summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pl.po')
-rw-r--r--debian/po/pl.po75
1 files changed, 32 insertions, 43 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
index 530f1668f..3b422c92c 100644
--- a/debian/po/pl.po
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 16"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
18"POT-Creation-Date: 2004-10-06 14:06+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n" 19"PO-Revision-Date: 2004-04-08 18:28+0200\n"
20"Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n" 20"Last-Translator: Emil Nowak <emil5@go2.pl>\n"
21"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 21"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -180,46 +180,13 @@ msgstr ""
180#. Type: note 180#. Type: note
181#. Description 181#. Description
182#: ../openssh-server.templates.master:48 182#: ../openssh-server.templates.master:48
183msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
184msgstr ""
185"UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie wyłączone."
186
187#. Type: note
188#. Description
189#: ../openssh-server.templates.master:48
190msgid ""
191"For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
192"ForwardAgent set to ``off'' by default."
193msgstr ""
194"Ze względów bezpieczeństwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i ForwardAgent "
195"ustawione domyślnie na 'off'."
196
197#. Type: note
198#. Description
199#: ../openssh-server.templates.master:48
200msgid ""
201"You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration "
202"files, or with the -X command line option."
203msgstr ""
204"Dla zaufanych serwerów możesz włączyć te opcje w pliku konfiguracyjnym lub "
205"przy pomocy opcji -X z linii komend."
206
207#. Type: note
208#. Description
209#: ../openssh-server.templates.master:48
210msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
211msgstr "Więcej szczegółów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
212
213#. Type: note
214#. Description
215#: ../openssh-server.templates.master:59
216msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" 183msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
217msgstr "" 184msgstr ""
218"Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł" 185"Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
219 186
220#. Type: note 187#. Type: note
221#. Description 188#. Description
222#: ../openssh-server.templates.master:59 189#: ../openssh-server.templates.master:48
223msgid "" 190msgid ""
224"having rsh-server installed undermines the security that you were probably " 191"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
225"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." 192"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
@@ -230,14 +197,14 @@ msgstr ""
230 197
231#. Type: note 198#. Type: note
232#. Description 199#. Description
233#: ../openssh-server.templates.master:66 200#: ../openssh-server.templates.master:55
234msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 201msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
235msgstr "" 202msgstr ""
236"Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł" 203"Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł"
237 204
238#. Type: note 205#. Type: note
239#. Description 206#. Description
240#: ../openssh-server.templates.master:66 207#: ../openssh-server.templates.master:55
241msgid "" 208msgid ""
242"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 209"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
243"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 210"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -251,13 +218,13 @@ msgstr ""
251 218
252#. Type: note 219#. Type: note
253#. Description 220#. Description
254#: ../openssh-server.templates.master:74 221#: ../openssh-server.templates.master:63
255msgid "Warning: you must create a new host key" 222msgid "Warning: you must create a new host key"
256msgstr "Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta" 223msgstr "Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta"
257 224
258#. Type: note 225#. Type: note
259#. Description 226#. Description
260#: ../openssh-server.templates.master:74 227#: ../openssh-server.templates.master:63
261msgid "" 228msgid ""
262"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 229"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
263"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " 230"not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from "
@@ -269,19 +236,19 @@ msgstr ""
269 236
270#. Type: note 237#. Type: note
271#. Description 238#. Description
272#: ../openssh-server.templates.master:74 239#: ../openssh-server.templates.master:63
273msgid "You will need to generate a new host key." 240msgid "You will need to generate a new host key."
274msgstr "Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta." 241msgstr "Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta."
275 242
276#. Type: boolean 243#. Type: boolean
277#. Description 244#. Description
278#: ../openssh-server.templates.master:84 245#: ../openssh-server.templates.master:73
279msgid "Disable challenge-response authentication?" 246msgid "Disable challenge-response authentication?"
280msgstr "" 247msgstr ""
281 248
282#. Type: boolean 249#. Type: boolean
283#. Description 250#. Description
284#: ../openssh-server.templates.master:84 251#: ../openssh-server.templates.master:73
285msgid "" 252msgid ""
286"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 253"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
287"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 254"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -293,7 +260,7 @@ msgstr ""
293 260
294#. Type: boolean 261#. Type: boolean
295#. Description 262#. Description
296#: ../openssh-server.templates.master:84 263#: ../openssh-server.templates.master:73
297msgid "" 264msgid ""
298"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 265"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
299"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 266"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -301,6 +268,28 @@ msgid ""
301"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." 268"effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh."
302msgstr "" 269msgstr ""
303 270
271#~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default."
272#~ msgstr ""
273#~ "UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie "
274#~ "wyłączone."
275
276#~ msgid ""
277#~ "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and "
278#~ "ForwardAgent set to ``off'' by default."
279#~ msgstr ""
280#~ "Ze względów bezpieczeństwa Debianowa wersja ssh ma ForwardX11 i "
281#~ "ForwardAgent ustawione domyślnie na 'off'."
282
283#~ msgid ""
284#~ "You can enable it for servers you trust, either in one of the "
285#~ "configuration files, or with the -X command line option."
286#~ msgstr ""
287#~ "Dla zaufanych serwerów możesz włączyć te opcje w pliku konfiguracyjnym "
288#~ "lub przy pomocy opcji -X z linii komend."
289
290#~ msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian"
291#~ msgstr "Więcej szczegółów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian."
292
304#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files" 293#~ msgid "ssh2 keys merged in configuration files"
305#~ msgstr "klucze ssh2 włączone do plików konfiguracyjnych" 294#~ msgstr "klucze ssh2 włączone do plików konfiguracyjnych"
306 295