summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po201
1 files changed, 201 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..20c8ebf5d
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,201 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2007-04-24 16:48+0200\n"
19"PO-Revision-Date: 2007-04-28 20:40+0100\n"
20"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n"
21"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Poedit-Language: Dutch\n"
26
27#. Type: boolean
28#. Description
29#: ../openssh-server.templates.master:2001
30msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
31msgstr ""
32"Wilt u dat er een nieuw configuratiebestand aangemaakt wordt voor OpenSSH?"
33
34#. Type: boolean
35#. Description
36#: ../openssh-server.templates.master:2001
37msgid ""
38"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
39"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
40"from. This package can now generate a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
41"config), which will work with the new server version, but will not contain "
42"any customizations you made with the old version."
43msgstr ""
44"Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk veranderd "
45"is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te "
46"waarderen). Het pakket kan nu een nieuw configuratiebestand (/etc/ssh/sshd."
47"config) genereren dat met de nieuwe versie werkt. Dit gegenereerde bestand "
48"zal echter de door u gemaakte aanpassingen in het oude configuratiebestand "
49"niet overnemen."
50
51#. Type: boolean
52#. Description
53#: ../openssh-server.templates.master:2001
54msgid ""
55"Please note that this new configuration file will set the value of "
56"'PermitRootLogin' to 'yes' (meaning that anyone knowing the root password "
57"can ssh directly in as root). Please read the README.Debian file for more "
58"details about this design choice."
59msgstr ""
60"Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin' "
61"op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via ssh "
62"rechtstreeks als root kan aanmelden). Meer informatie over deze ontwerpkeuze "
63"vindt u in het bestand README.Debian."
64
65#. Type: boolean
66#. Description
67#: ../openssh-server.templates.master:2001
68msgid ""
69"It is strongly recommended that you choose to generate a new configuration "
70"file now."
71msgstr ""
72"Het wordt ten sterkste aangeraden om nu het nieuwe configuratiebestand te "
73"laten genereren."
74
75#. Type: boolean
76#. Description
77#: ../openssh-server.templates.master:3001
78msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
79msgstr "Wilt u het afsluiten van actieve SSH-sessies riskeren?"
80
81#. Type: boolean
82#. Description
83#: ../openssh-server.templates.master:3001
84msgid ""
85"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
86"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
87"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
88msgstr ""
89"De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt sluit waarschijnlijk alle "
90"lopende sshd-instanties af. Als u deze opwaardering via een SSH-sessie "
91"uitvoert verliest u waarschijnlijk de verbinding waardoor de "
92"opwaarderingsprocedure onafgemaakt blijft."
93
94#. Type: boolean
95#. Description
96#: ../openssh-server.templates.master:3001
97msgid ""
98"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
99"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
100msgstr ""
101"U kunt dit handmatig repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te "
102"voegen aan de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand."
103
104#. Type: note
105#. Description
106#: ../openssh-server.templates.master:4001
107msgid "New host key mandatory"
108msgstr "Een nieuwe computersleutel is verplicht"
109
110#. Type: note
111#. Description
112#: ../openssh-server.templates.master:4001
113msgid ""
114"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
115"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
116"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
117"available."
118msgstr ""
119"De huidige computersleutel in /etc/ssh/ssh_host_key is versleuteld met het "
120"IDEA-algoritme. OpenSSH kan dit computer-sleutelbestand niet aan, en het ssh-"
121"keygen programma van de oude (niet-vrije) SSH-installatie is niet "
122"beschikbaar."
123
124#. Type: note
125#. Description
126#: ../openssh-server.templates.master:4001
127msgid "You need to manually generate a new host key."
128msgstr "U dient bijgevolg handmatig een nieuwe computersleutel te genereren."
129
130#. Type: boolean
131#. Description
132#: ../openssh-server.templates.master:5001
133msgid "Disable challenge-response authentication?"
134msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?"
135
136#. Type: boolean
137#. Description
138#: ../openssh-server.templates.master:5001
139msgid ""
140"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
141"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
142"(perhaps using only public key authentication instead) with recent versions "
143"of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or else "
144"ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
145"authentication."
146msgstr ""
147"Zo te zien is wachtwoord-authenticatie momenteel gedeactiveerd in uw OpenSSH-"
148"serverconfiguratie. Om te voorkomen dat gebruikers van recente OpenSSH-"
149"versies inloggen met behulp van wachtwoorden (en in plaats daarvan enkel "
150"publieke-sleutel authenticatie te gebruiken), dient challenge-response-"
151"authenticatie gedeactiveerd te worden, of dient u ervoor te zorgen dat uw "
152"PAM-configuratie geen Unix 'password'-bestand-authenticatie toe laat."
153
154#. Type: boolean
155#. Description
156#: ../openssh-server.templates.master:5001
157msgid ""
158"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
159"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
160"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
161"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
162msgstr ""
163"Wanneer u challenge-response-authenticatie deactiveert kunnen gebruikers "
164"niet meer inloggen met behulp van wachtwoorden. Als u het geactiveerd laat "
165"(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) "
166"effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh."
167
168#~ msgid "Warning: you must create a new host key"
169#~ msgstr ""
170#~ "Waarschuwing: er dient een nieuwe (encryptie)sleutel aangemaakt te worden "
171#~ "voor deze computer."
172
173#~ msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
174#~ msgstr ""
175#~ "Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
176#~ "idee"
177
178#~ msgid ""
179#~ "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't "
180#~ "actually need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that "
181#~ "there is at least some chance that telnet sessions will not be sending "
182#~ "unencrypted login/password and session information over the network."
183#~ msgstr ""
184#~ "Het is aan te raden om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u "
185#~ "geen telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren "
186#~ "zodat er enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde "
187#~ "gebruikersnaam/wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen."
188
189#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
190#~ msgstr ""
191#~ "Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen "
192#~ "goed idee"
193
194#~ msgid ""
195#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
196#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
197#~ "that package."
198#~ msgstr ""
199#~ "Een rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u "
200#~ "(waarschijnlijk net) probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We "
201#~ "raden u aan dan ook aan om dat pakket te verwijderen."