diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt.po | 60 |
1 files changed, 26 insertions, 34 deletions
diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 3f408feb2..a37f447ec 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po | |||
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" | |||
6 | msgstr "" | 6 | msgstr "" |
7 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1-9\n" | 7 | "Project-Id-Version: openssh 4.7p1-9\n" |
8 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" | 8 | "Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" |
9 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:52+0100\n" | 9 | "POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:58+0100\n" |
10 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 14:48+0100\n" | 10 | "PO-Revision-Date: 2008-05-18 14:48+0100\n" |
11 | "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" | 11 | "Last-Translator: Ricardo Silva <ardoric@gmail.com>\n" |
12 | "Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" | 12 | "Language-Team: Native Portuguese <traduz@debianpt.org>\n" |
@@ -15,40 +15,15 @@ msgstr "" | |||
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
17 | 17 | ||
18 | #. Type: note | ||
19 | #. Description | ||
20 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
21 | msgid "New host key mandatory" | ||
22 | msgstr "Uma nova chave de anfitrião é obrigatória" | ||
23 | |||
24 | #. Type: note | ||
25 | #. Description | ||
26 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
27 | msgid "" | ||
28 | "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " | ||
29 | "algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " | ||
30 | "utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be " | ||
31 | "available." | ||
32 | msgstr "" | ||
33 | "A chave actual, em /etc/ssh/ssh_host_key, está cifrada com o algoritmo IDEA. " | ||
34 | "O OpenSSH não consegue usar este ficheiro, e o utilitário ssh-keygen da " | ||
35 | "antiga (e não livre) instalação do SSH não parece estar disponível." | ||
36 | |||
37 | #. Type: note | ||
38 | #. Description | ||
39 | #: ../openssh-server.templates:1001 | ||
40 | msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
41 | msgstr "Terá de gerar manualmente uma nova chave para o host." | ||
42 | |||
43 | #. Type: boolean | 18 | #. Type: boolean |
44 | #. Description | 19 | #. Description |
45 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 20 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
46 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 21 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
47 | msgstr "Desactivar autenticação por desafio-resposta?" | 22 | msgstr "Desactivar autenticação por desafio-resposta?" |
48 | 23 | ||
49 | #. Type: boolean | 24 | #. Type: boolean |
50 | #. Description | 25 | #. Description |
51 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 26 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
52 | msgid "" | 27 | msgid "" |
53 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " | 28 | "Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " |
54 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " | 29 | "configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " |
@@ -66,7 +41,7 @@ msgstr "" | |||
66 | 41 | ||
67 | #. Type: boolean | 42 | #. Type: boolean |
68 | #. Description | 43 | #. Description |
69 | #: ../openssh-server.templates:2001 | 44 | #: ../openssh-server.templates:1001 |
70 | msgid "" | 45 | msgid "" |
71 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 46 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
72 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 47 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -80,13 +55,13 @@ msgstr "" | |||
80 | 55 | ||
81 | #. Type: note | 56 | #. Type: note |
82 | #. Description | 57 | #. Description |
83 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 58 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
84 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" | 59 | msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" |
85 | msgstr "Chaves do anfitrião vulneráveis serão regeneradas" | 60 | msgstr "Chaves do anfitrião vulneráveis serão regeneradas" |
86 | 61 | ||
87 | #. Type: note | 62 | #. Type: note |
88 | #. Description | 63 | #. Description |
89 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 64 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
90 | msgid "" | 65 | msgid "" |
91 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " | 66 | "Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " |
92 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " | 67 | "version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " |
@@ -100,7 +75,7 @@ msgstr "" | |||
100 | 75 | ||
101 | #. Type: note | 76 | #. Type: note |
102 | #. Description | 77 | #. Description |
103 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 78 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
104 | msgid "" | 79 | msgid "" |
105 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " | 80 | "Users of this system should be informed of this change, as they will be " |
106 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" | 81 | "prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" |
@@ -114,13 +89,13 @@ msgstr "" | |||
114 | 89 | ||
115 | #. Type: note | 90 | #. Type: note |
116 | #. Description | 91 | #. Description |
117 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 92 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
118 | msgid "The affected host keys are:" | 93 | msgid "The affected host keys are:" |
119 | msgstr "As chaves afectadas são:" | 94 | msgstr "As chaves afectadas são:" |
120 | 95 | ||
121 | #. Type: note | 96 | #. Type: note |
122 | #. Description | 97 | #. Description |
123 | #: ../openssh-server.templates:3001 | 98 | #: ../openssh-server.templates:2001 |
124 | msgid "" | 99 | msgid "" |
125 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " | 100 | "User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " |
126 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" | 101 | "may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" |
@@ -131,6 +106,23 @@ msgstr "" | |||
131 | "Veja o ficheiro /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz " | 106 | "Veja o ficheiro /usr/share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz " |
132 | "para mais detalhes." | 107 | "para mais detalhes." |
133 | 108 | ||
109 | #~ msgid "New host key mandatory" | ||
110 | #~ msgstr "Uma nova chave de anfitrião é obrigatória" | ||
111 | |||
112 | #~ msgid "" | ||
113 | #~ "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the " | ||
114 | #~ "IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-" | ||
115 | #~ "keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear " | ||
116 | #~ "to be available." | ||
117 | #~ msgstr "" | ||
118 | #~ "A chave actual, em /etc/ssh/ssh_host_key, está cifrada com o algoritmo " | ||
119 | #~ "IDEA. O OpenSSH não consegue usar este ficheiro, e o utilitário ssh-" | ||
120 | #~ "keygen da antiga (e não livre) instalação do SSH não parece estar " | ||
121 | #~ "disponível." | ||
122 | |||
123 | #~ msgid "You need to manually generate a new host key." | ||
124 | #~ msgstr "Terá de gerar manualmente uma nova chave para o host." | ||
125 | |||
134 | #~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" | 126 | #~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" |
135 | #~ msgstr "Quer arriscar matar sessões activas de SSH?" | 127 | #~ msgstr "Quer arriscar matar sessões activas de SSH?" |
136 | 128 | ||