summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/nl.po')
-rw-r--r--debian/po/nl.po413
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po
new file mode 100644
index 000000000..e3fbdfc72
--- /dev/null
+++ b/debian/po/nl.po
@@ -0,0 +1,413 @@
1#
2# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
3# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
4# this format, e.g. by running:
5# info -n '(gettext)PO Files'
6# info -n '(gettext)Header Entry'
7#
8# Some information specific to po-debconf are available at
9# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
10# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
11#
12# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
13#
14msgid ""
15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh 3.6.1p2-9\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2003-09-27 14:43+0100\n"
20"Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@linux.be>\n"
21"Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25
26#. Type: boolean
27#. Description
28#: ../templates.master:4
29msgid "Generate new configuration file"
30msgstr "Genereer het nieuwe configuratiebestand"
31
32#. Type: boolean
33#. Description
34#: ../templates.master:4
35msgid ""
36"This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from "
37"the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading "
38"from. I can now generate you a new configuration file (/etc/ssh/sshd."
39"config), which will work with the new server version, but will not contain "
40"any customisations you made with the old version."
41msgstr ""
42"Deze versie van OpenSSH gebruikt een configuratiebestand dat sterk veranderd "
43"is ten opzichte van dat in Debian 'Potato' (waarvan u lijkt op te "
44"waardereren). Ik kan nu een nieuw, met de nieuwe serverversie werkend, "
45"configuratiebestand (/etc/ssh/sshd.config) voor u genereren. Dit "
46"gegenereerde bestand zal echter de aanpassingen die u wellicht gemaakt had "
47"niet overnemen."
48
49#. Type: boolean
50#. Description
51#: ../templates.master:4
52msgid ""
53"Please note that this new configuration file will set the value of "
54"'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can "
55"ssh directly in as root). It is the opinion of the maintainer that this is "
56"the correct default (see README.Debian for more details), but you can always "
57"edit sshd_config and set it to no if you wish."
58msgstr ""
59"Merk op dat dit nieuwe configuratiebestand de waarde van 'PermitRootLogin' "
60"op 'yes' zet (wat betekent dat iedereen die het root-wachtwoord kent via ssh "
61"rechstreeks als root kan aanmelden). Het is de mening van de pakketbeheerder "
62"dat dit de juiste defaultwaarde is (zie README.Debian.gz voor meer details). "
63"Indien u dit niet wenst kunt u sshd_config handmatig aanpassen en de waarde "
64"op 'no' zetten."
65
66#. Type: boolean
67#. Description
68#: ../templates.master:4
69msgid ""
70"It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file "
71"for you."
72msgstr ""
73"Het wordt ten zeerste aangeraden om mij het nieuwe configuratiebestand voor "
74"u te laten genereren."
75
76#. Type: boolean
77#. Description
78#: ../templates.master:23
79msgid "Allow SSH protocol 2 only"
80msgstr "Laat enkel versie 2 van het SSH-protocol toe."
81
82#. Type: boolean
83#. Description
84#: ../templates.master:23
85msgid ""
86"This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is "
87"much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow "
88"things down on low end machines and might prevent older clients from "
89"connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)."
90msgstr ""
91"Deze versie van OpenSSH ondersteunt de veiligere versie 2 van het ssh-"
92"protocol. Uitschakelen van ssh versie 1 wordt aangemoedigd, hoewel dit "
93"dingen op zwakkere machines zal vertragen, en mogelijk verbindingen van "
94"oudere clients (b.v. de ssh-client uit \"potato\") onmogelijk maakt."
95
96#. Type: boolean
97#. Description
98#: ../templates.master:23
99msgid ""
100"Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not "
101"be able to use them if you only allow protocol 2 connections."
102msgstr ""
103"Houd er ook rekening mee dat de sleutels gebruikt voor protocolversie 1 "
104"verschillend zijn, waardoor u deze niet kunt gebruiken indien u enkel "
105"protocolversie 2 verbindingen toelaat."
106
107#. Type: boolean
108#. Description
109#: ../templates.master:23
110msgid ""
111"If you later change your mind about this setting, README.Debian has "
112"instructions on what to do to your sshd_config file."
113msgstr ""
114"Instructies over wat te veranderen in sshd_config om deze instelling later "
115"nog te veranderen, vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz."
116
117#. Type: note
118#. Description
119#: ../templates.master:37
120msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
121msgstr "ssh2 sleutels zijn samengevoegd in de configuratiebestanden"
122
123#. Type: note
124#. Description
125#: ../templates.master:37
126msgid ""
127"As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 "
128"keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer "
129"needed. They will still be read in order to maintain backwards compatibility"
130msgstr ""
131"Vanaf versie 3 gebruikt OpenSSH niet langer aparte bestanden om ssh1 en ssh2 "
132"sleutels bij te houden. Dit betekend dat de authorized_keys2 en known_hosts2 "
133"bestanden niet langer nodig zijn. Wel worden ze nog steeds gelezen om "
134"achterwaartse compabiliteit te behouden."
135
136#. Type: boolean
137#. Description
138#: ../templates.master:46
139msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?"
140msgstr "Wilt u verder gaan (waarbij u mogelijk actieve ssh sessies afschiet)?"
141
142#. Type: boolean
143#. Description
144#: ../templates.master:46
145msgid ""
146"The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill "
147"all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh "
148"session, that would be a Bad Thing(tm)."
149msgstr ""
150"De /etc/init.d/ssh versie die u geïnstalleerd hebt schiet waarschijnlijk "
151"alle lopende sshd-instanties af. Dit is Niet Goed wanneer u deze "
152"opwaardering via een ssh-sessie doet."
153
154#. Type: boolean
155#. Description
156#: ../templates.master:46
157msgid ""
158"You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-"
159"daemon line in the stop section of the file."
160msgstr ""
161"U kunt dit repareren door \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" toe te voegen aan "
162"de start-stop-daemon regel in de stop-sectie van het bestand."
163
164#. Type: note
165#. Description
166#: ../templates.master:56
167msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
168msgstr ""
169"OPMERKING: Doorsturen van X11 en Authorisatie is standaard uitgeschakeld."
170
171#. Type: note
172#. Description
173#: ../templates.master:56
174msgid ""
175"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
176"ForwardAgent set to ``off'' by default."
177msgstr ""
178"Om beveiligingsredenen zijn, in de Debian versie van ssh, ForwardX11 en "
179"ForwardAgent standaard uitgeschakeld."
180
181#. Type: note
182#. Description
183#: ../templates.master:56
184msgid ""
185"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
186"files, or with the -X command line option."
187msgstr ""
188"U kunt dit, voor vertrouwde servers, inschakelen in de "
189"configuratiebestanden, of met de -X commandoregeloptie."
190
191#. Type: note
192#. Description
193#: ../templates.master:56
194msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
195msgstr "Meer details vindt u in /usr/share/doc/ssh/README.Debian.gz"
196
197#. Type: note
198#. Description
199#: ../templates.master:67
200msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
201msgstr ""
202"Waarschuwing: rsh-server is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
203"idee"
204
205#. Type: note
206#. Description
207#: ../templates.master:67
208msgid ""
209"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
210"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
211msgstr ""
212"rsh-server geïnstalleerd hebben ondermijnt de beveiliging die u, "
213"waarschijnlijk, net probeerde te verkrijgen door ssh te installeren. We "
214"raden u aan om dat pakket te verwijderen."
215
216#. Type: note
217#. Description
218#: ../templates.master:74
219msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
220msgstr ""
221"Waarschuwing: telnetd is geïnstalleerd -- dit is waarschijnlijk geen goed "
222"idee"
223
224#. Type: note
225#. Description
226#: ../templates.master:74
227msgid ""
228"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
229"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
230"least some chance that telnet sessions will not be sending unencrypted login/"
231"password and session information over the network."
232msgstr ""
233"Ik raad u aan om of het telnetd-pakket te verwijderen (indien u geen "
234"telnettoegang hoeft aan te bieden), of telnetd-ssl te installeren zodat er "
235"enige kans is dat telnetsessies geen onversleutelde gebruikersnaam/"
236"wachtwoord en sessie informatie over het netwerk versturen."
237
238#. Type: note
239#. Description
240#: ../templates.master:82
241msgid "Warning: you must create a new host key"
242msgstr "Waarschuwing: u dient een nieuwe computersleutel aan te maken"
243
244#. Type: note
245#. Description
246#: ../templates.master:82
247msgid ""
248"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
249"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
250"the old (non-free) SSH installation."
251msgstr ""
252"Er is een oude IDEA-versleutelde /etc/ssh/ssh_host_key aanwezig. OpenSSH kan "
253"dit computersleutelbestand niet aan, en ik kan het ssh-keygen programma van "
254"de oude (niet-vrije) SSH installatie niet vinden."
255
256#. Type: note
257#. Description
258#: ../templates.master:82
259msgid "You will need to generate a new host key."
260msgstr "Het zal nodig zijn om een nieuwe computersleutel te genereren"
261
262#. Type: boolean
263#. Description
264#: ../templates.master:92
265msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?"
266msgstr "Wilt u /usr/lib/ssh-keysign met SUID root installeren?"
267
268#. Type: boolean
269#. Description
270#: ../templates.master:92
271msgid ""
272"You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit "
273"set."
274msgstr ""
275"U heeft de mogelijkheid om het ssh-keysign hulpprogramma te installeren met "
276"de SUID-bit aan."
277
278#. Type: boolean
279#. Description
280#: ../templates.master:92
281msgid ""
282"If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-"
283"based authentication."
284msgstr ""
285"Wanneer u de SUID-bit voor ssh-keysign aanzet, krijgt u de mogelijkheid om "
286"de computer-gebaseerde authenticatie van het versie 2 SSH-protocol te "
287"gebruiken."
288
289#. Type: boolean
290#. Description
291#: ../templates.master:92
292msgid ""
293"If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you "
294"can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh"
295msgstr ""
296"Bij twijfel kunt u best met SUID installeren. Indien dit problemen "
297"veroorzaakt kunt u dit altijd later nog veranderen door \"dpkg-reconfigure "
298"ssh\" uit te voeren"
299
300#. Type: boolean
301#. Description
302#: ../templates.master:105
303msgid "Do you want to run the sshd server?"
304msgstr "Wilt u de sshd server opstarten?"
305
306#. Type: boolean
307#. Description
308#: ../templates.master:105
309msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server."
310msgstr "Dit pakket bevat zowel de ssh-client, als de sshd-server."
311
312#. Type: boolean
313#. Description
314#: ../templates.master:105
315msgid ""
316"Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via "
317"ssh."
318msgstr ""
319"Normaal wordt de sshd-server uitgevoerd om aanmelden vanop een andere "
320"computer via ssh toe te laten."
321
322#. Type: boolean
323#. Description
324#: ../templates.master:105
325msgid ""
326"If you are only interested in using the ssh client for outbound connections "
327"on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you "
328"can disable sshd here."
329msgstr ""
330"Indien u op deze machine enkel ssh wil gebruiken voor uitgaande "
331"verbindingen, en ook lokaal niet wilt inloggen via ssh, kunt u sshd hier "
332"uitschakelen."
333
334#. Type: note
335#. Description
336#: ../templates.master:117
337msgid "Environment options on keys have been deprecated"
338msgstr ""
339"Omgevingsopties voor sleutels zullen in de toekomst niet meer ondersteund "
340"worden."
341
342#. Type: note
343#. Description
344#: ../templates.master:117
345msgid ""
346"This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by "
347"default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you "
348"are using this option in an authorized_keys file, beware that the keys in "
349"question will no longer work until the option is removed."
350msgstr ""
351"Deze versie van OpenSSH schakelt de omgevingsoptie voor publieke sleutels "
352"standaard uit om bepaalde aanvallen uit te sluiten (bv. LD_PRELOAD). Indien "
353"u deze optie in een authorized_keys-bestand gebruikt, dient u u ervan bewust "
354"te zijn dat de betreffende sleutels niet langer zullen werken totdat de "
355"optie verwijderd wordt."
356
357#. Type: note
358#. Description
359#: ../templates.master:117
360msgid ""
361"To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/"
362"sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the "
363"sshd_config(5) manual page."
364msgstr ""
365"Om deze optie opnieuw in te schakelen dient u \"PermitUserEnvironment yes\" "
366"in /etc/ssh/sshd_config aan te zetten in nadat de opwaardering compleet is; "
367"houd hierbij rekening met de waarschuwing in de sshd_config(5) man-pagina."
368
369#~ msgid "Privilege separation"
370#~ msgstr "Rechtenscheiding"
371
372#~ msgid ""
373#~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want "
374#~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/"
375#~ "sshd_config."
376#~ msgstr ""
377#~ "Rechtenscheiding is standaard ingeschakeld; mocht u dit niet willen, dan "
378#~ "dient u \"UsePrivilegeSeparation no\" toe te voegen in /etc/ssh/"
379#~ "sshd_config."
380
381#~ msgid "Enable Privilege separation"
382#~ msgstr "Rechtenscheiding inschakelen"
383
384#~ msgid ""
385#~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. "
386#~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and "
387#~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd."
388#~ msgstr ""
389#~ "Deze OpenSSH-versie bevat de nieuwe rechtenscheidingoptie. Deze "
390#~ "vermindert de hoeveelheid code die als root uitgevoerd wordt "
391#~ "substantieel, en vermindert op die manier de invloed van "
392#~ "veiligheidslekken in sshd."
393
394#~ msgid ""
395#~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM "
396#~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) "
397#~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work."
398#~ msgstr ""
399#~ "Spijtig genoeg werkt rechtenscheiding niet goed samen met PAM. Alle PAM-"
400#~ "sessiemodules die als root uitgevoerd dienen te worden (b.v. "
401#~ "pam_mkhomedir) zullen falen, en de interactieve PAM-toetsenbord-"
402#~ "authenticatie zal ook niet werken."
403
404#~ msgid ""
405#~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you "
406#~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. "
407#~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this "
408#~ "option, you should enable it."
409#~ msgstr ""
410#~ "Aangezien u ervoor gekozen heeft om mij een ssh_config-bestand voor u te "
411#~ "laten genereren, kunt u kiezen of u rechtenscheiding aan of uit wilt "
412#~ "hebben. U kunt dit het best activeren, tenzij u PAM-mogelijkheden nodig "
413#~ "heeft die niet met rechtenscheiding samenwerken."