summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po46
1 files changed, 21 insertions, 25 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index 354359ac1..e8f979bac 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
15msgstr "" 15msgstr ""
16"Project-Id-Version: openssh\n" 16"Project-Id-Version: openssh\n"
17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n" 17"Report-Msgid-Bugs-To: matthew@debian.org\n"
18"POT-Creation-Date: 2006-07-26 21:42+0100\n" 18"POT-Creation-Date: 2006-09-29 11:09+0100\n"
19"PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n" 19"PO-Revision-Date: 2005-06-22 19:32-0300\n"
20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n" 20"Last-Translator: André Luís Lopes <andrelop@debian.org>\n"
21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n" 21"Language-Team: Debian-BR Project <debian-l10n-portuguese@lists.debian.org>\n"
@@ -110,29 +110,12 @@ msgstr ""
110#. Type: note 110#. Type: note
111#. Description 111#. Description
112#: ../openssh-server.templates.master:3001 112#: ../openssh-server.templates.master:3001
113msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
114msgstr "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
115
116#. Type: note
117#. Description
118#: ../openssh-server.templates.master:3001
119msgid ""
120"having rsh-server installed undermines the security that you were probably "
121"wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove that package."
122msgstr ""
123"Possuir o rsh-server instalado minará a segurança que você estava "
124"provavelmente querendo obter instalando o ssh. Eu recomendaria a você "
125"remover este pacote."
126
127#. Type: note
128#. Description
129#: ../openssh-server.templates.master:4001
130msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea" 113msgid "Warning: telnetd is installed --- probably not a good idea"
131msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia" 114msgstr "Aviso: telnetd está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
132 115
133#. Type: note 116#. Type: note
134#. Description 117#. Description
135#: ../openssh-server.templates.master:4001 118#: ../openssh-server.templates.master:3001
136msgid "" 119msgid ""
137"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually " 120"I'd advise you to either remove the telnetd package (if you don't actually "
138"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at " 121"need to offer telnet access) or install telnetd-ssl so that there is at "
@@ -146,13 +129,13 @@ msgstr ""
146 129
147#. Type: note 130#. Type: note
148#. Description 131#. Description
149#: ../openssh-server.templates.master:5001 132#: ../openssh-server.templates.master:4001
150msgid "Warning: you must create a new host key" 133msgid "Warning: you must create a new host key"
151msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key" 134msgstr "Aviso: você deve criar uma nova host key"
152 135
153#. Type: note 136#. Type: note
154#. Description 137#. Description
155#: ../openssh-server.templates.master:5001 138#: ../openssh-server.templates.master:4001
156#, fuzzy 139#, fuzzy
157msgid "" 140msgid ""
158"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can " 141"There is an old /etc/ssh/ssh_host_key, which is IDEA encrypted. OpenSSH can "
@@ -165,19 +148,19 @@ msgstr ""
165 148
166#. Type: note 149#. Type: note
167#. Description 150#. Description
168#: ../openssh-server.templates.master:5001 151#: ../openssh-server.templates.master:4001
169msgid "You will need to generate a new host key." 152msgid "You will need to generate a new host key."
170msgstr "Você precisará gerar uma nova host key." 153msgstr "Você precisará gerar uma nova host key."
171 154
172#. Type: boolean 155#. Type: boolean
173#. Description 156#. Description
174#: ../openssh-server.templates.master:6001 157#: ../openssh-server.templates.master:5001
175msgid "Disable challenge-response authentication?" 158msgid "Disable challenge-response authentication?"
176msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?" 159msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta ?"
177 160
178#. Type: boolean 161#. Type: boolean
179#. Description 162#. Description
180#: ../openssh-server.templates.master:6001 163#: ../openssh-server.templates.master:5001
181msgid "" 164msgid ""
182"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH " 165"Password authentication appears to be disabled in your current OpenSSH "
183"server configuration. In order to prevent users from logging in using " 166"server configuration. In order to prevent users from logging in using "
@@ -195,7 +178,7 @@ msgstr ""
195 178
196#. Type: boolean 179#. Type: boolean
197#. Description 180#. Description
198#: ../openssh-server.templates.master:6001 181#: ../openssh-server.templates.master:5001
199msgid "" 182msgid ""
200"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 183"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
201"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 184"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -208,6 +191,19 @@ msgstr ""
208"no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM " 191"no' não terá efeito útil a menos que você também ajuste sua configuração PAM "
209"em /etc/pam.d/ssh." 192"em /etc/pam.d/ssh."
210 193
194#~ msgid "Warning: rsh-server is installed --- probably not a good idea"
195#~ msgstr ""
196#~ "Aviso: rsh-server está instalado --- provavelmente não é uma boa idéia"
197
198#~ msgid ""
199#~ "having rsh-server installed undermines the security that you were "
200#~ "probably wanting to obtain by installing ssh. I'd advise you to remove "
201#~ "that package."
202#~ msgstr ""
203#~ "Possuir o rsh-server instalado minará a segurança que você estava "
204#~ "provavelmente querendo obter instalando o ssh. Eu recomendaria a você "
205#~ "remover este pacote."
206
211#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?" 207#~ msgid "Do you want ssh-keysign to be installed SUID root?"
212#~ msgstr "Deseja que que ssh-keysign seja instalado SUID root ?" 208#~ msgstr "Deseja que que ssh-keysign seja instalado SUID root ?"
213 209