summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po282
1 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..0c467e061
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,282 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2005-05-31 03:26+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-10-28 23:21+0100\n"
20"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
21"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../openssh-server.templates.master:4
29msgid "Generate new configuration file"
30msgstr "Genereer het nieuwe configuratiebestand"
31
32#. Type: boolean
33#. Description
34#: ../openssh-server.templates.master:4
35msgid ""
36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
38"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
39"config), which will work with the new server version, but will not contain "
40"any customisations you made with the old version."
41msgstr ""
42"Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk veranderd "
43"is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te "
44"waardereren). Ik kan nu een nieuw, met de nieuwe serverversie werkend, "
45"configuratiebestand (/etc/ssh/sshd.config) voor u genereren. Dit "
46"gegenereerde bestand zal echter de aanpassingen die u wellicht gemaakt had "
47"niet overnemen."
48
49#. Type: boolean
50#. Description
51#: ../openssh-server.templates.master:4
52msgid ""
53"Please note that this new configuration file will set the value of "
54"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
55"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
56"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
57"edit sshd_config and set it to no if you wish."
58msgstr ""
59"Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin' "
60"op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via ssh "
61"rechstreeks als root kan aanmelden). Het is de mening van de pakketbeheerder "
62"dat dit de juiste defaultwaarde is (zie README.Debian.gz voor meer details). "
63"Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig aanpassen en de waarde "
64"op 'no' zetten."
65
66#. Type: boolean
67#. Description
68#: ../openssh-server.templates.master:4
69msgid ""
70"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
71"for you."
72msgstr ""
73"Het wordt ten zeerste aangeraden om mij het nieuwe configuratiebestand voor "
74"u te laten genereren."
75
76#. Type: boolean
77#. Description
78#: ../openssh-server.templates.master:23
79msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
80msgstr "Wilt u verder gaan (waarbij u mogelijk actieve ssh sessies afschiet)?"
81
82#. Type: boolean
83#. Description
84#: ../openssh-server.templates.master:23
85msgid ""
86"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
87"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
88"session, that would be a Bad Thing(tm)."
89msgstr ""
90"De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt schiet waarschijnlijk "
91"alle lopende sshd-instanties af. Dit is Niet Goed wanneer u deze "
92"opwaardering via een ssh-sessie doet."
93
94#. Type: boolean
95#. Description
96#: ../openssh-server.templates.master:23
97msgid ""
98"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
99"daemon line in the stop section of the file."
100msgstr ""
101"U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan "
102"de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand."
103
104#. Type: note
105#. Description
106#: ../openssh-server.templates.master:33
107msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
108msgstr ""
109"Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
110"idee"
111
112#. Type: note
113#. Description
114#: ../openssh-server.templates.master:33
115msgid ""
116"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
117"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
118msgstr ""
119"rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u, "
120"waarschijnlijk, net probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We "
121"raden u aan om dat pakket te verwijderen."
122
123#. Type: note
124#. Description
125#: ../openssh-server.templates.master:40
126msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
127msgstr ""
128"Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
129"idee"
130
131#. Type: note
132#. Description
133#: ../openssh-server.templates.master:40
134msgid ""
135"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
136"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
137"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
138"password and session information over the network."
139msgstr ""
140"Ik raad u aan om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u geen "
141"telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren zodat er "
142"enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/"
143"wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen."
144
145#. Type: note
146#. Description
147#: ../openssh-server.templates.master:48
148msgid "Warning: you must create a new host key"
149msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken"
150
151#. Type: note
152#. Description
153#: ../openssh-server.templates.master:48
154msgid ""
155"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
156"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
157"the old (non-free) SSH installation."
158msgstr ""
159"Er is een oude IDEA-versleutelde /etc/ssh/ssh_host_key aanwezig. OpenSSH kan "
160"dit computersleutelbestand niet aan, en ik kan het ssh-keygen programma van "
161"de oude (niet-vrije) SSH installatie niet vinden."
162
163#. Type: note
164#. Description
165#: ../openssh-server.templates.master:48
166msgid "You will need to generate a new host key."
167msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren"
168
169#. Type: boolean
170#. Description
171#: ../openssh-server.templates.master:58
172msgid "Disable challenge-response authentication?"
173msgstr "Challenge-response-authenticatie deactiveren?"
174
175#. Type: boolean
176#. Description
177#: ../openssh-server.templates.master:58
178msgid ""
179"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
180"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
181"passwords (perhaps using only public key authentication instead) with recent "
182"versions of OpenSSH, you must disable challenge-response authentication, or "
183"else ensure that your PAM configuration does not allow Unix password file "
184"authentication."
185msgstr ""
186"Zo te zien is wachtwoord-authenticatie momenteel gedeactiveert in uw OpenSSH-"
187"serverconfiguratie. Om te voorkomen dat gebruikers met recente versies van "
188"OpenSSH inloggen met behulp van wachtwoorden (mogelijk door in plaats "
189"daarvan enkel publieke-sleutel authenticatie te gebruiken) dient challenge-"
190"response-authenticatie gedeactiveerd te woren. Zoniet dient u ervoor te "
191"zorgen dat uw PAM-configuratie geen Unix 'password'-bestand-authenticatie "
192"toe laat."
193
194#. Type: boolean
195#. Description
196#: ../openssh-server.templates.master:58
197msgid ""
198"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
199"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
200"answer), then the 'PasswordAuthentication no' option will have no useful "
201"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
202msgstr ""
203"Wanneer u challenge-response-authenticatie deactiveerd kunnen gebruikers "
204"niet meer inloggen met behulp van wachtwoorden. Als u het geactiveerd laat "
205"(de standaarwaarde) zal de 'PasswordAuthentication no' optie geen (nuttig) "
206"effect hebben tenzij u ook de PAM-configuratie aanpast in /etc/pam.d/ssh."
207
208#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
209#~ msgstr "Wilt u ssh-keysign met SUID root installeren?"
210
211#~ msgid ""
212#~ "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID "
213#~ "bit set."
214#~ msgstr ""
215#~ "U heeft de mogelijkheid om het ssh-keysign hulpprogramma te installeren "
216#~ "met de SUID-bit aan."
217
218#~ msgid ""
219#~ "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 "
220#~ "host-based authentication."
221#~ msgstr ""
222#~ "Wanneer u de SUID-bit voor ssh-keysign aanzet, krijgt u de mogelijkheid "
223#~ "om de computer-gebaseerde authenticatie van het versie 2 SSH-protocol te "
224#~ "gebruiken."
225
226#~ msgid ""
227#~ "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems "
228#~ "you can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
229#~ msgstr ""
230#~ "Bij twijfel kunt u best met SUID installeren. Indien dit problemen "
231#~ "veroorzaakt kunt u dit altijd later nog veranderen door \"dpkg-"
232#~ "reconfigure ssh\" uit te voeren"
233
234#~ msgid "Allow SSH protocol 2 only"
235#~ msgstr "Laat enkel versie 2 van het SSH-protocol toe."
236
237#~ msgid ""
238#~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
239#~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
240#~ "things down on low end machines and might prevent older clients from "
241#~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
242#~ msgstr ""
243#~ "Deze versie van OpenSSH ondersteunt de veiligere versie 2 van het ssh-"
244#~ "protocol. Uitschakelen van ssh versie 1 wordt aangemoedigd, hoewel dit "
245#~ "dingen op zwakkere machines zal vertragen, en mogelijk verbindingen van "
246#~ "oudere clients (b.v. de ssh-client uit \"potato\") onmogelijk maakt."
247
248#~ msgid ""
249#~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will "
250#~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
251#~ msgstr ""
252#~ "Houd er ook rekening mee dat de sleutels gebruikt voor protocolversie 1 "
253#~ "verschillend zijn, waardoor u deze niet kunt gebruiken indien u enkel "
254#~ "protocolversie 2 verbindingen toelaat."
255
256#~ msgid ""
257#~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
258#~ "instructions on what to do to your sshd_config file."
259#~ msgstr ""
260#~ "Instructies over wat te veranderen in sshd_config om deze instelling "
261#~ "later nog te veranderen, vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz."
262
263#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
264#~ msgstr ""
265#~ "OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld."
266
267#~ msgid ""
268#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
269#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
270#~ msgstr ""
271#~ "Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en "
272#~ "ForwardAgent standaard uitgeschakeld."
273
274#~ msgid ""
275#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
276#~ "configuration files, or with the -X command line option."
277#~ msgstr ""
278#~ "U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de "
279#~ "configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie."
280
281#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
282#~ msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz"