is versleuteld met "
123#~ "het IDEA-algoritme. OpenSSH kan dit computer-sleutelbestand niet aan, en "
124#~ "het ssh-keygen programma van de oude (niet-vrije) SSH-installatie is niet "
125#~ "beschikbaar."
126
127#~ msgid "You need to manually generate a new host key."
128#~ msgstr ""
129#~ "U dient bijgevolg handmatig een nieuwe computersleutel te genereren."
130
131#~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
132#~ msgstr "Wilt u het afsluiten van actieve SSH-sessies riskeren?"
133
134#~ msgid ""
135#~ "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
136#~ "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
137#~ "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure "
138#~ "unfinished."
139#~ msgstr ""
140#~ "De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt sluit waarschijnlijk "
141#~ "alle lopende sshd-instanties af. Als u deze opwaardering via een SSH-"
142#~ "sessie uitvoert verliest u waarschijnlijk de verbinding waardoor de "
143#~ "opwaarderingsprocedure onafgemaakt blijft."
144
145#~ msgid ""
146#~ "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to "
147#~ "the start-stop-daemon line in the stop section of the file."
148#~ msgstr ""
149#~ "U kunt dit handmatig repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe "
150#~ "te voegen aan de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het "
151#~ "bestand."
152
153#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
154#~ msgstr ""
155#~ "Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt voor OpenSSH?"
156
157#~ msgid ""
158#~ "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file "
159#~ "from the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be "
160#~ "upgrading from. This package can now generate a new configuration file (/"
161#~ "etc/ssh/sshd.config), which will work with the new server version, but "
162#~ "will not contain any customizations you made with the old version."
163#~ msgstr ""
164#~ "Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk "
165#~ "veranderd is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op "
166#~ "te waarderen). Het pakket kan nu een nieuw configuratiebestand (/etc/ssh/"
167#~ "sshd.config) genereren dat met de nieuwe versie werkt. Dit gegenereerde "
168#~ "bestand zal echter de door u gemaakte aanpassingen in het oude "
169#~ "configuratiebestand niet overnemen."
170
171#~ msgid ""
172#~ "Please note that this new configuration file will set the value of "
173#~ "'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
174#~ "can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
175#~ "details about this design choice."
176#~ msgstr ""
177#~ "Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van "
178#~ "'PermitRootLogin' op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-"
179#~ "wachtwoord kent via ssh rechtstreeks als root kan aanmelden). Meer "
180#~ "informatie over deze ontwerpkeuze vindt u in het bestand README.Debian."
181
182#~ msgid ""
183#~ "It is strongly recommended that you choose to generate a new "
184#~ "configuration file now."
185#~ msgstr ""
186#~ "Het wordt ten sterkste aangeraden om nu het nieuwe configuratiebestand te "
187#~ "laten genereren."