summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/po/pt_BR.po')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po61
1 files changed, 26 insertions, 35 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
index e528bdcfc..6870871a2 100644
--- a/debian/po/pt_BR.po
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8msgstr "" 8msgstr ""
9"Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n" 9"Project-Id-Version: openssh 1:4.7p1-9\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: openssh@packages.debian.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:52+0100\n" 11"POT-Creation-Date: 2013-05-21 23:58+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2008-05-27 10:10-0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2008-05-27 10:10-0300\n"
13"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n" 13"Last-Translator: Eder L. Marques (frolic) <frolic@debian-ce.org>\n"
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian." 14"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
@@ -19,41 +19,15 @@ msgstr ""
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"pt_BR utf-8\n" 20"pt_BR utf-8\n"
21 21
22#. Type: note
23#. Description
24#: ../openssh-server.templates:1001
25msgid "New host key mandatory"
26msgstr "Nova chave de máquina obrigatória"
27
28#. Type: note
29#. Description
30#: ../openssh-server.templates:1001
31msgid ""
32"The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the IDEA "
33"algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-keygen "
34"utility from the old (non-free) SSH installation does not appear to be "
35"available."
36msgstr ""
37"A chave de máquina atual, em /etc/ssh/ssh_host_key, é criptografada "
38"utilizando o algoritmo IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar esse arquivo de "
39"chave de máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) "
40"instalação SSH não parece estar disponível."
41
42#. Type: note
43#. Description
44#: ../openssh-server.templates:1001
45msgid "You need to manually generate a new host key."
46msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina."
47
48#. Type: boolean 22#. Type: boolean
49#. Description 23#. Description
50#: ../openssh-server.templates:2001 24#: ../openssh-server.templates:1001
51msgid "Disable challenge-response authentication?" 25msgid "Disable challenge-response authentication?"
52msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?" 26msgstr "Desabilitar autenticação desafio-resposta (\"challenge-response\")?"
53 27
54#. Type: boolean 28#. Type: boolean
55#. Description 29#. Description
56#: ../openssh-server.templates:2001 30#: ../openssh-server.templates:1001
57msgid "" 31msgid ""
58"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server " 32"Password authentication appears to be disabled in the current OpenSSH server "
59"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords " 33"configuration. In order to prevent users from logging in using passwords "
@@ -72,7 +46,7 @@ msgstr ""
72 46
73#. Type: boolean 47#. Type: boolean
74#. Description 48#. Description
75#: ../openssh-server.templates:2001 49#: ../openssh-server.templates:1001
76msgid "" 50msgid ""
77"If you disable challenge-response authentication, then users will not be " 51"If you disable challenge-response authentication, then users will not be "
78"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default " 52"able to log in using passwords. If you leave it enabled (the default "
@@ -87,13 +61,13 @@ msgstr ""
87 61
88#. Type: note 62#. Type: note
89#. Description 63#. Description
90#: ../openssh-server.templates:3001 64#: ../openssh-server.templates:2001
91msgid "Vulnerable host keys will be regenerated" 65msgid "Vulnerable host keys will be regenerated"
92msgstr "Chaves de host vulneráveis serão regeradas" 66msgstr "Chaves de host vulneráveis serão regeradas"
93 67
94#. Type: note 68#. Type: note
95#. Description 69#. Description
96#: ../openssh-server.templates:3001 70#: ../openssh-server.templates:2001
97msgid "" 71msgid ""
98"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a " 72"Some of the OpenSSH server host keys on this system were generated with a "
99"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, " 73"version of OpenSSL that had a broken random number generator. As a result, "
@@ -107,7 +81,7 @@ msgstr ""
107 81
108#. Type: note 82#. Type: note
109#. Description 83#. Description
110#: ../openssh-server.templates:3001 84#: ../openssh-server.templates:2001
111msgid "" 85msgid ""
112"Users of this system should be informed of this change, as they will be " 86"Users of this system should be informed of this change, as they will be "
113"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-" 87"prompted about the host key change the next time they log in. Use 'ssh-"
@@ -121,13 +95,13 @@ msgstr ""
121 95
122#. Type: note 96#. Type: note
123#. Description 97#. Description
124#: ../openssh-server.templates:3001 98#: ../openssh-server.templates:2001
125msgid "The affected host keys are:" 99msgid "The affected host keys are:"
126msgstr "As chaves de host afetadas são:" 100msgstr "As chaves de host afetadas são:"
127 101
128#. Type: note 102#. Type: note
129#. Description 103#. Description
130#: ../openssh-server.templates:3001 104#: ../openssh-server.templates:2001
131msgid "" 105msgid ""
132"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command " 106"User keys may also be affected by this problem. The 'ssh-vulnkey' command "
133"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/" 107"may be used as a partial test for this. See /usr/share/doc/openssh-server/"
@@ -137,6 +111,23 @@ msgstr ""
137"'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para isso. Veja /usr/" 111"'ssh-vulnkey' pode ser usado como um teste parcial para isso. Veja /usr/"
138"share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para mais detalhes." 112"share/doc/openssh-server/README.compromised-keys.gz para mais detalhes."
139 113
114#~ msgid "New host key mandatory"
115#~ msgstr "Nova chave de máquina obrigatória"
116
117#~ msgid ""
118#~ "The current host key, in /etc/ssh/ssh_host_key, is encrypted with the "
119#~ "IDEA algorithm. OpenSSH can not handle this host key file, and the ssh-"
120#~ "keygen utility from the old (non-free) SSH installation does not appear "
121#~ "to be available."
122#~ msgstr ""
123#~ "A chave de máquina atual, em /etc/ssh/ssh_host_key, é criptografada "
124#~ "utilizando o algoritmo IDEA. O OpenSSH não pode gerenciar esse arquivo de "
125#~ "chave de máquina, e o utilitário ssh-keygen da antiga (e não livre) "
126#~ "instalação SSH não parece estar disponível."
127
128#~ msgid "You need to manually generate a new host key."
129#~ msgstr "Você precisa gerar manualmente uma chave de máquina."
130
140#~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?" 131#~ msgid "Do you want to risk killing active SSH sessions?"
141#~ msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?" 132#~ msgstr "Você deseja arriscar matar (\"kill\") as sessões SSH ativas?"
142 133