diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pl.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pl.po | 186 |
1 files changed, 84 insertions, 102 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po index 2464c65f9..939abcc42 100644 --- a/debian/po/pl.po +++ b/debian/po/pl.po | |||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" | |||
16 | msgstr "" | 16 | msgstr "" |
17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | 17 | "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" |
18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 18 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
19 | "POT-Creation-Date: 2003-11-15 15:36+0000\n" | 19 | "POT-Creation-Date: 2004-03-06 17:54+0000\n" |
20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | 20 | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" |
21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | 21 | "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | 22 | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" |
@@ -24,81 +24,15 @@ msgstr "" | |||
24 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" | 24 | "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" |
25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 25 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
26 | 26 | ||
27 | #. Type: note | ||
28 | #. Description | ||
29 | #: ../templates.master:3 | ||
30 | msgid "Privilege separation" | ||
31 | msgstr "Separacja uprawnień" | ||
32 | |||
33 | #. Type: note | ||
34 | #. Description | ||
35 | #: ../templates.master:3 | ||
36 | msgid "" | ||
37 | "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want it " | ||
38 | "turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
39 | "sshd_config." | ||
40 | msgstr "" | ||
41 | "Separacja uprawnień jest domyślnie włączona, więc jeśli zdecydujesz się ją " | ||
42 | "wyłączyć, musisz dodać \"UsePrivilegeSeparation no\" do pliku /etc/ssh/" | ||
43 | "sshd_config." | ||
44 | |||
45 | #. Type: boolean | ||
46 | #. Description | ||
47 | #: ../templates.master:19 | ||
48 | msgid "Enable Privilege separation" | ||
49 | msgstr "Włączenie separacji uprawnień" | ||
50 | |||
51 | #. Type: boolean | ||
52 | #. Description | ||
53 | #: ../templates.master:19 | ||
54 | msgid "" | ||
55 | "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. This " | ||
56 | "significantly reduces the quantity of code that runs as root, and therefore " | ||
57 | "reduces the impact of security holes in sshd." | ||
58 | msgstr "" | ||
59 | "Ta wersja OpenSSH zawiera nową opcję separacji uprawnień. Znacząco zmniejsza " | ||
60 | "ona ilość kodu, który jest uruchamiany jako root i co za tym idzie redukuje " | ||
61 | "efekty luk bezpieczeństwa w sshd." | ||
62 | |||
63 | #. Type: boolean | ||
64 | #. Description | ||
65 | #: ../templates.master:19 | ||
66 | msgid "" | ||
67 | "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
68 | "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) will " | ||
69 | "fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
70 | msgstr "" | ||
71 | "Niestety separacja uprawnień źle reaguje z PAMem. Jakikolwiek moduł sesji " | ||
72 | "PAM, który musi być uruchamiany jako root (pam_mkhomedir, na przykład) " | ||
73 | "zawiedzie. Nie będzie działać również interaktywna autentykacja z klawiatury " | ||
74 | "(keyboard-interactive authentication)." | ||
75 | |||
76 | #. Type: boolean | 27 | #. Type: boolean |
77 | #. Description | 28 | #. Description |
78 | #: ../templates.master:19 | 29 | #: ../templates.master:4 |
79 | #, fuzzy | ||
80 | msgid "" | ||
81 | "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you can " | ||
82 | "choose whether or not to have privilege separation turned on or not. Unless " | ||
83 | "you know you need to use PAM features that won't work with this option, you " | ||
84 | "should enable it." | ||
85 | msgstr "" | ||
86 | "Zdecydowałeś się na to abym wygenerował dla ciebie plik sshd_config, i " | ||
87 | "możesz wybrać czy chcesz włączyć Separację Uprawnień, czy też nie. Jeśli nie " | ||
88 | "używasz jądra z serii 2.0 (w którym to przypadku *musisz* odpowiedzieć tutaj " | ||
89 | "'nie' albo sshd w ogóle nie ruszy) i jeśli nie musisz korzystać z możliwości " | ||
90 | "PAMa, które nie będą działały z tą opcją, powinieneś odpowiedzieć tutaj " | ||
91 | "'tak'." | ||
92 | |||
93 | #. Type: boolean | ||
94 | #. Description | ||
95 | #: ../templates.master:36 | ||
96 | msgid "Generate new configuration file" | 30 | msgid "Generate new configuration file" |
97 | msgstr "Wygeneruj nowy plik konfiguracyjny" | 31 | msgstr "Wygeneruj nowy plik konfiguracyjny" |
98 | 32 | ||
99 | #. Type: boolean | 33 | #. Type: boolean |
100 | #. Description | 34 | #. Description |
101 | #: ../templates.master:36 | 35 | #: ../templates.master:4 |
102 | msgid "" | 36 | msgid "" |
103 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " | 37 | "This version of OpenSSH has a considerably changed configuration file from " |
104 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " | 38 | "the version shipped in Debian 'Potato', which you appear to be upgrading " |
@@ -114,7 +48,7 @@ msgstr "" | |||
114 | 48 | ||
115 | #. Type: boolean | 49 | #. Type: boolean |
116 | #. Description | 50 | #. Description |
117 | #: ../templates.master:36 | 51 | #: ../templates.master:4 |
118 | msgid "" | 52 | msgid "" |
119 | "Please note that this new configuration file will set the value of " | 53 | "Please note that this new configuration file will set the value of " |
120 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " | 54 | "'PermitRootLogin' to yes (meaning that anyone knowing the root password can " |
@@ -131,7 +65,7 @@ msgstr "" | |||
131 | 65 | ||
132 | #. Type: boolean | 66 | #. Type: boolean |
133 | #. Description | 67 | #. Description |
134 | #: ../templates.master:36 | 68 | #: ../templates.master:4 |
135 | msgid "" | 69 | msgid "" |
136 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " | 70 | "It is strongly recommended that you let me generate a new configuration file " |
137 | "for you." | 71 | "for you." |
@@ -140,13 +74,13 @@ msgstr "" | |||
140 | 74 | ||
141 | #. Type: boolean | 75 | #. Type: boolean |
142 | #. Description | 76 | #. Description |
143 | #: ../templates.master:55 | 77 | #: ../templates.master:23 |
144 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | 78 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" |
145 | msgstr "Zezwalaj wyłącznie na wersję 2 protokołu SSH" | 79 | msgstr "Zezwalaj wyłącznie na wersję 2 protokołu SSH" |
146 | 80 | ||
147 | #. Type: boolean | 81 | #. Type: boolean |
148 | #. Description | 82 | #. Description |
149 | #: ../templates.master:55 | 83 | #: ../templates.master:23 |
150 | msgid "" | 84 | msgid "" |
151 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | 85 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " |
152 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | 86 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " |
@@ -160,7 +94,7 @@ msgstr "" | |||
160 | 94 | ||
161 | #. Type: boolean | 95 | #. Type: boolean |
162 | #. Description | 96 | #. Description |
163 | #: ../templates.master:55 | 97 | #: ../templates.master:23 |
164 | msgid "" | 98 | msgid "" |
165 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | 99 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " |
166 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | 100 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." |
@@ -171,7 +105,7 @@ msgstr "" | |||
171 | 105 | ||
172 | #. Type: boolean | 106 | #. Type: boolean |
173 | #. Description | 107 | #. Description |
174 | #: ../templates.master:55 | 108 | #: ../templates.master:23 |
175 | msgid "" | 109 | msgid "" |
176 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | 110 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " |
177 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | 111 | "instructions on what to do to your sshd_config file." |
@@ -181,13 +115,13 @@ msgstr "" | |||
181 | 115 | ||
182 | #. Type: note | 116 | #. Type: note |
183 | #. Description | 117 | #. Description |
184 | #: ../templates.master:69 | 118 | #: ../templates.master:37 |
185 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" | 119 | msgid "ssh2 keys merged in configuration files" |
186 | msgstr "klucze ssh2 włączone do plików konfiguracyjnych" | 120 | msgstr "klucze ssh2 włączone do plików konfiguracyjnych" |
187 | 121 | ||
188 | #. Type: note | 122 | #. Type: note |
189 | #. Description | 123 | #. Description |
190 | #: ../templates.master:69 | 124 | #: ../templates.master:37 |
191 | msgid "" | 125 | msgid "" |
192 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " | 126 | "As of version 3 OpenSSH no longer uses separate files for ssh1 and ssh2 " |
193 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " | 127 | "keys. This means the authorized_keys2 and known_hosts2 files are no longer " |
@@ -199,14 +133,14 @@ msgstr "" | |||
199 | 133 | ||
200 | #. Type: boolean | 134 | #. Type: boolean |
201 | #. Description | 135 | #. Description |
202 | #: ../templates.master:78 | 136 | #: ../templates.master:46 |
203 | #, fuzzy | 137 | #, fuzzy |
204 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 138 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
205 | msgstr "Czy chcesz kontynuować (i ryzykować zabicie aktywnych sesji ssh) ?" | 139 | msgstr "Czy chcesz kontynuować (i ryzykować zabicie aktywnych sesji ssh) ?" |
206 | 140 | ||
207 | #. Type: boolean | 141 | #. Type: boolean |
208 | #. Description | 142 | #. Description |
209 | #: ../templates.master:78 | 143 | #: ../templates.master:46 |
210 | msgid "" | 144 | msgid "" |
211 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 145 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
212 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 146 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -218,7 +152,7 @@ msgstr "" | |||
218 | 152 | ||
219 | #. Type: boolean | 153 | #. Type: boolean |
220 | #. Description | 154 | #. Description |
221 | #: ../templates.master:78 | 155 | #: ../templates.master:46 |
222 | msgid "" | 156 | msgid "" |
223 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 157 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
224 | "daemon line in the stop section of the file." | 158 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -228,14 +162,14 @@ msgstr "" | |||
228 | 162 | ||
229 | #. Type: note | 163 | #. Type: note |
230 | #. Description | 164 | #. Description |
231 | #: ../templates.master:88 | 165 | #: ../templates.master:56 |
232 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 166 | msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
233 | msgstr "" | 167 | msgstr "" |
234 | "UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie wyłączone." | 168 | "UWAGA: Przekazywanie (forwarding) X11 i Autoryzacji jest domyślnie wyłączone." |
235 | 169 | ||
236 | #. Type: note | 170 | #. Type: note |
237 | #. Description | 171 | #. Description |
238 | #: ../templates.master:88 | 172 | #: ../templates.master:56 |
239 | msgid "" | 173 | msgid "" |
240 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " | 174 | "For security reasons, the Debian version of ssh has ForwardX11 and " |
241 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." | 175 | "ForwardAgent set to ``off'' by default." |
@@ -245,7 +179,7 @@ msgstr "" | |||
245 | 179 | ||
246 | #. Type: note | 180 | #. Type: note |
247 | #. Description | 181 | #. Description |
248 | #: ../templates.master:88 | 182 | #: ../templates.master:56 |
249 | msgid "" | 183 | msgid "" |
250 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " | 184 | "You can enable it for servers you trust, either in one of the configuration " |
251 | "files, or with the -X command line option." | 185 | "files, or with the -X command line option." |
@@ -255,20 +189,20 @@ msgstr "" | |||
255 | 189 | ||
256 | #. Type: note | 190 | #. Type: note |
257 | #. Description | 191 | #. Description |
258 | #: ../templates.master:88 | 192 | #: ../templates.master:56 |
259 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" | 193 | msgid "More details can be found in /usr/share/doc/ssh/README.Debian" |
260 | msgstr "Więcej szczegółów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian." | 194 | msgstr "Więcej szczegółów znajdziesz w /usr/share/doc/ssh/README.Debian." |
261 | 195 | ||
262 | #. Type: note | 196 | #. Type: note |
263 | #. Description | 197 | #. Description |
264 | #: ../templates.master:99 | 198 | #: ../templates.master:67 |
265 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 199 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
266 | msgstr "" | 200 | msgstr "" |
267 | "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł" | 201 | "Uwaga: serwer rsh jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł" |
268 | 202 | ||
269 | #. Type: note | 203 | #. Type: note |
270 | #. Description | 204 | #. Description |
271 | #: ../templates.master:99 | 205 | #: ../templates.master:67 |
272 | msgid "" | 206 | msgid "" |
273 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 207 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
274 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 208 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -279,14 +213,14 @@ msgstr "" | |||
279 | 213 | ||
280 | #. Type: note | 214 | #. Type: note |
281 | #. Description | 215 | #. Description |
282 | #: ../templates.master:106 | 216 | #: ../templates.master:74 |
283 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 217 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
284 | msgstr "" | 218 | msgstr "" |
285 | "Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł" | 219 | "Uwaga: telnetd jest zainstalowany --- prawdopodobnie nienajlepszy pomysł" |
286 | 220 | ||
287 | #. Type: note | 221 | #. Type: note |
288 | #. Description | 222 | #. Description |
289 | #: ../templates.master:106 | 223 | #: ../templates.master:74 |
290 | msgid "" | 224 | msgid "" |
291 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 225 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
292 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 226 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -300,13 +234,13 @@ msgstr "" | |||
300 | 234 | ||
301 | #. Type: note | 235 | #. Type: note |
302 | #. Description | 236 | #. Description |
303 | #: ../templates.master:114 | 237 | #: ../templates.master:82 |
304 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 238 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
305 | msgstr "Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta" | 239 | msgstr "Uwaga: musisz utworzyć nowy klucz hosta" |
306 | 240 | ||
307 | #. Type: note | 241 | #. Type: note |
308 | #. Description | 242 | #. Description |
309 | #: ../templates.master:114 | 243 | #: ../templates.master:82 |
310 | msgid "" | 244 | msgid "" |
311 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 245 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
312 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 246 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -318,19 +252,19 @@ msgstr "" | |||
318 | 252 | ||
319 | #. Type: note | 253 | #. Type: note |
320 | #. Description | 254 | #. Description |
321 | #: ../templates.master:114 | 255 | #: ../templates.master:82 |
322 | msgid "You will need to generate a new host key." | 256 | msgid "You will need to generate a new host key." |
323 | msgstr "Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta." | 257 | msgstr "Będziesz musiał wygenerować nowy klucz hosta." |
324 | 258 | ||
325 | #. Type: boolean | 259 | #. Type: boolean |
326 | #. Description | 260 | #. Description |
327 | #: ../templates.master:124 | 261 | #: ../templates.master:92 |
328 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" | 262 | msgid "Do you want /usr/lib/ssh-keysign to be installed SUID root?" |
329 | msgstr "Czy chcesz aby /usr/lib/ssh-keysign był zainstalowany jako SUID root?" | 263 | msgstr "Czy chcesz aby /usr/lib/ssh-keysign był zainstalowany jako SUID root?" |
330 | 264 | ||
331 | #. Type: boolean | 265 | #. Type: boolean |
332 | #. Description | 266 | #. Description |
333 | #: ../templates.master:124 | 267 | #: ../templates.master:92 |
334 | msgid "" | 268 | msgid "" |
335 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " | 269 | "You have the option of installing the ssh-keysign helper with the SUID bit " |
336 | "set." | 270 | "set." |
@@ -340,7 +274,7 @@ msgstr "" | |||
340 | 274 | ||
341 | #. Type: boolean | 275 | #. Type: boolean |
342 | #. Description | 276 | #. Description |
343 | #: ../templates.master:124 | 277 | #: ../templates.master:92 |
344 | msgid "" | 278 | msgid "" |
345 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" | 279 | "If you make ssh-keysign SUID, you will be able to use SSH's Protocol 2 host-" |
346 | "based authentication." | 280 | "based authentication." |
@@ -350,7 +284,7 @@ msgstr "" | |||
350 | 284 | ||
351 | #. Type: boolean | 285 | #. Type: boolean |
352 | #. Description | 286 | #. Description |
353 | #: ../templates.master:124 | 287 | #: ../templates.master:92 |
354 | msgid "" | 288 | msgid "" |
355 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " | 289 | "If in doubt, I suggest you install it with SUID. If it causes problems you " |
356 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" | 290 | "can change your mind later by running: dpkg-reconfigure ssh" |
@@ -361,20 +295,20 @@ msgstr "" | |||
361 | 295 | ||
362 | #. Type: boolean | 296 | #. Type: boolean |
363 | #. Description | 297 | #. Description |
364 | #: ../templates.master:137 | 298 | #: ../templates.master:105 |
365 | #, fuzzy | 299 | #, fuzzy |
366 | msgid "Do you want to run the sshd server?" | 300 | msgid "Do you want to run the sshd server?" |
367 | msgstr "Czy chcesz uruchamiać serwer sshd ?" | 301 | msgstr "Czy chcesz uruchamiać serwer sshd ?" |
368 | 302 | ||
369 | #. Type: boolean | 303 | #. Type: boolean |
370 | #. Description | 304 | #. Description |
371 | #: ../templates.master:137 | 305 | #: ../templates.master:105 |
372 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." | 306 | msgid "This package contains both the ssh client, and the sshd server." |
373 | msgstr "Ten pakiet zawiera zarówno klienta ssh, jak i serwer sshd." | 307 | msgstr "Ten pakiet zawiera zarówno klienta ssh, jak i serwer sshd." |
374 | 308 | ||
375 | #. Type: boolean | 309 | #. Type: boolean |
376 | #. Description | 310 | #. Description |
377 | #: ../templates.master:137 | 311 | #: ../templates.master:105 |
378 | msgid "" | 312 | msgid "" |
379 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " | 313 | "Normally the sshd Secure Shell Server will be run to allow remote logins via " |
380 | "ssh." | 314 | "ssh." |
@@ -384,7 +318,7 @@ msgstr "" | |||
384 | 318 | ||
385 | #. Type: boolean | 319 | #. Type: boolean |
386 | #. Description | 320 | #. Description |
387 | #: ../templates.master:137 | 321 | #: ../templates.master:105 |
388 | msgid "" | 322 | msgid "" |
389 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " | 323 | "If you are only interested in using the ssh client for outbound connections " |
390 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " | 324 | "on this machine, and don't want to log into it at all using ssh, then you " |
@@ -396,13 +330,13 @@ msgstr "" | |||
396 | 330 | ||
397 | #. Type: note | 331 | #. Type: note |
398 | #. Description | 332 | #. Description |
399 | #: ../templates.master:149 | 333 | #: ../templates.master:117 |
400 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" | 334 | msgid "Environment options on keys have been deprecated" |
401 | msgstr "" | 335 | msgstr "" |
402 | 336 | ||
403 | #. Type: note | 337 | #. Type: note |
404 | #. Description | 338 | #. Description |
405 | #: ../templates.master:149 | 339 | #: ../templates.master:117 |
406 | msgid "" | 340 | msgid "" |
407 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " | 341 | "This version of OpenSSH disables the environment option for public keys by " |
408 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " | 342 | "default, in order to avoid certain attacks (for example, LD_PRELOAD). If you " |
@@ -412,13 +346,61 @@ msgstr "" | |||
412 | 346 | ||
413 | #. Type: note | 347 | #. Type: note |
414 | #. Description | 348 | #. Description |
415 | #: ../templates.master:149 | 349 | #: ../templates.master:117 |
416 | msgid "" | 350 | msgid "" |
417 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" | 351 | "To re-enable this option, set \"PermitUserEnvironment yes\" in /etc/ssh/" |
418 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " | 352 | "sshd_config after the upgrade is complete, taking note of the warning in the " |
419 | "sshd_config(5) manual page." | 353 | "sshd_config(5) manual page." |
420 | msgstr "" | 354 | msgstr "" |
421 | 355 | ||
356 | #~ msgid "Privilege separation" | ||
357 | #~ msgstr "Separacja uprawnień" | ||
358 | |||
359 | #~ msgid "" | ||
360 | #~ "Privilege separation is turned on by default, so if you decide you want " | ||
361 | #~ "it turned off, you need to add \"UsePrivilegeSeparation no\" to /etc/ssh/" | ||
362 | #~ "sshd_config." | ||
363 | #~ msgstr "" | ||
364 | #~ "Separacja uprawnień jest domyślnie włączona, więc jeśli zdecydujesz się " | ||
365 | #~ "ją wyłączyć, musisz dodać \"UsePrivilegeSeparation no\" do pliku /etc/ssh/" | ||
366 | #~ "sshd_config." | ||
367 | |||
368 | #~ msgid "Enable Privilege separation" | ||
369 | #~ msgstr "Włączenie separacji uprawnień" | ||
370 | |||
371 | #~ msgid "" | ||
372 | #~ "This version of OpenSSH contains the new privilege separation option. " | ||
373 | #~ "This significantly reduces the quantity of code that runs as root, and " | ||
374 | #~ "therefore reduces the impact of security holes in sshd." | ||
375 | #~ msgstr "" | ||
376 | #~ "Ta wersja OpenSSH zawiera nową opcję separacji uprawnień. Znacząco " | ||
377 | #~ "zmniejsza ona ilość kodu, który jest uruchamiany jako root i co za tym " | ||
378 | #~ "idzie redukuje efekty luk bezpieczeństwa w sshd." | ||
379 | |||
380 | #~ msgid "" | ||
381 | #~ "Unfortunately, privilege separation interacts badly with PAM. Any PAM " | ||
382 | #~ "session modules that need to run as root (pam_mkhomedir, for example) " | ||
383 | #~ "will fail, and PAM keyboard-interactive authentication won't work." | ||
384 | #~ msgstr "" | ||
385 | #~ "Niestety separacja uprawnień źle reaguje z PAMem. Jakikolwiek moduł sesji " | ||
386 | #~ "PAM, który musi być uruchamiany jako root (pam_mkhomedir, na przykład) " | ||
387 | #~ "zawiedzie. Nie będzie działać również interaktywna autentykacja z " | ||
388 | #~ "klawiatury (keyboard-interactive authentication)." | ||
389 | |||
390 | #, fuzzy | ||
391 | #~ msgid "" | ||
392 | #~ "Since you've opted to have me generate an sshd_config file for you, you " | ||
393 | #~ "can choose whether or not to have privilege separation turned on or not. " | ||
394 | #~ "Unless you know you need to use PAM features that won't work with this " | ||
395 | #~ "option, you should enable it." | ||
396 | #~ msgstr "" | ||
397 | #~ "Zdecydowałeś się na to abym wygenerował dla ciebie plik sshd_config, i " | ||
398 | #~ "możesz wybrać czy chcesz włączyć Separację Uprawnień, czy też nie. Jeśli " | ||
399 | #~ "nie używasz jądra z serii 2.0 (w którym to przypadku *musisz* " | ||
400 | #~ "odpowiedzieć tutaj 'nie' albo sshd w ogóle nie ruszy) i jeśli nie musisz " | ||
401 | #~ "korzystać z możliwości PAMa, które nie będą działały z tą opcją, " | ||
402 | #~ "powinieneś odpowiedzieć tutaj 'tak'." | ||
403 | |||
422 | #~ msgid "" | 404 | #~ msgid "" |
423 | #~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege " | 405 | #~ "NB! If you are running a 2.0 series Linux kernel, then privilege " |
424 | #~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless " | 406 | #~ "separation will not work at all, and your sshd will fail to start unless " |