summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po388
1 files changed, 0 insertions, 388 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
deleted file mode 100644
index b3737e050..000000000
--- a/debian/po/nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,388 +0,0 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2003-09-12 21:03+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-09-27 14:43+0100\n"
20"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
21"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Description
27#: ../templates.master:3
28msgid "Privilege separation"
29msgstr "Rechtenscheiding"
30
31#. Description
32#: ../templates.master:3
33msgid ""
34"Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it "
35"turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
36"sshd_config."
37msgstr ""
38"Rechtenscheiding is standaard ingeschakeld; mocht u dit niet willen, dan "
39"dient u \"UsePrivilegeSeparation no\" toe te voegen in /etc/ssh/sshd_config."
40
41#. Description
42#: ../templates.master:19
43msgid "Enable Privilege separation"
44msgstr "Rechtenscheiding inschakelen"
45
46#. Description
47#: ../templates.master:19
48msgid ""
49"This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This "
50"significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore "
51"reduces the impact of security holes in sshd."
52msgstr ""
53"Deze OpenSSH-versie bevat de nieuwe rechtenscheidingoptie. Deze vermindert "
54"de hoeveelheid code die als root uitgevoerd wordt substantieel, en "
55"vermindert op die manier de invloed van veiligheidslekken in sshd."
56
57#. Description
58#: ../templates.master:19
59msgid ""
60"Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
61"session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will "
62"fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
63msgstr ""
64"Spijtig genoeg werkt rechtenscheiding niet goed samen met PAM. Alle PAM-"
65"sessiemodules die als root uitgevoerd dienen te worden (b.v. pam_mkhomedir) "
66"zullen falen, en de interactieve PAM-toetsenbord-authenticatie zal ook niet "
67"werken."
68
69#. Description
70#: ../templates.master:19
71msgid ""
72"Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can "
73"choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless "
74"you know you need to use PAM features that won't work with this option, you "
75"should enable it."
76msgstr ""
77"Aangezien u ervoor gekozen heeft om mij een ssh_config-bestand voor u te "
78"laten genereren, kunt u kiezen of u rechtenscheiding aan of uit wilt hebben. "
79"U kunt dit het best activeren, tenzij u PAM-mogelijkheden nodig heeft die "
80"niet met rechtenscheiding samenwerken."
81
82#. Description
83#: ../templates.master:36
84msgid "Generate new configuration file"
85msgstr "Genereer het nieuwe configuratiebestand"
86
87#. Description
88#: ../templates.master:36
89msgid ""
90"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
91"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
92"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
93"config), which will work with the new server version, but will not contain "
94"any customisations you made with the old version."
95msgstr ""
96"Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk veranderd "
97"is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te "
98"waardereren). Ik kan nu een nieuw, met de nieuwe serverversie werkend, "
99"configuratiebestand (/etc/ssh/sshd.config) voor u genereren. Dit "
100"gegenereerde bestand zal echter de aanpassingen die u wellicht gemaakt had "
101"niet overnemen."
102
103#. Description
104#: ../templates.master:36
105msgid ""
106"Please note that this new configuration file will set the value of "
107"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
108"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
109"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
110"edit sshd_config and set it to no if you wish."
111msgstr ""
112"Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin' "
113"op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via ssh "
114"rechstreeks als root kan aanmelden). Het is de mening van de pakketbeheerder "
115"dat dit de juiste defaultwaarde is (zie README.Debian.gz voor meer details). "
116"Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig aanpassen en de waarde "
117"op 'no' zetten."
118
119#. Description
120#: ../templates.master:36
121msgid ""
122"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
123"for you."
124msgstr ""
125"Het wordt ten zeerste aangeraden om mij het nieuwe configuratiebestand voor "
126"u te laten genereren."
127
128#. Description
129#: ../templates.master:55
130msgid "Allow SSH protocol 2 only"
131msgstr "Laat enkel versie 2 van het SSH-protocol toe."
132
133#. Description
134#: ../templates.master:55
135msgid ""
136"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
137"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
138"things down on low end machines and might prevent older clients from "
139"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
140msgstr ""
141"Deze versie van OpenSSH ondersteunt de veiligere versie 2 van het ssh-"
142"protocol. Uitschakelen van ssh versie 1 wordt aangemoedigd, hoewel dit "
143"dingen op zwakkere machines zal vertragen, en mogelijk verbindingen van "
144"oudere clients (b.v. de ssh-client uit \"potato\") onmogelijk maakt."
145
146#. Description
147#: ../templates.master:55
148msgid ""
149"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
150"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
151msgstr ""
152"Houd er ook rekening mee dat de sleutels gebruikt voor protocolversie 1 "
153"verschillend zijn, waardoor u deze niet kunt gebruiken indien u enkel "
154"protocolversie 2 verbindingen toelaat."
155
156#. Description
157#: ../templates.master:55
158msgid ""
159"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
160"instructions on what to do to your sshd_config file."
161msgstr ""
162"Instructies over wat te veranderen in sshd_config om deze instelling later "
163"nog te veranderen, vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz."
164
165#. Description
166#: ../templates.master:69
167msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
168msgstr "ssh2 sleutels zijn samengevoegd in de configuratiebestanden"
169
170#. Description
171#: ../templates.master:69
172msgid ""
173"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
174"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
175"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
176msgstr ""
177"Vanaf versie 3 gebruikt OpenSSH niet langer aparte bestanden om ssh1 en ssh2 "
178"sleutels bij te houden. Dit betekend dat de authorized_keys2 en known_hosts2 "
179"bestanden niet langer nodig zijn. Wel worden ze nog steeds gelezen om "
180"achterwaartse compabiliteit te behouden."
181
182#. Description
183#: ../templates.master:78
184msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
185msgstr "Wilt u verder gaan (waarbij u mogelijk actieve ssh sessies afschiet)?"
186
187#. Description
188#: ../templates.master:78
189msgid ""
190"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
191"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
192"session, that would be a Bad Thing(tm)."
193msgstr ""
194"De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt schiet waarschijnlijk "
195"alle lopende sshd-instanties af. Dit is Niet Goed wanneer u deze "
196"opwaardering via een ssh-sessie doet."
197
198#. Description
199#: ../templates.master:78
200msgid ""
201"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
202"daemon line in the stop section of the file."
203msgstr ""
204"U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan "
205"de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand."
206
207#. Description
208#: ../templates.master:88
209msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
210msgstr ""
211"OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld."
212
213#. Description
214#: ../templates.master:88
215msgid ""
216"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
217"ForwardAgent set to ``off'' by default."
218msgstr ""
219"Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en "
220"ForwardAgent standaard uitgeschakeld."
221
222#. Description
223#: ../templates.master:88
224msgid ""
225"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
226"files, or with the -X command line option."
227msgstr ""
228"U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de "
229"configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie."
230
231#. Description
232#: ../templates.master:88
233msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
234msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz"
235
236#. Description
237#: ../templates.master:99
238msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
239msgstr ""
240"Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
241"idee"
242
243#. Description
244#: ../templates.master:99
245msgid ""
246"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
247"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
248msgstr ""
249"rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u, "
250"waarschijnlijk, net probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We "
251"raden u aan om dat pakket te verwijderen."
252
253#. Description
254#: ../templates.master:106
255msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
256msgstr ""
257"Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
258"idee"
259
260#. Description
261#: ../templates.master:106
262msgid ""
263"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
264"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
265"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
266"password and session information over the network."
267msgstr ""
268"Ik raad u aan om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u geen "
269"telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren zodat er "
270"enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/"
271"wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen."
272
273#. Description
274#: ../templates.master:114
275msgid "Warning: you must create a new host key"
276msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken"
277
278#. Description
279#: ../templates.master:114
280msgid ""
281"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
282"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
283"the old (non-free) SSH installation."
284msgstr ""
285"Er is een oude IDEA-versleutelde /etc/ssh/ssh_host_key aanwezig. OpenSSH kan "
286"dit computersleutelbestand niet aan, en ik kan het ssh-keygen programma van "
287"de oude (niet-vrije) SSH installatie niet vinden."
288
289#. Description
290#: ../templates.master:114
291msgid "You will need to generate a new host key."
292msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren"
293
294#. Description
295#: ../templates.master:124
296msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
297msgstr "Wilt u /usr/lib/ssh-keysign met SUID root installeren?"
298
299#. Description
300#: ../templates.master:124
301msgid ""
302"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
303"set."
304msgstr ""
305"U heeft de mogelijkheid om het ssh-keysign hulpprogramma te installeren met "
306"de SUID-bit aan."
307
308#. Description
309#: ../templates.master:124
310msgid ""
311"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
312"based authentication."
313msgstr ""
314"Wanneer u de SUID-bit voor ssh-keysign aanzet, krijgt u de mogelijkheid om "
315"de computer-gebaseerde authenticatie van het versie 2 SSH-protocol te "
316"gebruiken."
317
318#. Description
319#: ../templates.master:124
320msgid ""
321"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
322"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
323msgstr ""
324"Bij twijfel kunt u best met SUID installeren. Indien dit problemen "
325"veroorzaakt kunt u dit altijd later nog veranderen door \"dpkg-reconfigure "
326"ssh\" uit te voeren"
327
328#. Description
329#: ../templates.master:137
330msgid "Do you want to run the sshd server?"
331msgstr "Wilt u de sshd server opstarten?"
332
333#. Description
334#: ../templates.master:137
335msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
336msgstr "Dit pakket bevat zowel de ssh-client, als de sshd-server."
337
338#. Description
339#: ../templates.master:137
340msgid ""
341"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
342"ssh."
343msgstr ""
344"Normaal wordt de sshd-server uitgevoerd om aanmelden vanop een andere "
345"computer via ssh toe te laten."
346
347#. Description
348#: ../templates.master:137
349msgid ""
350"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
351"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
352"can disable sshd here."
353msgstr ""
354"Indien u op deze machine enkel ssh wil gebruiken voor uitgaande "
355"verbindingen, en ook lokaal niet wilt inloggen via ssh, kunt u sshd hier "
356"uitschakelen."
357
358#. Description
359#: ../templates.master:149
360msgid "Environment options on keys have been deprecated"
361msgstr ""
362"Omgevingsopties voor sleutels zullen in de toekomst niet meer ondersteund "
363"worden."
364
365#. Description
366#: ../templates.master:149
367msgid ""
368"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
369"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
370"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
371"question will no longer work until the option is removed."
372msgstr ""
373"Deze versie van OpenSSH schakelt de omgevingsoptie voor publieke sleutels "
374"standaard uit om bepaalde aanvallen uit te sluiten (bv. LD_PRELOAD). Indien "
375"u deze optie in een authorized_keys-bestand gebruikt, dient u u ervan bewust "
376"te zijn dat de betreffende sleutels niet langer zullen werken totdat de "
377"optie verwijderd wordt."
378
379#. Description
380#: ../templates.master:149
381msgid ""
382"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
383"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
384"sshd_config(5) manual page."
385msgstr ""
386"Om deze optie opnieuw in te schakelen dient u \"PermitUserEnvironment yes\" "
387"in /etc/ssh/sshd_config aan te zetten in nadat de opwaardering compleet is; "
388"houd hierbij rekening met de waarschuwing in de sshd_config(5) man-pagina."