summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po75
1 files changed, 34 insertions, 41 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index fe2227190..e528bdcfc 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -8,54 +8,26 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n" 9"Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2010-01-02 08:55+0000\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:52+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-05-27 10:10-0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-05-27 10:10-0300\n"
13"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n" 13"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." 14"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
15"org>\n" 15"org>\n"
16"Language: pt_BR\n"
16"MIME-Version: 1.0\n" 17"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"pt_BR utf-8\n" 20"pt_BR utf-8\n"
20 21
21#. Type: boolean
22#. Description
23#: ../openssh-server.templates:1001
24msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
25msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?"
26
27#. Type: boolean
28#. Description
29#: ../openssh-server.templates:1001
30msgid ""
31"The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
32"running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
33"you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure unfinished."
34msgstr ""
35"A versão instalada atualmente de /etc/init.d/ssh está prestes a derrubar "
36"todas as instâncias sshd em execução. Se você estiver fazendo esta "
37"atualização através de uma sessão SSH, você provavelmente será desconectado "
38"e deixará este processo de atualização incompleto."
39
40#. Type: boolean
41#. Description
42#: ../openssh-server.templates:1001
43msgid ""
44"This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to the "
45"start-stop-daemon line in the stop section of the file."
46msgstr ""
47"Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na linha "
48"start-stop-daemon na seção stop deste arquivo."
49
50#. Type: note 22#. Type: note
51#. Description 23#. Description
52#: ../openssh-server.templates:2001 24#: ../openssh-server.templates:1001
53msgid "New host key mandatory" 25msgid "New host key mandatory"
54msgstr "Nova chave de máquina obrigatória" 26msgstr "Nova chave de máquina obrigatória"
55 27
56#. Type: note 28#. Type: note
57#. Description 29#. Description
58#: ../openssh-server.templates:2001 30#: ../openssh-server.templates:1001
59msgid "" 31msgid ""
60"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA " 32"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
61"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen " 33"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
@@ -69,19 +41,19 @@ msgstr ""
69 41
70#. Type: note 42#. Type: note
71#. Description 43#. Description
72#: ../openssh-server.templates:2001 44#: ../openssh-server.templates:1001
73msgid "You need to manually generate a new host key." 45msgid "You need to manually generate a new host key."
74msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina." 46msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina."
75 47
76#. Type: boolean 48#. Type: boolean
77#. Description 49#. Description
78#: ../openssh-server.templates:3001 50#: ../openssh-server.templates:2001
79msgid "Disable challenge-response authentication?" 51msgid "Disable challenge-response authentication?"
80msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?" 52msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?"
81 53
82#. Type: boolean 54#. Type: boolean
83#. Description 55#. Description
84#: ../openssh-server.templates:3001 56#: ../openssh-server.templates:2001
85msgid "" 57msgid ""
86"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " 58"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
87"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " 59"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
@@ -100,7 +72,7 @@ msgstr ""
100 72
101#. Type: boolean 73#. Type: boolean
102#. Description 74#. Description
103#: ../openssh-server.templates:3001 75#: ../openssh-server.templates:2001
104msgid "" 76msgid ""
105"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 77"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
106"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 78"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -115,13 +87,13 @@ msgstr ""
115 87
116#. Type: note 88#. Type: note
117#. Description 89#. Description
118#: ../openssh-server.templates:4001 90#: ../openssh-server.templates:3001
119msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" 91msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
120msgstr "Chaves de host vulneráveis serão regeradas" 92msgstr "Chaves de host vulneráveis serão regeradas"
121 93
122#. Type: note 94#. Type: note
123#. Description 95#. Description
124#: ../openssh-server.templates:4001 96#: ../openssh-server.templates:3001
125msgid "" 97msgid ""
126"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " 98"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
127"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " 99"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
@@ -135,7 +107,7 @@ msgstr ""
135 107
136#. Type: note 108#. Type: note
137#. Description 109#. Description
138#: ../openssh-server.templates:4001 110#: ../openssh-server.templates:3001
139msgid "" 111msgid ""
140"Users of this system should be informed of this change, as they will be " 112"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
141"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" 113"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
@@ -149,13 +121,13 @@ msgstr ""
149 121
150#. Type: note 122#. Type: note
151#. Description 123#. Description
152#: ../openssh-server.templates:4001 124#: ../openssh-server.templates:3001
153msgid "The affected host keys are:" 125msgid "The affected host keys are:"
154msgstr "As chaves de host afetadas são:" 126msgstr "As chaves de host afetadas são:"
155 127
156#. Type: note 128#. Type: note
157#. Description 129#. Description
158#: ../openssh-server.templates:4001 130#: ../openssh-server.templates:3001
159msgid "" 131msgid ""
160"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " 132"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
161"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" 133"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
@@ -165,6 +137,27 @@ msgstr ""
165"'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para isso. Veja /usr/" 137"'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para isso. Veja /usr/"
166"share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para mais detalhes." 138"share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para mais detalhes."
167 139
140#~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
141#~ msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?"
142
143#~ msgid ""
144#~ "The currently installed version of /etc/init.d/ssh is likely to kill all "
145#~ "running sshd instances. If you are doing this upgrade via an SSH session, "
146#~ "you're likely to be disconnected and leave the upgrade procedure "
147#~ "unfinished."
148#~ msgstr ""
149#~ "A versão instalada atualmente de /etc/init.d/ssh está prestes a derrubar "
150#~ "todas as instâncias sshd em execução. Se você estiver fazendo esta "
151#~ "atualização através de uma sessão SSH, você provavelmente será "
152#~ "desconectado e deixará este processo de atualização incompleto."
153
154#~ msgid ""
155#~ "This can be fixed by manually adding \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" to "
156#~ "the start-stop-daemon line in the stop section of the file."
157#~ msgstr ""
158#~ "Você pode corrigir isto adicionando \"--pidfile /var/run/sshd.pid\" na "
159#~ "linha start-stop-daemon na seção stop deste arquivo."
160
168#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?" 161#~ msgid "Generate a new configuration file for OpenSSH?"
169#~ msgstr "Gerar um novo arquivo de configuração para o OpenSSH?" 162#~ msgstr "Gerar um novo arquivo de configuração para o OpenSSH?"
170 163