diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r-- | debian/po/pt_BR.po | 102 |
1 files changed, 45 insertions, 57 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po index c5df9efd1..09f8c941a 100644 --- a/debian/po/pt_BR.po +++ b/debian/po/pt_BR.po | |||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" | |||
15 | msgstr "" | 15 | msgstr "" |
16 | "Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" | 16 | "Project-Id-Version: openssh_3.6.1p2-9\n" |
17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | 17 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
18 | "POT-Creation-Date: 2005-03-15 12:48+0000\n" | 18 | "POT-Creation-Date: 2005-05-31 02:47+0100\n" |
19 | "PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" | 19 | "PO-Revision-Date: 2003-11-09 16:29-0300\n" |
20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" | 20 | "Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" |
21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" | 21 | "Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" |
@@ -116,56 +116,12 @@ msgstr "" | |||
116 | #. Type: boolean | 116 | #. Type: boolean |
117 | #. Description | 117 | #. Description |
118 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | 118 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
119 | msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
120 | msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2" | ||
121 | |||
122 | #. Type: boolean | ||
123 | #. Description | ||
124 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
125 | msgid "" | ||
126 | "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
127 | "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
128 | "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
129 | "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
130 | msgstr "" | ||
131 | "Esta versão do OpenSSH suporta a versão 2 do protocolo ssh, a qual é muito " | ||
132 | "mais segura que a versão anterior. É recomendado desabilitar o suporte ao " | ||
133 | "protocolo ssh versão 1, porém isto fará com que conexões fiquem mais lentas " | ||
134 | "em máquinas mais antigas e pode impedir que clientes antigos consigam se " | ||
135 | "conectar (o cliente ssh fornecido com a versão do Debian 2.2 \"potato\" é " | ||
136 | "afetada.)" | ||
137 | |||
138 | #. Type: boolean | ||
139 | #. Description | ||
140 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
141 | msgid "" | ||
142 | "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will not " | ||
143 | "be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
144 | msgstr "" | ||
145 | "Por favor note também que as chaves usadas para o protocolo 1 são diferentes " | ||
146 | "portanto você não poderá usá-las caso você somente permita conexões usando o " | ||
147 | "protocolo 2." | ||
148 | |||
149 | #. Type: boolean | ||
150 | #. Description | ||
151 | #: ../openssh-server.templates.master:23 | ||
152 | msgid "" | ||
153 | "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
154 | "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
155 | msgstr "" | ||
156 | "Caso você posteriormente mude de idéia sobre esta configuração, o arquivo " | ||
157 | "README.Debian deste pacote possui instruções sobre o que mudar em seu " | ||
158 | "arquivo de configuração sshd_config." | ||
159 | |||
160 | #. Type: boolean | ||
161 | #. Description | ||
162 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | ||
163 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" | 119 | msgid "Do you want to continue (and risk killing active ssh sessions)?" |
164 | msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" | 120 | msgstr "Deseja continuar (e arriscar acabar com sessões ssh ativas) ?" |
165 | 121 | ||
166 | #. Type: boolean | 122 | #. Type: boolean |
167 | #. Description | 123 | #. Description |
168 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 124 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
169 | msgid "" | 125 | msgid "" |
170 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " | 126 | "The version of /etc/init.d/ssh that you have installed, is likely to kill " |
171 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " | 127 | "all running sshd instances. If you are doing this upgrade via an ssh " |
@@ -177,7 +133,7 @@ msgstr "" | |||
177 | 133 | ||
178 | #. Type: boolean | 134 | #. Type: boolean |
179 | #. Description | 135 | #. Description |
180 | #: ../openssh-server.templates.master:38 | 136 | #: ../openssh-server.templates.master:23 |
181 | msgid "" | 137 | msgid "" |
182 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" | 138 | "You can fix this by adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the start-stop-" |
183 | "daemon line in the stop section of the file." | 139 | "daemon line in the stop section of the file." |
@@ -187,13 +143,13 @@ msgstr "" | |||
187 | 143 | ||
188 | #. Type: note | 144 | #. Type: note |
189 | #. Description | 145 | #. Description |
190 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 146 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
191 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" | 147 | msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea" |
192 | msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | 148 | msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" |
193 | 149 | ||
194 | #. Type: note | 150 | #. Type: note |
195 | #. Description | 151 | #. Description |
196 | #: ../openssh-server.templates.master:48 | 152 | #: ../openssh-server.templates.master:33 |
197 | msgid "" | 153 | msgid "" |
198 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " | 154 | "having rsh-server installed undermines the security that you were probably " |
199 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." | 155 | "wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package." |
@@ -204,13 +160,13 @@ msgstr "" | |||
204 | 160 | ||
205 | #. Type: note | 161 | #. Type: note |
206 | #. Description | 162 | #. Description |
207 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 163 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
208 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" | 164 | msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" |
209 | msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" | 165 | msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" |
210 | 166 | ||
211 | #. Type: note | 167 | #. Type: note |
212 | #. Description | 168 | #. Description |
213 | #: ../openssh-server.templates.master:55 | 169 | #: ../openssh-server.templates.master:40 |
214 | msgid "" | 170 | msgid "" |
215 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " | 171 | "I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " |
216 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " | 172 | "need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " |
@@ -224,13 +180,13 @@ msgstr "" | |||
224 | 180 | ||
225 | #. Type: note | 181 | #. Type: note |
226 | #. Description | 182 | #. Description |
227 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 183 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
228 | msgid "Warning: you must create a new host key" | 184 | msgid "Warning: you must create a new host key" |
229 | msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" | 185 | msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" |
230 | 186 | ||
231 | #. Type: note | 187 | #. Type: note |
232 | #. Description | 188 | #. Description |
233 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 189 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
234 | msgid "" | 190 | msgid "" |
235 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " | 191 | "There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " |
236 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " | 192 | "not handle this host key file, and I can't find the ssh-keygen utility from " |
@@ -242,19 +198,19 @@ msgstr "" | |||
242 | 198 | ||
243 | #. Type: note | 199 | #. Type: note |
244 | #. Description | 200 | #. Description |
245 | #: ../openssh-server.templates.master:63 | 201 | #: ../openssh-server.templates.master:48 |
246 | msgid "You will need to generate a new host key." | 202 | msgid "You will need to generate a new host key." |
247 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." | 203 | msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." |
248 | 204 | ||
249 | #. Type: boolean | 205 | #. Type: boolean |
250 | #. Description | 206 | #. Description |
251 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 207 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
252 | msgid "Disable challenge-response authentication?" | 208 | msgid "Disable challenge-response authentication?" |
253 | msgstr "" | 209 | msgstr "" |
254 | 210 | ||
255 | #. Type: boolean | 211 | #. Type: boolean |
256 | #. Description | 212 | #. Description |
257 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 213 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
258 | msgid "" | 214 | msgid "" |
259 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " | 215 | "Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " |
260 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " | 216 | "server configuration. In order to prevent users from logging in using " |
@@ -266,7 +222,7 @@ msgstr "" | |||
266 | 222 | ||
267 | #. Type: boolean | 223 | #. Type: boolean |
268 | #. Description | 224 | #. Description |
269 | #: ../openssh-server.templates.master:73 | 225 | #: ../openssh-server.templates.master:58 |
270 | msgid "" | 226 | msgid "" |
271 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " | 227 | "If you disable challenge-response authentication, then users will not be " |
272 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " | 228 | "able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " |
@@ -274,6 +230,38 @@ msgid "" | |||
274 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." | 230 | "effect unless you also adjust your PAM configuration in /etc/pam.d/ssh." |
275 | msgstr "" | 231 | msgstr "" |
276 | 232 | ||
233 | #~ msgid "Allow SSH protocol 2 only" | ||
234 | #~ msgstr "Permitir somente protocolo SSH versão 2" | ||
235 | |||
236 | #~ msgid "" | ||
237 | #~ "This version of OpenSSH supports version 2 of the ssh protocol, which is " | ||
238 | #~ "much more secure. Disabling ssh 1 is encouraged, however this will slow " | ||
239 | #~ "things down on low end machines and might prevent older clients from " | ||
240 | #~ "connecting (the ssh client shipped with \"potato\" is affected)." | ||
241 | #~ msgstr "" | ||
242 | #~ "Esta versão do OpenSSH suporta a versão 2 do protocolo ssh, a qual é " | ||
243 | #~ "muito mais segura que a versão anterior. É recomendado desabilitar o " | ||
244 | #~ "suporte ao protocolo ssh versão 1, porém isto fará com que conexões " | ||
245 | #~ "fiquem mais lentas em máquinas mais antigas e pode impedir que clientes " | ||
246 | #~ "antigos consigam se conectar (o cliente ssh fornecido com a versão do " | ||
247 | #~ "Debian 2.2 \"potato\" é afetada.)" | ||
248 | |||
249 | #~ msgid "" | ||
250 | #~ "Also please note that keys used for protocol 1 are different so you will " | ||
251 | #~ "not be able to use them if you only allow protocol 2 connections." | ||
252 | #~ msgstr "" | ||
253 | #~ "Por favor note também que as chaves usadas para o protocolo 1 são " | ||
254 | #~ "diferentes portanto você não poderá usá-las caso você somente permita " | ||
255 | #~ "conexões usando o protocolo 2." | ||
256 | |||
257 | #~ msgid "" | ||
258 | #~ "If you later change your mind about this setting, README.Debian has " | ||
259 | #~ "instructions on what to do to your sshd_config file." | ||
260 | #~ msgstr "" | ||
261 | #~ "Caso você posteriormente mude de idéia sobre esta configuração, o arquivo " | ||
262 | #~ "README.Debian deste pacote possui instruções sobre o que mudar em seu " | ||
263 | #~ "arquivo de configuração sshd_config." | ||
264 | |||
277 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." | 265 | #~ msgid "NOTE: Forwarding of X11 and Authorization disabled by default." |
278 | #~ msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão." | 266 | #~ msgstr "NOTA: Encaminhamento de X11 e Autorização desabilitados por padrão." |
279 | 267 | ||