summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po43
1 files changed, 42 insertions, 1 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
index b3737e050..7feae18c1 100644
--- a/debian/po/nl.po
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n" 16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2003-09-12 21:03+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-09-27 14:43+0100\n" 19"PO-Revision-Date: 2003-09-27 14:43+0100\n"
20"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n" 20"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
21"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
@@ -23,11 +23,13 @@ msgstr ""
23"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 25
26#. Type: note
26#. Description 27#. Description
27#: ../templates.master:3 28#: ../templates.master:3
28msgid "Privilege separation" 29msgid "Privilege separation"
29msgstr "Rechtenscheiding" 30msgstr "Rechtenscheiding"
30 31
32#. Type: note
31#. Description 33#. Description
32#: ../templates.master:3 34#: ../templates.master:3
33msgid "" 35msgid ""
@@ -38,11 +40,13 @@ msgstr ""
38"Rechtenscheiding is standaard ingeschakeld; mocht u dit niet willen, dan " 40"Rechtenscheiding is standaard ingeschakeld; mocht u dit niet willen, dan "
39"dient u \"UsePrivilegeSeparation no\" toe te voegen in /etc/ssh/sshd_config." 41"dient u \"UsePrivilegeSeparation no\" toe te voegen in /etc/ssh/sshd_config."
40 42
43#. Type: boolean
41#. Description 44#. Description
42#: ../templates.master:19 45#: ../templates.master:19
43msgid "Enable Privilege separation" 46msgid "Enable Privilege separation"
44msgstr "Rechtenscheiding inschakelen" 47msgstr "Rechtenscheiding inschakelen"
45 48
49#. Type: boolean
46#. Description 50#. Description
47#: ../templates.master:19 51#: ../templates.master:19
48msgid "" 52msgid ""
@@ -54,6 +58,7 @@ msgstr ""
54"de hoeveelheid code die als root uitgevoerd wordt substantieel, en " 58"de hoeveelheid code die als root uitgevoerd wordt substantieel, en "
55"vermindert op die manier de invloed van veiligheidslekken in sshd." 59"vermindert op die manier de invloed van veiligheidslekken in sshd."
56 60
61#. Type: boolean
57#. Description 62#. Description
58#: ../templates.master:19 63#: ../templates.master:19
59msgid "" 64msgid ""
@@ -66,6 +71,7 @@ msgstr ""
66"zullen falen, en de interactieve PAM-toetsenbord-authenticatie zal ook niet " 71"zullen falen, en de interactieve PAM-toetsenbord-authenticatie zal ook niet "
67"werken." 72"werken."
68 73
74#. Type: boolean
69#. Description 75#. Description
70#: ../templates.master:19 76#: ../templates.master:19
71msgid "" 77msgid ""
@@ -79,11 +85,13 @@ msgstr ""
79"U kunt dit het best activeren, tenzij u PAM-mogelijkheden nodig heeft die " 85"U kunt dit het best activeren, tenzij u PAM-mogelijkheden nodig heeft die "
80"niet met rechtenscheiding samenwerken." 86"niet met rechtenscheiding samenwerken."
81 87
88#. Type: boolean
82#. Description 89#. Description
83#: ../templates.master:36 90#: ../templates.master:36
84msgid "Generate new configuration file" 91msgid "Generate new configuration file"
85msgstr "Genereer het nieuwe configuratiebestand" 92msgstr "Genereer het nieuwe configuratiebestand"
86 93
94#. Type: boolean
87#. Description 95#. Description
88#: ../templates.master:36 96#: ../templates.master:36
89msgid "" 97msgid ""
@@ -100,6 +108,7 @@ msgstr ""
100"gegenereerde bestand zal echter de aanpassingen die u wellicht gemaakt had " 108"gegenereerde bestand zal echter de aanpassingen die u wellicht gemaakt had "
101"niet overnemen." 109"niet overnemen."
102 110
111#. Type: boolean
103#. Description 112#. Description
104#: ../templates.master:36 113#: ../templates.master:36
105msgid "" 114msgid ""
@@ -116,6 +125,7 @@ msgstr ""
116"Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig aanpassen en de waarde " 125"Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig aanpassen en de waarde "
117"op 'no' zetten." 126"op 'no' zetten."
118 127
128#. Type: boolean
119#. Description 129#. Description
120#: ../templates.master:36 130#: ../templates.master:36
121msgid "" 131msgid ""
@@ -125,11 +135,13 @@ msgstr ""
125"Het wordt ten zeerste aangeraden om mij het nieuwe configuratiebestand voor " 135"Het wordt ten zeerste aangeraden om mij het nieuwe configuratiebestand voor "
126"u te laten genereren." 136"u te laten genereren."
127 137
138#. Type: boolean
128#. Description 139#. Description
129#: ../templates.master:55 140#: ../templates.master:55
130msgid "Allow SSH protocol 2 only" 141msgid "Allow SSH protocol 2 only"
131msgstr "Laat enkel versie 2 van het SSH-protocol toe." 142msgstr "Laat enkel versie 2 van het SSH-protocol toe."
132 143
144#. Type: boolean
133#. Description 145#. Description
134#: ../templates.master:55 146#: ../templates.master:55
135msgid "" 147msgid ""
@@ -143,6 +155,7 @@ msgstr ""
143"dingen op zwakkere machines zal vertragen, en mogelijk verbindingen van " 155"dingen op zwakkere machines zal vertragen, en mogelijk verbindingen van "
144"oudere clients (b.v. de ssh-client uit \"potato\") onmogelijk maakt." 156"oudere clients (b.v. de ssh-client uit \"potato\") onmogelijk maakt."
145 157
158#. Type: boolean
146#. Description 159#. Description
147#: ../templates.master:55 160#: ../templates.master:55
148msgid "" 161msgid ""
@@ -153,6 +166,7 @@ msgstr ""
153"verschillend zijn, waardoor u deze niet kunt gebruiken indien u enkel " 166"verschillend zijn, waardoor u deze niet kunt gebruiken indien u enkel "
154"protocolversie 2 verbindingen toelaat." 167"protocolversie 2 verbindingen toelaat."
155 168
169#. Type: boolean
156#. Description 170#. Description
157#: ../templates.master:55 171#: ../templates.master:55
158msgid "" 172msgid ""
@@ -162,11 +176,13 @@ msgstr ""
162"Instructies over wat te veranderen in sshd_config om deze instelling later " 176"Instructies over wat te veranderen in sshd_config om deze instelling later "
163"nog te veranderen, vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz." 177"nog te veranderen, vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz."
164 178
179#. Type: note
165#. Description 180#. Description
166#: ../templates.master:69 181#: ../templates.master:69
167msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 182msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
168msgstr "ssh2 sleutels zijn samengevoegd in de configuratiebestanden" 183msgstr "ssh2 sleutels zijn samengevoegd in de configuratiebestanden"
169 184
185#. Type: note
170#. Description 186#. Description
171#: ../templates.master:69 187#: ../templates.master:69
172msgid "" 188msgid ""
@@ -179,11 +195,13 @@ msgstr ""
179"bestanden niet langer nodig zijn. Wel worden ze nog steeds gelezen om " 195"bestanden niet langer nodig zijn. Wel worden ze nog steeds gelezen om "
180"achterwaartse compabiliteit te behouden." 196"achterwaartse compabiliteit te behouden."
181 197
198#. Type: boolean
182#. Description 199#. Description
183#: ../templates.master:78 200#: ../templates.master:78
184msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" 201msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
185msgstr "Wilt u verder gaan (waarbij u mogelijk actieve ssh sessies afschiet)?" 202msgstr "Wilt u verder gaan (waarbij u mogelijk actieve ssh sessies afschiet)?"
186 203
204#. Type: boolean
187#. Description 205#. Description
188#: ../templates.master:78 206#: ../templates.master:78
189msgid "" 207msgid ""
@@ -195,6 +213,7 @@ msgstr ""
195"alle lopende sshd-instanties af. Dit is Niet Goed wanneer u deze " 213"alle lopende sshd-instanties af. Dit is Niet Goed wanneer u deze "
196"opwaardering via een ssh-sessie doet." 214"opwaardering via een ssh-sessie doet."
197 215
216#. Type: boolean
198#. Description 217#. Description
199#: ../templates.master:78 218#: ../templates.master:78
200msgid "" 219msgid ""
@@ -204,12 +223,14 @@ msgstr ""
204"U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan " 223"U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan "
205"de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand." 224"de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand."
206 225
226#. Type: note
207#. Description 227#. Description
208#: ../templates.master:88 228#: ../templates.master:88
209msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." 229msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
210msgstr "" 230msgstr ""
211"OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld." 231"OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld."
212 232
233#. Type: note
213#. Description 234#. Description
214#: ../templates.master:88 235#: ../templates.master:88
215msgid "" 236msgid ""
@@ -219,6 +240,7 @@ msgstr ""
219"Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en " 240"Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en "
220"ForwardAgent standaard uitgeschakeld." 241"ForwardAgent standaard uitgeschakeld."
221 242
243#. Type: note
222#. Description 244#. Description
223#: ../templates.master:88 245#: ../templates.master:88
224msgid "" 246msgid ""
@@ -228,11 +250,13 @@ msgstr ""
228"U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de " 250"U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de "
229"configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie." 251"configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie."
230 252
253#. Type: note
231#. Description 254#. Description
232#: ../templates.master:88 255#: ../templates.master:88
233msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" 256msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
234msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz" 257msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz"
235 258
259#. Type: note
236#. Description 260#. Description
237#: ../templates.master:99 261#: ../templates.master:99
238msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 262msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
@@ -240,6 +264,7 @@ msgstr ""
240"Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " 264"Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
241"idee" 265"idee"
242 266
267#. Type: note
243#. Description 268#. Description
244#: ../templates.master:99 269#: ../templates.master:99
245msgid "" 270msgid ""
@@ -250,6 +275,7 @@ msgstr ""
250"waarschijnlijk, net probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We " 275"waarschijnlijk, net probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We "
251"raden u aan om dat pakket te verwijderen." 276"raden u aan om dat pakket te verwijderen."
252 277
278#. Type: note
253#. Description 279#. Description
254#: ../templates.master:106 280#: ../templates.master:106
255msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 281msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
@@ -257,6 +283,7 @@ msgstr ""
257"Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed " 283"Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
258"idee" 284"idee"
259 285
286#. Type: note
260#. Description 287#. Description
261#: ../templates.master:106 288#: ../templates.master:106
262msgid "" 289msgid ""
@@ -270,11 +297,13 @@ msgstr ""
270"enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/" 297"enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/"
271"wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen." 298"wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen."
272 299
300#. Type: note
273#. Description 301#. Description
274#: ../templates.master:114 302#: ../templates.master:114
275msgid "Warning: you must create a new host key" 303msgid "Warning: you must create a new host key"
276msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken" 304msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken"
277 305
306#. Type: note
278#. Description 307#. Description
279#: ../templates.master:114 308#: ../templates.master:114
280msgid "" 309msgid ""
@@ -286,16 +315,19 @@ msgstr ""
286"dit computersleutelbestand niet aan, en ik kan het ssh-keygen programma van " 315"dit computersleutelbestand niet aan, en ik kan het ssh-keygen programma van "
287"de oude (niet-vrije) SSH installatie niet vinden." 316"de oude (niet-vrije) SSH installatie niet vinden."
288 317
318#. Type: note
289#. Description 319#. Description
290#: ../templates.master:114 320#: ../templates.master:114
291msgid "You will need to generate a new host key." 321msgid "You will need to generate a new host key."
292msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren" 322msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren"
293 323
324#. Type: boolean
294#. Description 325#. Description
295#: ../templates.master:124 326#: ../templates.master:124
296msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" 327msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
297msgstr "Wilt u /usr/lib/ssh-keysign met SUID root installeren?" 328msgstr "Wilt u /usr/lib/ssh-keysign met SUID root installeren?"
298 329
330#. Type: boolean
299#. Description 331#. Description
300#: ../templates.master:124 332#: ../templates.master:124
301msgid "" 333msgid ""
@@ -305,6 +337,7 @@ msgstr ""
305"U heeft de mogelijkheid om het ssh-keysign hulpprogramma te installeren met " 337"U heeft de mogelijkheid om het ssh-keysign hulpprogramma te installeren met "
306"de SUID-bit aan." 338"de SUID-bit aan."
307 339
340#. Type: boolean
308#. Description 341#. Description
309#: ../templates.master:124 342#: ../templates.master:124
310msgid "" 343msgid ""
@@ -315,6 +348,7 @@ msgstr ""
315"de computer-gebaseerde authenticatie van het versie 2 SSH-protocol te " 348"de computer-gebaseerde authenticatie van het versie 2 SSH-protocol te "
316"gebruiken." 349"gebruiken."
317 350
351#. Type: boolean
318#. Description 352#. Description
319#: ../templates.master:124 353#: ../templates.master:124
320msgid "" 354msgid ""
@@ -325,16 +359,19 @@ msgstr ""
325"veroorzaakt kunt u dit altijd later nog veranderen door \"dpkg-reconfigure " 359"veroorzaakt kunt u dit altijd later nog veranderen door \"dpkg-reconfigure "
326"ssh\" uit te voeren" 360"ssh\" uit te voeren"
327 361
362#. Type: boolean
328#. Description 363#. Description
329#: ../templates.master:137 364#: ../templates.master:137
330msgid "Do you want to run the sshd server?" 365msgid "Do you want to run the sshd server?"
331msgstr "Wilt u de sshd server opstarten?" 366msgstr "Wilt u de sshd server opstarten?"
332 367
368#. Type: boolean
333#. Description 369#. Description
334#: ../templates.master:137 370#: ../templates.master:137
335msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." 371msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
336msgstr "Dit pakket bevat zowel de ssh-client, als de sshd-server." 372msgstr "Dit pakket bevat zowel de ssh-client, als de sshd-server."
337 373
374#. Type: boolean
338#. Description 375#. Description
339#: ../templates.master:137 376#: ../templates.master:137
340msgid "" 377msgid ""
@@ -344,6 +381,7 @@ msgstr ""
344"Normaal wordt de sshd-server uitgevoerd om aanmelden vanop een andere " 381"Normaal wordt de sshd-server uitgevoerd om aanmelden vanop een andere "
345"computer via ssh toe te laten." 382"computer via ssh toe te laten."
346 383
384#. Type: boolean
347#. Description 385#. Description
348#: ../templates.master:137 386#: ../templates.master:137
349msgid "" 387msgid ""
@@ -355,6 +393,7 @@ msgstr ""
355"verbindingen, en ook lokaal niet wilt inloggen via ssh, kunt u sshd hier " 393"verbindingen, en ook lokaal niet wilt inloggen via ssh, kunt u sshd hier "
356"uitschakelen." 394"uitschakelen."
357 395
396#. Type: note
358#. Description 397#. Description
359#: ../templates.master:149 398#: ../templates.master:149
360msgid "Environment options on keys have been deprecated" 399msgid "Environment options on keys have been deprecated"
@@ -362,6 +401,7 @@ msgstr ""
362"Omgevingsopties voor sleutels zullen in de toekomst niet meer ondersteund " 401"Omgevingsopties voor sleutels zullen in de toekomst niet meer ondersteund "
363"worden." 402"worden."
364 403
404#. Type: note
365#. Description 405#. Description
366#: ../templates.master:149 406#: ../templates.master:149
367msgid "" 407msgid ""
@@ -376,6 +416,7 @@ msgstr ""
376"te zijn dat de betreffende sleutels niet langer zullen werken totdat de " 416"te zijn dat de betreffende sleutels niet langer zullen werken totdat de "
377"optie verwijderd wordt." 417"optie verwijderd wordt."
378 418
419#. Type: note
379#. Description 420#. Description
380#: ../templates.master:149 421#: ../templates.master:149
381msgid "" 422msgid ""